diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nb.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nb.po | 914 |
1 files changed, 500 insertions, 414 deletions
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 4bb49b4fc9..abc026771d 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# -# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017. +# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018. # Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017. +# Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018. # flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017. +# Frank T. Rambol <frank@d-fect.com>, 2018. # Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016. -# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017. +# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018. # Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017. # passeride <lukas@passeride.com>, 2017. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-05 23:48+0000\n" -"Last-Translator: flesk <eivindkn@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-28 14:40+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb/>\n" "Language: nb\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -33,9 +33,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Alle valg" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Anim Forandre Verdi" +msgstr "Anim Endre Nøkkelbildetid" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -46,9 +45,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Anim Forandre Omforming" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Forandre Verdi" +msgstr "Anim Endre Nøkkelbildeverdi" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -99,9 +97,8 @@ msgid "Edit Node Curve" msgstr "Forandre Nodekurve" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Forandre utvalgskurve" +msgstr "Rediger utvalgskurve" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" @@ -382,14 +379,6 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Erstattet %d forekomst(er)." #: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "Erstatt" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace All" -msgstr "Erstatt Alle" - -#: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" msgstr "Match Tilfelle" @@ -398,48 +387,16 @@ msgid "Whole Words" msgstr "Hele Ord" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "Kun Valgte" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Finn" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "Ikke funnet!" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "Erstatt Med" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Forskjell på små og store bokstaver" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "Baklengs" +msgid "Replace" +msgstr "Erstatt" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "Spør Ved Erstatning" +msgid "Replace All" +msgstr "Erstatt Alle" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "Hopp Over" +msgid "Selection Only" +msgstr "Kun Valgte" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom In" @@ -541,13 +498,12 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Kobler Til Signal:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Koble '%s' til '%s'" +msgstr "Koble '%s' fra '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." -msgstr "Koble Til.." +msgid "Connect..." +msgstr "Koble Til..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -559,9 +515,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Signaler" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Change %s Type" -msgstr "Endre standard type" +msgstr "Endre %s type" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -569,9 +524,8 @@ msgid "Change" msgstr "Forandre" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create New %s" -msgstr "Lag Ny" +msgstr "Lag ny %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -638,7 +592,7 @@ msgstr "Ressurs" #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" -msgstr "Sti" +msgstr "Søkesti" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" @@ -682,9 +636,8 @@ msgstr "" "Fjern dem likevel? (kan ikke angres)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove:" -msgstr "Kan ikke fjerne:\n" +msgstr "Kan ikke fjerne:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" @@ -769,9 +722,8 @@ msgid "Lead Developer" msgstr "Utviklingsleder" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Project Manager " -msgstr "Prosjektleder" +msgstr "Prosjektleder " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -880,9 +832,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Gi nytt navn til Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Veksle Audio Bus Solo" +msgstr "Endre Lydbuss Volum" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -925,7 +876,6 @@ msgid "Mute" msgstr "Demp" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Bypass" msgstr "Omgå" @@ -948,7 +898,7 @@ msgstr "Fjern Effekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -975,12 +925,12 @@ msgid "Move Audio Bus" msgstr "Flytt Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." msgstr "Lagre Audio Bus Oppsett som..." #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Plassering for nytt oppsett.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Plassering for nytt oppsett..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" @@ -1118,20 +1068,20 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Oppdaterer Scene" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." -msgstr "Lagrer lokale endringer.." +msgid "Storing local changes..." +msgstr "Lagrer lokale endringer..." #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." -msgstr "Oppdaterer scene.." +msgid "Updating scene..." +msgstr "Oppdaterer scene..." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" -msgstr "" +msgstr "[tom]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[ulagret]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1171,9 +1121,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakking" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found:" -msgstr "Malfil ble ikke funnet:\n" +msgstr "Malfil ble ikke funnet:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -1192,8 +1141,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Vis I Filutforsker" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Ny Mappe.