summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/nb.po')
-rw-r--r--editor/translations/nb.po914
1 files changed, 500 insertions, 414 deletions
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 4bb49b4fc9..abc026771d 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
-# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017.
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018.
# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017.
+# Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018.
# flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017.
+# Frank T. Rambol <frank@d-fect.com>, 2018.
# Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016.
-# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017.
+# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018.
# Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017.
# passeride <lukas@passeride.com>, 2017.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 23:48+0000\n"
-"Last-Translator: flesk <eivindkn@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-28 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb/>\n"
"Language: nb\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -33,9 +33,8 @@ msgid "All Selection"
msgstr "Alle valg"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Anim Forandre Verdi"
+msgstr "Anim Endre Nøkkelbildetid"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -46,9 +45,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Anim Forandre Omforming"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Forandre Verdi"
+msgstr "Anim Endre Nøkkelbildeverdi"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
@@ -99,9 +97,8 @@ msgid "Edit Node Curve"
msgstr "Forandre Nodekurve"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr "Forandre utvalgskurve"
+msgstr "Rediger utvalgskurve"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
@@ -382,14 +379,6 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "Erstattet %d forekomst(er)."
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr "Erstatt"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace All"
-msgstr "Erstatt Alle"
-
-#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Match Tilfelle"
@@ -398,48 +387,16 @@ msgid "Whole Words"
msgstr "Hele Ord"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Kun Valgte"
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Finn"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Not found!"
-msgstr "Ikke funnet!"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace By"
-msgstr "Erstatt Med"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Forskjell på små og store bokstaver"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Backwards"
-msgstr "Baklengs"
+msgid "Replace"
+msgstr "Erstatt"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Prompt On Replace"
-msgstr "Spør Ved Erstatning"
+msgid "Replace All"
+msgstr "Erstatt Alle"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Skip"
-msgstr "Hopp Over"
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Kun Valgte"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom In"
@@ -541,13 +498,12 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "Kobler Til Signal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
-msgstr "Koble '%s' til '%s'"
+msgstr "Koble '%s' fra '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connect.."
-msgstr "Koble Til.."
+msgid "Connect..."
+msgstr "Koble Til..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -559,9 +515,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "Signaler"
#: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change %s Type"
-msgstr "Endre standard type"
+msgstr "Endre %s type"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -569,9 +524,8 @@ msgid "Change"
msgstr "Forandre"
#: editor/create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New %s"
-msgstr "Lag Ny"
+msgstr "Lag ny %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -638,7 +592,7 @@ msgstr "Ressurs"
#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
-msgstr "Sti"
+msgstr "Søkesti"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Dependencies:"
@@ -682,9 +636,8 @@ msgstr ""
"Fjern dem likevel? (kan ikke angres)"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove:"
-msgstr "Kan ikke fjerne:\n"
+msgstr "Kan ikke fjerne:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@@ -769,9 +722,8 @@ msgid "Lead Developer"
msgstr "Utviklingsleder"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Manager "
-msgstr "Prosjektleder"
+msgstr "Prosjektleder "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -880,9 +832,8 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "Gi nytt navn til Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Audio Bus Volume"
-msgstr "Veksle Audio Bus Solo"
+msgstr "Endre Lydbuss Volum"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
@@ -925,7 +876,6 @@ msgid "Mute"
msgstr "Demp"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bypass"
msgstr "Omgå"
@@ -948,7 +898,7 @@ msgstr "Fjern Effekt"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -975,12 +925,12 @@ msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Flytt Audio Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Save Audio Bus Layout As.."
+msgid "Save Audio Bus Layout As..."
msgstr "Lagre Audio Bus Oppsett som..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Location for New Layout.."
-msgstr "Plassering for nytt oppsett.."
+msgid "Location for New Layout..."
+msgstr "Plassering for nytt oppsett..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
@@ -1118,20 +1068,20 @@ msgid "Updating Scene"
msgstr "Oppdaterer Scene"
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Storing local changes.."
-msgstr "Lagrer lokale endringer.."
+msgid "Storing local changes..."
+msgstr "Lagrer lokale endringer..."
#: editor/editor_data.cpp
-msgid "Updating scene.."
