diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nb.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nb.po | 177 |
1 files changed, 98 insertions, 79 deletions
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 4bb49b4fc9..623898fcb5 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -7,22 +7,22 @@ # Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017. # flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017. # Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016. -# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017. +# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018. # Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017. # passeride <lukas@passeride.com>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-05 23:48+0000\n" -"Last-Translator: flesk <eivindkn@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-20 08:55+0000\n" +"Last-Translator: NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb/>\n" "Language: nb\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -382,14 +382,6 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Erstattet %d forekomst(er)." #: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "Erstatt" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace All" -msgstr "Erstatt Alle" - -#: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" msgstr "Match Tilfelle" @@ -398,48 +390,16 @@ msgid "Whole Words" msgstr "Hele Ord" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "Kun Valgte" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Finn" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "Ikke funnet!" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "Erstatt Med" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Forskjell på små og store bokstaver" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "Baklengs" +msgid "Replace" +msgstr "Erstatt" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "Spør Ved Erstatning" +msgid "Replace All" +msgstr "Erstatt Alle" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "Hopp Over" +msgid "Selection Only" +msgstr "Kun Valgte" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom In" @@ -948,7 +908,7 @@ msgstr "Fjern Effekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1127,11 +1087,11 @@ msgstr "Oppdaterer scene.." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" -msgstr "" +msgstr "[tom]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[ulagret]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1296,7 +1256,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "" +msgstr "(Re)Importerer Assets" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -1384,6 +1344,21 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials:" +msgstr "Online Dokumentasjon" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" +"Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden. Hjelp til ved å " +"[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color]!" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -1419,6 +1394,10 @@ msgstr "" msgid "Search Text" msgstr "Søk Tekst" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Finn" + #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Output:" @@ -1443,8 +1422,8 @@ msgstr "Feil ved lagring av ressurs!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Lagre Ressurs Som.." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "I see.." msgstr "Jeg ser.." @@ -1803,6 +1782,7 @@ msgstr "Kan ikke laste addon-skript fra bane: '%s'." msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" +"Kan ikke laste addon skript fra bane: Basistype '%s' er ikke en EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." @@ -2111,13 +2091,20 @@ msgstr "Hjelp" msgid "Classes" msgstr "Klasser" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Search" +msgstr "Søk" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Online Dokumentasjon" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "Spørsmål og Svar" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" @@ -3271,7 +3258,7 @@ msgstr "Blend 0:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" -msgstr "" +msgstr "Blend 1:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" @@ -3840,6 +3827,14 @@ msgstr "Legg til %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Legger til %s.." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" @@ -3851,11 +3846,6 @@ msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "Error ved instansiering av scene fra %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Denne operasjonen krever én valgt node." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change default type" msgstr "Endre standard type" @@ -5243,6 +5233,10 @@ msgstr "OK :(" msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Ingen foreldre å instansere et barn på." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Denne operasjonen krever én valgt node." + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5913,7 +5907,7 @@ msgid "Select current edited sub-tile." msgstr "Velg Gjeldende Mappe" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgid "Select sub-tile to change its priority." msgstr "" #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp @@ -6023,9 +6017,7 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create " -"a new folder)." +msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -6033,10 +6025,6 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6686,10 +6674,6 @@ msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." @@ -7888,6 +7872,13 @@ msgid "" "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"define its shape." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -7956,7 +7947,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" -"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8015,6 +8006,13 @@ msgstr "" msgid "Lighting Meshes: " msgstr "" +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"its shape." +msgstr "" + #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " @@ -8060,8 +8058,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" -"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " -"the physics engine when running.\n" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8127,7 +8125,7 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" @@ -8155,6 +8153,27 @@ msgstr "" msgid "Invalid font size." msgstr "Ugyldig fontstørrelse." +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Neste" + +#~ msgid "Not found!" +#~ msgstr "Ikke funnet!" + +#~ msgid "Replace By" +#~ msgstr "Erstatt Med" + +#~ msgid "Case Sensitive" +#~ msgstr "Forskjell på små og store bokstaver" + +#~ msgid "Backwards" +#~ msgstr "Baklengs" + +#~ msgid "Prompt On Replace" +#~ msgstr "Spør Ved Erstatning" + +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Hopp Over" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Flytt Legg-Til-Nøkkel" |