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Ny Mappe..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1259,15 +1208,15 @@ msgstr "Veksle modus" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "Fokuser Bane" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" -msgstr "Flytt favoritt oppover" +msgstr "Flytt Favoritt Oppover" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Down" -msgstr "Flytt favoritt nedover" +msgstr "Flytt Favoritt Nedover" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" @@ -1275,7 +1224,7 @@ msgstr "Gå til overnevnt mappe" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" -msgstr "Mapper og filer:" +msgstr "Mapper og Filer:" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Preview:" @@ -1292,11 +1241,11 @@ msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse." #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" -msgstr "" +msgstr "SkannKilder" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "" +msgstr "(Re)Importerer Assets" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -1384,6 +1333,20 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials:" +msgstr "Online dokumentasjon:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" +"Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan " +"[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color][url=" +"$url2]be om en[/url][/color]." + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -1419,6 +1382,10 @@ msgstr "" msgid "Search Text" msgstr "Søk Tekst" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Finn" + #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Output:" @@ -1431,23 +1398,25 @@ msgid "Clear" msgstr "Tøm" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Output" -msgstr "Output" +msgstr "Nullstill resultat" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Feil ved lagring av ressurs!" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." -msgstr "Lagre Ressurs Som.." +msgid "Save Resource As..." +msgstr "Lagre Ressurs Som..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "I see.." -msgstr "Jeg ser.." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "I see..." +msgstr "Jeg forstår..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" @@ -1470,9 +1439,8 @@ msgid "Error while parsing '%s'." msgstr "Error ved parsing av '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unexpected end of file '%s'." -msgstr "Uventet ende av fil '%s'." +msgstr "Uventet slutt på fil '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Missing '%s' or its dependencies." @@ -1499,13 +1467,12 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjennomføres uten en trerot." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" -"Kunne ikke lagre scene. Sannsynligvis avhengigheter (instanser) ikke kunne " -"oppfylles." +"Kunne ikke lagre scene. Sannsynligvis kunne ikke avhengigheter (instanser " +"eller arvinger) oppfylles." #: editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -1617,14 +1584,12 @@ msgid "Copy Resource" msgstr "Kopier Ressurs" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Make Built-In" -msgstr "Lag Innebygd" +msgstr "Lag innebygget" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Gjør Underressurs Unik" +msgstr "Lag underressurser unike" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open in Help" @@ -1645,14 +1610,13 @@ msgstr "" "'applikasjon'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"Valgte scene '%s' finnes ikke, velg en gyldig en?\n" -"Du kan endre dette senere under \"Prosjekt Innstillinger\" under kategorien " +"Den valgte scenen '%s' finnes ikke. Vil du velge en gyldig scene?\n" +"Du kan endre dette senere i \"Prosjektinnstillinger\" under kategorien " "'applikasjon'." #: editor/editor_node.cpp @@ -1661,6 +1625,9 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Valgte scene '%s' er ikke en scenefil, velg en gyldig én?\n" +"Du kan endre dette senere i \"Prosjekt Instillinger\" under 'applikasjon' " +"kategorien." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." @@ -1676,15 +1643,15 @@ msgstr "Åpne Scene" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Base Scene" -msgstr "" +msgstr "Åpne Base Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." -msgstr "Hurtigåpne Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." +msgstr "Hurtigåpne Scene..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." -msgstr "Hurtigåpne Skript.." +msgid "Quick Open Script..." +msgstr "Hurtigåpne Skript..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -1695,8 +1662,8 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." -msgstr "Lagre Scene Som.." +msgid "Save Scene As..." +msgstr "Lagre Scene Som..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" @@ -1747,8 +1714,8 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Gå tilbake likevel?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." -msgstr "Hurtigkjør Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." +msgstr "Hurtigkjør Scene..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -1789,7 +1756,9 @@ msgstr "Velg en HovedScene" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." -msgstr "Kan ikke aktivere addon-plugin på: '%s' parsing av konfig feilet." +msgstr "" +"Kan ikke aktivere tilleggs-programtillegg på: \"%s\" tolking av oppsett " +"mislyktes." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." @@ -1803,10 +1772,12 @@ msgstr "Kan ikke laste addon-skript fra bane: '%s'." msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" +"Kan ikke laste addon skript fra bane: Basistype '%s' er ikke en EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" +"Kunne ikke laste tillegsskript fra sti: '%s' Script er ikke i verktøymodus." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1899,8 +1870,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Forrige fane" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtrer Filer.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtrer Filer..