-msgstr "Oppdaterer scene.."
+msgid "Updating scene..."
+msgstr "Oppdaterer scene..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[empty]"
-msgstr ""
+msgstr "[tom]"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "[unsaved]"
-msgstr ""
+msgstr "[ulagret]"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
@@ -1171,9 +1121,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Pakking"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found:"
-msgstr "Malfil ble ikke funnet:\n"
+msgstr "Malfil ble ikke funnet:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1192,8 +1141,8 @@ msgid "Show In File Manager"
msgstr "Vis I Filutforsker"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "Ny Mappe.."
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Ny Mappe..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
@@ -1259,15 +1208,15 @@ msgstr "Veksle modus"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Focus Path"
-msgstr ""
+msgstr "Fokuser Bane"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
-msgstr "Flytt favoritt oppover"
+msgstr "Flytt Favoritt Oppover"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Down"
-msgstr "Flytt favoritt nedover"
+msgstr "Flytt Favoritt Nedover"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
@@ -1275,7 +1224,7 @@ msgstr "Gå til overnevnt mappe"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
-msgstr "Mapper og filer:"
+msgstr "Mapper og Filer:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Preview:"
@@ -1292,11 +1241,11 @@ msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse."
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
-msgstr ""
+msgstr "SkannKilder"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "(Re)Importing Assets"
-msgstr ""
+msgstr "(Re)Importerer Assets"
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -1384,6 +1333,20 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Online Tutorials:"
+msgstr "Online dokumentasjon:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan "
+"[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color][url="
+"$url2]be om en[/url][/color]."
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -1419,6 +1382,10 @@ msgstr ""
msgid "Search Text"
msgstr "Søk Tekst"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
+
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "Output:"
@@ -1431,23 +1398,25 @@ msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Output"
-msgstr "Output"
+msgstr "Nullstill resultat"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project export failed with error code %d."
+msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Feil ved lagring av ressurs!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Resource As.."
-msgstr "Lagre Ressurs Som.."
+msgid "Save Resource As..."
+msgstr "Lagre Ressurs Som..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "I see.."
-msgstr "Jeg ser.."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "I see..."
+msgstr "Jeg forstår..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
@@ -1470,9 +1439,8 @@ msgid "Error while parsing '%s'."
msgstr "Error ved parsing av '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr "Uventet ende av fil '%s'."
+msgstr "Uventet slutt på fil '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Missing '%s' or its dependencies."
@@ -1499,13 +1467,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root."
msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjennomføres uten en trerot."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
-"Kunne ikke lagre scene. Sannsynligvis avhengigheter (instanser) ikke kunne "
-"oppfylles."
+"Kunne ikke lagre scene. Sannsynligvis kunne ikke avhengigheter (instanser "
+"eller arvinger) oppfylles."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Failed to load resource."
@@ -1617,14 +1584,12 @@ msgid "Copy Resource"
msgstr "Kopier Ressurs"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Built-In"
-msgstr "Lag Innebygd"
+msgstr "Lag innebygget"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr "Gjør Underressurs Unik"
+msgstr "Lag underressurser unike"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
@@ -1645,14 +1610,13 @@ msgstr ""
"'applikasjon'."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
-"Valgte scene '%s' finnes ikke, velg en gyldig en?\n"
-"Du kan endre dette senere under \"Prosjekt Innstillinger\" under kategorien "
+"Den valgte scenen '%s' finnes ikke. Vil du velge en gyldig scene?\n"
+"Du kan endre dette senere i \"Prosjektinnstillinger\" under kategorien "
"'applikasjon'."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -1661,6 +1625,9 @@ msgid ""
"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
"category."
msgstr ""
+"Valgte scene '%s' er ikke en scenefil, velg en gyldig én?\n"
+"Du kan endre dette senere i \"Prosjekt Instillinger\" under 'applikasjon' "
+"kategorien."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
@@ -1676,15 +1643,15 @@ msgstr "Åpne Scene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Base Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne Base Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr "Hurtigåpne Scene.."
+msgid "Quick Open Scene..."
+msgstr "Hurtigåpne Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Open Script.."
-msgstr "Hurtigåpne Skript.."
+msgid "Quick Open Script..."
+msgstr "Hurtigåpne Skript..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1695,8 +1662,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save Scene As.."
-msgstr "Lagre Scene Som.."
+msgid "Save Scene As..."
+msgstr "Lagre Scene Som..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1747,8 +1714,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Gå tilbake likevel?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr "Hurtigkjør Scene.."
+msgid "Quick Run Scene..."
+msgstr "Hurtigkjør Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1789,7 +1756,9 @@ msgstr "Velg en HovedScene"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
-msgstr "Kan ikke aktivere addon-plugin på: '%s' parsing av konfig feilet."
+msgstr ""
+"Kan ikke aktivere tilleggs-programtillegg på: \"%s\" tolking av oppsett "
+"mislyktes."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
@@ -1803,10 +1772,12 @@ msgstr "Kan ikke laste addon-skript fra bane: '%s'."
msgid ""
"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
msgstr ""
+"Kan ikke laste addon skript fra bane: Basistype '%s' er ikke en EditorPlugin."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
msgstr ""
+"Kunne ikke laste tillegsskript fra sti: '%s' Script er ikke i verktøymodus."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1899,8 +1870,8 @@ msgid "Previous tab"
msgstr "Forrige fane"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtrer Filer.."
+msgid "Filter Files..."
+msgstr "Filtrer Filer..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1911,12 +1882,12 @@ msgid "New Scene"
msgstr "Ny Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "New Inherited Scene.."
-msgstr "Ny Arvet Scene.."
+msgid "New Inherited Scene..."
+msgstr "Ny Arvet Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Scene.."
-msgstr "Åpne Scene.."
+msgid "Open Scene..."
+msgstr "Åpne Scene..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1935,17 +1906,16 @@ msgid "Open Recent"
msgstr "Åpne Nylig"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Convert To.."
-msgstr "Konverter Til.."
+msgid "Convert To..."
+msgstr "Konverter Til..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "MeshLibrary.."
-msgstr "MeshBibliotek.."
+msgid "MeshLibrary..."
+msgstr "MeshBibliotek..."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "TileSet.."
-msgstr "TileSet.."
+msgid "TileSet..."
+msgstr "Flissett…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
@@ -1995,9 +1965,8 @@ msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deploy with Remote Debug"
-msgstr "Deploy med Ekstern Debug"
+msgstr "Distribuer med ekstern feilsøking"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2022,6 +1991,11 @@ msgid ""
"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for games with a large footprint."
msgstr ""
+"Når dette alternativet er aktivert, eksportering eller distribuering vil "
+"produsere en kjørbar fil.\n"
+"Filstystemet vil få prosjektet fra redigerinsverktøyet over nettverket. \n"
+"På Android, distribusjon du vil bruke USB-kabelen for raskere ytelse. Dette "
+"alternativet gjør testing for spill med et stort fotavtrykk raskere."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2088,11 +2062,11 @@ msgstr "Redigeringsverktøy"
#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Editor Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeringsverktøy Layout"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle Fullscreen"
@@ -2111,13 +2085,20 @@ msgstr "Hjelp"
msgid "Classes"
msgstr "Klasser"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "Online Dokumentasjon"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Spørsmål og Svar"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
@@ -2145,7 +2126,7 @@ msgstr "Pause scenen"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
-msgstr "Pause Scene"
+msgstr "Sett scenen på pause"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop the scene."
@@ -2202,11 +2183,11 @@ msgstr "Last inn en eksisterende ressurs fra disk og rediger den."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr ""
+msgstr "Lagre den nylige redigerte ressursen."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As.."
-msgstr "Lagre Som.."
+msgid "Save As..."
+msgstr "Lagre Som..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
@@ -2315,8 +2296,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh"
#: editor/editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Miniatyrbilde.."
+msgid "Thumbnail..."
+msgstr "Miniatyrbilde..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
@@ -2473,8 +2454,8 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Gjeldende)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
-msgstr "Henter fillager, vennligst vent.."
+msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+msgstr "Henter fillager, vennligst vent..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2490,13 +2471,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates."
msgstr "Ugyldig version.txt format i mal."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid ""
-"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
-"identifier."