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1911,12 +1882,12 @@ msgid "New Scene" msgstr "Ny Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." -msgstr "Ny Arvet Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." +msgstr "Ny Arvet Scene..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." -msgstr "Åpne Scene.." +msgid "Open Scene..." +msgstr "Åpne Scene..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -1935,17 +1906,16 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Åpne Nylig" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." -msgstr "Konverter Til.." +msgid "Convert To..." +msgstr "Konverter Til..." #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." -msgstr "MeshBibliotek.." +msgid "MeshLibrary..." +msgstr "MeshBibliotek..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "TileSet.." -msgstr "TileSet.." +msgid "TileSet..." +msgstr "Flissett…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp @@ -1995,9 +1965,8 @@ msgid "Debug" msgstr "Debug" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "Deploy med Ekstern Debug" +msgstr "Distribuer med ekstern feilsøking" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2022,6 +1991,11 @@ msgid "" "On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for games with a large footprint." msgstr "" +"Når dette alternativet er aktivert, eksportering eller distribuering vil " +"produsere en kjørbar fil.\n" +"Filstystemet vil få prosjektet fra redigerinsverktøyet over nettverket. \n" +"På Android, distribusjon du vil bruke USB-kabelen for raskere ytelse. Dette " +"alternativet gjør testing for spill med et stort fotavtrykk raskere." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2088,11 +2062,11 @@ msgstr "Redigeringsverktøy" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" -msgstr "" +msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "" +msgstr "Redigeringsverktøy Layout" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" @@ -2111,13 +2085,20 @@ msgstr "Hjelp" msgid "Classes" msgstr "Klasser" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Search" +msgstr "Søk" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Online Dokumentasjon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "Spørsmål og Svar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" @@ -2145,7 +2126,7 @@ msgstr "Pause scenen" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" -msgstr "Pause Scene" +msgstr "Sett scenen på pause" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." @@ -2202,11 +2183,11 @@ msgstr "Last inn en eksisterende ressurs fra disk og rediger den." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "" +msgstr "Lagre den nylige redigerte ressursen." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." -msgstr "Lagre Som.." +msgid "Save As..." +msgstr "Lagre Som..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -2315,8 +2296,8 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." -msgstr "Miniatyrbilde.." +msgid "Thumbnail..." +msgstr "Miniatyrbilde..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" @@ -2473,8 +2454,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Gjeldende)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Henter fillager, vennligst vent.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Henter fillager, vennligst vent..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2490,13 +2471,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates." msgstr "Ugyldig version.txt format i mal." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " -"identifier." -msgstr "" -"Ugyldig version.txt format i mal. Revisjon er ikke en gyldig identifikator." - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Ingen version.txt funnet i mal." @@ -2507,7 +2481,7 @@ msgstr "Feil ved laging av sti for mal:\n" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "" +msgstr "Ekstraherer Eksport Mal" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2555,10 +2529,6 @@ msgid "Failed:" msgstr "Feilet:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't write file." -msgstr "Kan ikke skrive fil." - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." msgstr "Nedlastning fullført." @@ -2567,8 +2537,8 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Error ved forespørsel av url: " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." -msgstr "Kobler til Fillager.." +msgid "Connecting to Mirror..." +msgstr "Kobler til Fillager..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -2584,8 +2554,8 @@ msgstr "Kan ikke Løses" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Kobler til.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Kobler til..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -2599,8 +2569,8 @@ msgstr "Tilkoblet" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Requesting.." -msgstr "Ber om.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Ber om..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2745,12 +2715,12 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Kollaps alle" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Endre Navn.." +msgid "Rename..." +msgstr "Endre Navn..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." -msgstr "Flytt Til.." +msgid "Move To..." +msgstr "Flytt Til..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -2762,16 +2732,16 @@ msgid "Instance" msgstr "Instans" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "Endre Avhengigheter.." +msgid "Edit Dependencies..." +msgstr "Endre Avhengigheter..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." -msgstr "Vis Eiere.." +msgid "View Owners..." +msgstr "Vis Eiere..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Duplisér" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2798,10 +2768,10 @@ msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Skanner Filer,\n" -"Vennligst Vent.." +"Vennligst Vent..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" @@ -2866,8 +2836,8 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importer Scene" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." -msgstr "Importerer Scene.." +msgid "Importing Scene..." +msgstr "Importerer Scene..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" @@ -2875,11 +2845,11 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" +msgstr "Genererer for Maske: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." -msgstr "Kjører Tilpasser Skript.." +msgid "Running Custom Script..." +msgstr "Kjører Tilpasser Skript..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy @@ -2895,8 +2865,8 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Error ved kjøring av post-import script:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." -msgstr "Lagrer.." +msgid "Saving..." +msgstr "Lagrer..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -2916,8 +2886,8 @@ msgstr "Importer Som:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Preset.." -msgstr "Preset.." +msgid "Preset..." +msgstr "Preset..." #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -3271,7 +3241,7 @@ msgstr "Blend 0:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" -msgstr "" +msgstr "Blend 1:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" @@ -3347,16 +3317,16 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Overgang Node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." -msgstr "Importer Animasjoner.." +msgid "Import Animations..." +msgstr "Importer Animasjoner..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Rediger Node-Filtre" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." -msgstr "Filtre.." +msgid "Filters..." +msgstr "Filtre..." #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3425,8 +3395,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Henter:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "Løser.." +msgid "Resolving..." +msgstr "Løser..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3495,8 +3465,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Side:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." -msgstr "Support.." +msgid "Support..." +msgstr "Support..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -3525,7 +3495,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." -msgstr "" +msgstr "Laging av lysmapbilder feilet, forsikre om at stien er skrivbar." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" @@ -3686,6 +3656,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Bruk Rotasjons-Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Konfigurer Snap..." @@ -3771,19 +3742,29 @@ msgid "Show Grid" msgstr "Vis Rutenett" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show helpers" +msgid "Show Helpers" msgstr "Vis hjelpere" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show rulers" +msgid "Show Rulers" msgstr "Vis linjaler" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show guides" +msgid "Show Guides" msgstr "Vis veiledere" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Show Origin" +msgstr "Vis Rutenett" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Viewport" +msgstr "Vis hjelpere" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Center Selection" msgstr "Plasser Utvalg I Midten" @@ -3806,7 +3787,7 @@ msgstr "Sett inn Nøkkel" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" -msgstr "" +msgstr "Sett inn Nøkkel (Eksisterende Spor)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Copy Pose" @@ -3838,7 +3819,15 @@ msgstr "Legg til %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." -msgstr "Legger til %s.." +msgstr "Legger til %s..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "Kan ikke instansiere flere noder uten rot." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3851,11 +3840,6 @@ msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "Error ved instansiering av scene fra %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Denne operasjonen krever én valgt node." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change default type" msgstr "Endre standard type" @@ -4072,6 +4056,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "Kunne ikke lage omriss!" @@ -4100,7 +4088,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4243,7 +4231,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" +msgstr "Regner ut rutenettstørrelse…" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." @@ -4304,11 +4292,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" -msgstr "" +msgstr "Feil ved innlasting av bilde:" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4390,7 +4378,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points" -msgstr "" +msgstr "Overflatepunkter" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Surface Points+Normal (Directed)" @@ -4502,11 +4490,11 @@ msgstr "Fjern Funksjon" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" -msgstr "" +msgstr "Splitt Sti" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Remove Path Point" -msgstr "" +msgstr "Fjern Stipunkt" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4584,7 +4572,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" -msgstr "" +msgstr "Aktiver Snap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid" @@ -4609,12 +4597,28 @@ msgstr "Fjern Ressurs" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Resource clipboard is empty!" -msgstr "" +msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Åpne i Redigeringsverktøy" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Instans:" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Type:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" -msgstr "" +msgstr "Last Ressurs" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4660,8 +4664,8 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importer Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." -msgstr "Lagre Tema Som.." +msgid "Save Theme As..." +msgstr "Lagre Tema Som..