-msgstr ""
-"Ugyldig version.txt format i mal. Revisjon er ikke en gyldig identifikator."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Ingen version.txt funnet i mal."
@@ -2507,7 +2481,7 @@ msgstr "Feil ved laging av sti for mal:\n"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstraherer Eksport Mal"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Importing:"
@@ -2555,10 +2529,6 @@ msgid "Failed:"
msgstr "Feilet:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Can't write file."
-msgstr "Kan ikke skrive fil."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Nedlastning fullført."
@@ -2567,8 +2537,8 @@ msgid "Error requesting url: "
msgstr "Error ved forespørsel av url: "
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror.."
-msgstr "Kobler til Fillager.."
+msgid "Connecting to Mirror..."
+msgstr "Kobler til Fillager..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -2584,8 +2554,8 @@ msgstr "Kan ikke Løses"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Kobler til.."
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kobler til..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -2599,8 +2569,8 @@ msgstr "Tilkoblet"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Ber om.."
+msgid "Requesting..."
+msgstr "Ber om..."
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Downloading"
@@ -2745,12 +2715,12 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Kollaps alle"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename.."
-msgstr "Endre Navn.."
+msgid "Rename..."
+msgstr "Endre Navn..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Flytt Til.."
+msgid "Move To..."
+msgstr "Flytt Til..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2762,16 +2732,16 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Endre Avhengigheter.."
+msgid "Edit Dependencies..."
+msgstr "Endre Avhengigheter..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Vis Eiere.."
+msgid "View Owners..."
+msgstr "Vis Eiere..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Duplicate.."
+msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplisér"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2798,10 +2768,10 @@ msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
-"Please Wait.."
+"Please Wait..."
msgstr ""
"Skanner Filer,\n"
-"Vennligst Vent.."
+"Vennligst Vent..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2866,8 +2836,8 @@ msgid "Import Scene"
msgstr "Importer Scene"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Importing Scene.."
-msgstr "Importerer Scene.."
+msgid "Importing Scene..."
+msgstr "Importerer Scene..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -2875,11 +2845,11 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "Genererer for Maske: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Running Custom Script.."
-msgstr "Kjører Tilpasser Skript.."
+msgid "Running Custom Script..."
+msgstr "Kjører Tilpasser Skript..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -2895,8 +2865,8 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Error ved kjøring av post-import script:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Saving.."
-msgstr "Lagrer.."
+msgid "Saving..."
+msgstr "Lagrer..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
@@ -2916,8 +2886,8 @@ msgstr "Importer Som:"
#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Preset.."
-msgstr "Preset.."
+msgid "Preset..."
+msgstr "Preset..."
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -3271,7 +3241,7 @@ msgstr "Blend 0:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Blend 1:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
@@ -3347,16 +3317,16 @@ msgid "Transition Node"
msgstr "Overgang Node"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Import Animations.."
-msgstr "Importer Animasjoner.."
+msgid "Import Animations..."
+msgstr "Importer Animasjoner..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Rediger Node-Filtre"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Filters.."
-msgstr "Filtre.."
+msgid "Filters..."
+msgstr "Filtre..."
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3425,8 +3395,8 @@ msgid "Fetching:"
msgstr "Henter:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Løser.."
+msgid "Resolving..."
+msgstr "Løser..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3495,8 +3465,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Side:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Support.."
+msgid "Support..."
+msgstr "Support..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -3525,7 +3495,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
-msgstr ""
+msgstr "Laging av lysmapbilder feilet, forsikre om at stien er skrivbar."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
@@ -3686,6 +3656,7 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Bruk Rotasjons-Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
msgstr "Konfigurer Snap..."
@@ -3771,19 +3742,29 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "Vis Rutenett"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show helpers"
+msgid "Show Helpers"
msgstr "Vis hjelpere"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show rulers"
+msgid "Show Rulers"
msgstr "Vis linjaler"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show guides"
+msgid "Show Guides"
msgstr "Vis veiledere"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show Origin"
+msgstr "Vis Rutenett"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Viewport"
+msgstr "Vis hjelpere"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Center Selection"
msgstr "Plasser Utvalg I Midten"
@@ -3806,7 +3787,7 @@ msgstr "Sett inn Nøkkel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn Nøkkel (Eksisterende Spor)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
@@ -3838,7 +3819,15 @@ msgstr "Legg til %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
-msgstr "Legger til %s.."