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid " Class Reference" @@ -4685,35 +4689,33 @@ msgstr "Flytt Ned" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" -msgstr "" +msgstr "Neste skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Previous script" -msgstr "" +msgstr "Forrige skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fil" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Lagre Alle" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "Kopier Sti" +msgstr "Kopier Skript-Sti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show In File System" msgstr "Vis I Filutforsker" @@ -4727,40 +4729,40 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" -msgstr "" +msgstr "Gjeninnlast drakt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" -msgstr "" +msgstr "Lagre drakt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As" -msgstr "" +msgstr "Lagre drakt som" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" -msgstr "" +msgstr "Lukk Dokumentasjon" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" -msgstr "" +msgstr "Lukk Alle" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "Lukk Andre Faner" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Kjør" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" +msgstr "Veksle skriptpanel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." -msgstr "Finn.." +msgid "Find..." +msgstr "Finn..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4769,15 +4771,15 @@ msgstr "Finn neste" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" -msgstr "" +msgstr "Hopp Over" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Tre inn i" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Brekk" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -4786,35 +4788,35 @@ msgstr "Fortsett" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Keep Debugger Open" -msgstr "" +msgstr "Hold feilretteren åpen" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug with external editor" -msgstr "" +msgstr "Feilrett med ekstern behandler" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" -msgstr "" +msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the class hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Søk i klasse-hierarkiet." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." -msgstr "" +msgstr "Søk i referanse-dokumentasjonen." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." -msgstr "" +msgstr "Gå til tidligere redigert dokument." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to next edited document." -msgstr "" +msgstr "Gå til neste redigerte dokument." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Forkast" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -4828,15 +4830,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Gjeninnlat" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Resave" -msgstr "" +msgstr "Lagre på nytt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "Feilretter" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4857,15 +4859,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Store versaler" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Små bokstaver" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "" +msgstr "Store bokstaver" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp @@ -4881,7 +4883,7 @@ msgstr "Lim inn" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Velg Alle" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -4890,19 +4892,15 @@ msgstr "Slett Valgte" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" -msgstr "" +msgstr "Innrykk Venstre" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Right" -msgstr "" +msgstr "Innrykk Høyre" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Comment" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "" +msgstr "Veksle kommentar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -4911,11 +4909,15 @@ msgstr "Slett Valgte" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" -msgstr "" +msgstr "Fold sammen alle linjer" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Unfold All Lines" -msgstr "" +msgstr "Brett ut alle linjer" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Klon nedover" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" @@ -4935,7 +4937,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" -msgstr "" +msgstr "Automatisk innrykk" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4956,26 +4958,26 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert To Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Konverter til store versaler" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert To Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Konverter til små versaler" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" msgstr "Finn forrige" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." -msgstr "Erstatt.." +msgid "Replace..." +msgstr "Erstatt..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5056,7 +5058,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Endre Kommentar" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Color Ramp" @@ -5140,15 +5142,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " -msgstr "" +msgstr "Skalerer: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Translating: " -msgstr "" +msgstr "Oversetter: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." -msgstr "" +msgstr "Roterer %s grader." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Keying is disabled (no key inserted)." @@ -5173,7 +5175,7 @@ msgstr "Forandre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Surface Changes" -msgstr "" +msgstr "Overflateendringer" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Draw Calls" @@ -5205,31 +5207,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Venstre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." -msgstr "" +msgstr "Høyrevisning." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Høyre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." -msgstr "" +msgstr "Frontvisning." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Front" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." -msgstr "" +msgstr "Bakvisning." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear" -msgstr "" +msgstr "Bak" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5243,6 +5245,10 @@ msgstr "OK :(" msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Ingen foreldre å instansere et barn på." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Denne operasjonen krever én valgt node." + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5269,15 +5275,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Information" -msgstr "" +msgstr "Vis Informasjon" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View FPS" -msgstr "" +msgstr "Vis FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Half Resolution" -msgstr "" +msgstr "Halver Oppløsning" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" @@ -5358,27 +5364,27 @@ msgstr "Snap til veiledere" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" -msgstr "" +msgstr "Bunnvisning" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View" -msgstr "" +msgstr "Toppvisning" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View" -msgstr "" +msgstr "Bakvisning" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View" -msgstr "" +msgstr "Frontvisning" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View" -msgstr "" +msgstr "Venstrevisning" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View" -msgstr "" +msgstr "Høyrevisning" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" @@ -5426,11 +5432,7 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5564,15 +5566,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(tom)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations" -msgstr "" +msgstr "Animasjoner" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" -msgstr "" +msgstr "Hastighet (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" @@ -5685,7 +5687,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Fjern Funksjon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5733,6 +5735,15 @@ msgid "Checked Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Item" +msgstr "Legg til Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" msgstr "" @@ -5742,28 +5753,24 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "Innstillinger" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" -msgstr "" +msgstr "Fane 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 2" -msgstr "" +msgstr "Fane 2" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 3" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Fane 3" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" @@ -5771,7 +5778,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Style" @@ -5779,15 +5786,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Font" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farge" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5828,11 +5835,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror X" -msgstr "" +msgstr "Speil X" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Mirror Y" -msgstr "" +msgstr "Speil Y" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" @@ -5844,19 +5851,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" -msgstr "" +msgstr "Roter 0 grader" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Roter 90 grader" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 180 degrees" -msgstr "" +msgstr "Roter 180 grader" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 270 degrees" -msgstr "" +msgstr "Roter 270 grader" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Could not find tile:" @@ -5877,7 +5884,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet.." +msgstr "TileSet..." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5913,16 +5920,16 @@ msgid "Select current edited sub-tile." msgstr "Velg Gjeldende Mappe" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgid "Select sub-tile to change its priority." msgstr "" #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" -msgstr "" +msgstr "Kjørbar" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" @@ -5941,24 +5948,24 @@ msgid "Presets" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Ressurser" #: editor/project_export.cpp msgid "Export all resources in the project" -msgstr "" +msgstr "Eksporter alle ressurser til prosjektet" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "Eksporter valgte scener (og avhengigheter)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "" +msgstr "Exporter valgte ressurs (og avhengigheter)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" @@ -6023,22 +6030,17 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create " -"a new folder)." -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." +msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" +msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Imported Project" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Prosjektnavn:" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -6058,45 +6060,44 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't get project.godot in project path." +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." msgstr "" +"Kunne ikke laste project.godot i prosjekt sti (error %d). Den kan være " +"manglet eller korruptert." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke endre project.godot i projsektstien." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke lage project.godot i prosjektstien." #: editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" +msgstr "De følgende filene feilet ekstrahering fra pakke:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't get project.godot in the project path." -msgstr "" +msgstr "Endre Navn på Prosjekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" -msgstr "" +msgstr "Nytt Spill-Prosjekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" -msgstr "" +msgstr "Importer Eksisterende Prosjekt" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Import & Edit" -msgstr "Importer" +msgstr "Importer & Endre" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" -msgstr "" +msgstr "Opprett Nytt Prosjekt" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -6105,24 +6106,23 @@ msgstr "Opprett skript" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" -msgstr "" +msgstr "Installer Prosjekt:" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install & Edit" -msgstr "Installer" +msgstr "Installer & Endre" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" -msgstr "" +msgstr "Prosjektnavn:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create folder" -msgstr "" +msgstr "Opprett mappe" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Path:" -msgstr "" +msgstr "Prosjektsti:" #: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" @@ -6134,11 +6134,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke åpne prosjekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil åpne mer enn ett prosjekt?