+msgstr "Legger til %s..."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr "Kan ikke instansiere flere noder uten rot."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3851,11 +3840,6 @@ msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr "Error ved instansiering av scene fra %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Denne operasjonen krever én valgt node."
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change default type"
msgstr "Endre standard type"
@@ -4072,6 +4056,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr "Kunne ikke lage omriss!"
@@ -4100,7 +4088,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Outline Mesh.."
+msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -4243,7 +4231,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
-msgstr ""
+msgstr "Regner ut rutenettstørrelse…"
#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
@@ -4304,11 +4292,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved innlasting av bilde:"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde.."
+msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
+msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde..."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
@@ -4390,7 +4378,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points"
-msgstr ""
+msgstr "Overflatepunkter"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
@@ -4502,11 +4490,11 @@ msgstr "Fjern Funksjon"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
-msgstr ""
+msgstr "Splitt Sti"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Path Point"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern Stipunkt"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4584,7 +4572,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver Snap"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
@@ -4609,12 +4597,28 @@ msgstr "Fjern Ressurs"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "Resource clipboard is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Åpne i Redigeringsverktøy"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "Instans:"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Last Ressurs"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4660,8 +4664,8 @@ msgid "Import Theme"
msgstr "Importer Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save Theme As.."
-msgstr "Lagre Tema Som.."
+msgid "Save Theme As..."
+msgstr "Lagre Tema Som..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid " Class Reference"
@@ -4685,35 +4689,33 @@ msgstr "Flytt Ned"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
-msgstr ""
+msgstr "Neste skript"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Previous script"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige skript"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre Alle"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Kopier Sti"
+msgstr "Kopier Skript-Sti"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show In File System"
msgstr "Vis I Filutforsker"
@@ -4727,40 +4729,40 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeninnlast drakt"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre drakt"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre drakt som"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk Dokumentasjon"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk Alle"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Other Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk Andre Faner"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Kjør"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Veksle skriptpanel"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find.."
-msgstr "Finn.."
+msgid "Find..."
+msgstr "Finn..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4769,15 +4771,15 @@ msgstr "Finn neste"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
-msgstr ""
+msgstr "Hopp Over"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
-msgstr ""
+msgstr "Tre inn i"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Brekk"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -4786,35 +4788,35 @@ msgstr "Fortsett"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Keep Debugger Open"
-msgstr ""
+msgstr "Hold feilretteren åpen"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug with external editor"
-msgstr ""
+msgstr "Feilrett med ekstern behandler"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the class hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Søk i klasse-hierarkiet."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Søk i referanse-dokumentasjonen."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to previous edited document."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til tidligere redigert dokument."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Go to next edited document."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til neste redigerte dokument."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Forkast"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
@@ -4828,15 +4830,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeninnlat"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre på nytt"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr ""
+msgstr "Feilretter"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -4857,15 +4859,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Store versaler"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Små bokstaver"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr ""
+msgstr "Store bokstaver"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
@@ -4881,7 +4883,7 @@ msgstr "Lim inn"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Velg Alle"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4890,19 +4892,15 @@ msgstr "Slett Valgte"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk Venstre"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Right"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk Høyre"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Toggle Comment"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Clone Down"
-msgstr ""
+msgstr "Veksle kommentar"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -4911,11 +4909,15 @@ msgstr "Slett Valgte"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Fold sammen alle linjer"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Unfold All Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Brett ut alle linjer"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr "Klon nedover"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
@@ -4935,7 +4937,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk innrykk"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -4956,26 +4958,26 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert To Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter til store versaler"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Convert To Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter til små versaler"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Finn forrige"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace.."
-msgstr "Erstatt.."
+msgid "Replace..."
+msgstr "Erstatt..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Function.."
+msgid "Goto Function..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Goto Line.."