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6155,11 +6155,11 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" -msgstr "" +msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre mer enn ett prosjekt?" #: editor/project_manager.cpp msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" -msgstr "" +msgstr "Fjern prosjekt fra listen? (Mappeinnhold vil ikke bli modifisert)" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6172,6 +6172,8 @@ msgid "" "You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " "confirm?" msgstr "" +"Du er i ferd med å skanne %s mapper for eksisterende Godotprosjekter. " +"Bekrefter du?" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" @@ -6179,19 +6181,19 @@ msgstr "Prosjektleder" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" -msgstr "" +msgstr "Prosjektliste" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Skann" #: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" -msgstr "" +msgstr "Velg en Mappe å Skanne" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "" +msgstr "Nytt Prosjekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" @@ -6199,15 +6201,15 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Avslutt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "Omstart Nå" #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke kjøre prosjekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -6229,10 +6231,12 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button" -msgstr "" +msgstr "Museknapp" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6260,7 +6264,7 @@ msgid "Control+" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6378,12 +6382,8 @@ msgid "Delete Item" msgstr "Slett Valgte" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Can't contain '/' or ':'" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" -msgstr "" +msgstr "Eksisterer allerede" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" @@ -6450,7 +6450,7 @@ msgid "Property:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." +msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6547,11 +6547,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp @@ -6686,10 +6686,6 @@ msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." @@ -6728,7 +6724,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6782,10 +6778,6 @@ msgstr "Ressurs" msgid "Clear Inheritance" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "" @@ -6898,10 +6890,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open script" msgstr "" @@ -7329,32 +7317,46 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "Slett Valgte" +msgid "Next Plane" +msgstr "Neste fane" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "GridMap Duplicate Selection" -msgstr "Dupliser Utvalg" +msgid "Previous Plane" +msgstr "Forrige fane" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Floor:" +msgid "Plane:" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Map" +msgid "Next Floor" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Snap View" +msgid "Previous Floor" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Previous Floor" +msgid "Floor:" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Next Floor" +#, fuzzy +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "Slett Valgte" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "Dupliser Utvalg" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Snap View" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -7435,6 +7437,10 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #, fuzzy msgid "Generating solution..." @@ -7469,6 +7475,10 @@ msgid "Mono" msgstr "" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "About C# support" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #, fuzzy msgid "Create C# solution" msgstr "Lag Omriss" @@ -7486,6 +7496,15 @@ msgstr "Prosjekt" msgid "Warnings" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "View log" +msgstr "Vis Filer" + +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7888,6 +7907,13 @@ msgid "" "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"define its shape." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -7956,7 +7982,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" -"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8000,6 +8026,14 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " msgstr "" @@ -8015,6 +8049,13 @@ msgstr "" msgid "Lighting Meshes: " msgstr "" +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"its shape." +msgstr "" + #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " @@ -8060,8 +8101,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" -"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " -"the physics engine when running.\n" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8070,10 +8111,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" #: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8127,7 +8178,7 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" @@ -8149,12 +8200,47 @@ msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Error loading font." -msgstr "" +msgstr "Feil ved innlasting av font." #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." msgstr "Ugyldig fontstørrelse." +#, fuzzy +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Forrige fane" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Neste" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " +#~ "identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Ugyldig version.txt format i mal. Revisjon er ikke en gyldig " +#~ "identifikator." + +#~ msgid "Can't write file." +#~ msgstr "Kan ikke skrive fil." + +#~ msgid "Not found!" +#~ msgstr "Ikke funnet!" + +#~ msgid "Replace By" +#~ msgstr "Erstatt Med" + +#~ msgid "Case Sensitive" +#~ msgstr "Forskjell på små og store bokstaver" + +#~ msgid "Backwards" +#~ msgstr "Baklengs" + +#~ msgid "Prompt On Replace" +#~ msgstr "Spør Ved Erstatning" + +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Hopp Over" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Flytt Legg-Til-Nøkkel" |