+msgid "Goto Line..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5056,7 +5058,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Endre Kommentar"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Color Ramp"
@@ -5140,15 +5142,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
-msgstr ""
+msgstr "Skalerer: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translating: "
-msgstr ""
+msgstr "Oversetter: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Roterer %s grader."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
@@ -5173,7 +5175,7 @@ msgstr "Forandre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Surface Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Overflateendringer"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Draw Calls"
@@ -5205,31 +5207,31 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View."
-msgstr ""
+msgstr "Høyrevisning."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View."
-msgstr ""
+msgstr "Frontvisning."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "Front"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
-msgstr ""
+msgstr "Bakvisning."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear"
-msgstr ""
+msgstr "Bak"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
@@ -5243,6 +5245,10 @@ msgstr "OK :("
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "Ingen foreldre å instansere et barn på."
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Denne operasjonen krever én valgt node."
+
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr ""
@@ -5269,15 +5275,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
-msgstr ""
+msgstr "Vis Informasjon"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Vis FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Half Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Halver Oppløsning"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
@@ -5358,27 +5364,27 @@ msgstr "Snap til veiledere"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
-msgstr ""
+msgstr "Bunnvisning"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Top View"
-msgstr ""
+msgstr "Toppvisning"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View"
-msgstr ""
+msgstr "Bakvisning"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front View"
-msgstr ""
+msgstr "Frontvisning"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Left View"
-msgstr ""
+msgstr "Venstrevisning"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Right View"
-msgstr ""
+msgstr "Høyrevisning"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
@@ -5426,11 +5432,7 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Transform Dialog.."
+msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5564,15 +5566,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(tom)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animasjoner"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed (FPS):"
-msgstr ""
+msgstr "Hastighet (FPS):"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
@@ -5685,7 +5687,7 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Fjern Funksjon"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit theme.."
+msgid "Edit theme..."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5733,6 +5735,15 @@ msgid "Checked Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Item"
+msgstr "Legg til Element"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
msgstr ""
@@ -5742,28 +5753,24 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Have,Many,Several,Options!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr "Innstillinger"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fane 1"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 2"
-msgstr ""
+msgstr "Fane 2"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Tab 3"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Fane 3"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
@@ -5771,7 +5778,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Style"
@@ -5779,15 +5786,15 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5828,11 +5835,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror X"
-msgstr ""
+msgstr "Speil X"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Mirror Y"
-msgstr ""
+msgstr "Speil Y"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -5844,19 +5851,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Roter 0 grader"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Roter 90 grader"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Roter 180 grader"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Roter 270 grader"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Could not find tile:"
@@ -5877,7 +5884,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet.."
+msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
@@ -5913,16 +5920,16 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
msgstr "Velg Gjeldende Mappe"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgid "Select sub-tile to change its priority."
msgstr ""
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
-msgstr ""
+msgstr "Kjørbar"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
@@ -5941,24 +5948,24 @@ msgid "Presets"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add.."
+msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ressurser"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export all resources in the project"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter alle ressurser til prosjektet"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter valgte scener (og avhengigheter)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter valgte ressurs (og avhengigheter)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Mode:"
@@ -6023,22 +6030,17 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
-"a new folder)."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
+msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
+msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Imported Project"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Project Name."
+msgstr "Prosjektnavn:"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -6058,45 +6060,44 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't get project.godot in project path."
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
msgstr ""
+"Kunne ikke laste project.godot i prosjekt sti (error %d). Den kan være "
+"manglet eller korruptert."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke endre project.godot i projsektstien."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke lage project.godot i prosjektstien."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
+msgstr "De følgende filene feilet ekstrahering fra pakke:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
-msgstr ""
+msgstr "Endre Navn på Prosjekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt Spill-Prosjekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
-msgstr ""
+msgstr "Importer Eksisterende Prosjekt"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import & Edit"
-msgstr "Importer"
+msgstr "Importer & Endre"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett Nytt Prosjekt"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -6105,24 +6106,23 @@ msgstr "Opprett skript"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Installer Prosjekt:"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install & Edit"
-msgstr "Installer"
+msgstr "Installer & Endre"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjektnavn:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Create folder"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett mappe"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjektsti:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -6134,11 +6134,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke åpne prosjekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil åpne mer enn ett prosjekt?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -6155,11 +6155,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre mer enn ett prosjekt?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern prosjekt fra listen? (Mappeinnhold vil ikke bli modifisert)"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -6172,6 +6172,8 @@ msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
msgstr ""
+"Du er i ferd med å skanne %s mapper for eksisterende Godotprosjekter. "
+"Bekrefter du?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
@@ -6179,19 +6181,19 @@ msgstr "Prosjektleder"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
-msgstr ""
+msgstr "Prosjektliste"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skann"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en Mappe å Skanne"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt Prosjekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Templates"
@@ -6199,15 +6201,15 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "Omstart Nå"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke kjøre prosjekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -6229,10 +6231,12 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
-msgstr ""
+msgstr "Museknapp"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6260,7 +6264,7 @@ msgid "Control+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Press a Key.."
+msgid "Press a Key..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6378,12 +6382,8 @@ msgid "Delete Item"
msgstr "Slett Valgte"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Can't contain '/' or ':'"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
-msgstr ""
+msgstr "Eksisterer allerede"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
@@ -6450,7 +6450,7 @@ msgid "Property:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Override For.."
+msgid "Override For..."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6547,11 +6547,11 @@ msgid "Easing Out-In"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "File.."
+msgid "File..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Dir.."
+msgid "Dir..."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
@@ -6686,10 +6686,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
@@ -6728,7 +6724,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Save New Scene As.."
+msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6782,10 +6778,6 @@ msgstr "Ressurs"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr ""
@@ -6898,10 +6890,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr ""
@@ -7329,32 +7317,46 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "Slett Valgte"
+msgid "Next Plane"
+msgstr "Neste fane"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "GridMap Duplicate Selection"
-msgstr "Dupliser Utvalg"
+msgid "Previous Plane"
+msgstr "Forrige fane"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Floor:"
+msgid "Plane:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Map"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap View"
+msgid "Previous Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous Floor"
+msgid "Floor:"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Floor"
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr "Slett Valgte"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr "Dupliser Utvalg"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Grid Map"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap View"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -7435,6 +7437,10 @@ msgstr ""
msgid "Pick Distance:"
msgstr ""
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Generating solution..."
@@ -7469,6 +7475,10 @@ msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "About C# support"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
msgstr "Lag Omriss"
@@ -7486,6 +7496,15 @@ msgstr "Prosjekt"
msgid "Warnings"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View log"
+msgstr "Vis Filer"
+
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7888,6 +7907,13 @@ msgid ""
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
+"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
+"define its shape."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -7956,7 +7982,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid ""
-"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden "
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8000,6 +8026,14 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr ""
@@ -8015,6 +8049,13 @@ msgstr ""
msgid "Lighting Meshes: "
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
+"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
+"its shape."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
@@ -8060,8 +8101,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
-"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by "
-"the physics engine when running.\n"
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
+"by the physics engine when running.\n"
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
@@ -8070,10 +8111,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr ""
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -8127,7 +8178,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
@@ -8149,12 +8200,47 @@ msgstr ""
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Error loading font."
-msgstr ""
+msgstr "Feil ved innlasting av font."
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Invalid font size."
msgstr "Ugyldig fontstørrelse."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Forrige fane"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Neste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
+#~ "identifier."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ugyldig version.txt format i mal. Revisjon er ikke en gyldig "
+#~ "identifikator."
+
+#~ msgid "Can't write file."
+#~ msgstr "Kan ikke skrive fil."
+
+#~ msgid "Not found!"
+#~ msgstr "Ikke funnet!"
+
+#~ msgid "Replace By"
+#~ msgstr "Erstatt Med"
+
+#~ msgid "Case Sensitive"
+#~ msgstr "Forskjell på små og store bokstaver"
+
+#~ msgid "Backwards"
+#~ msgstr "Baklengs"
+
+#~ msgid "Prompt On Replace"
+#~ msgstr "Spør Ved Erstatning"
+
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "Hopp Over"
+
#~ msgid "Move Add Key"
#~ msgstr "Flytt Legg-Til-Nøkkel"