diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nb.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nb.po | 4005 |
1 files changed, 2892 insertions, 1113 deletions
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 33758ee5cd..0b9333655f 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -1,26 +1,29 @@ # Norwegian Bokmål translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. -# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018, 2019, 2020. -# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017. +# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021. +# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017, 2021. # Elias <eliasnykrem@gmail.com>, 2018. # flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017, 2019. -# Frank T. Rambol <frank@d-fect.com>, 2018. +# Frank T. Rambol <frank@d-fect.com>, 2018, 2021. # Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016, 2019. -# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018, 2019. +# NicolaiF <nico-fre@hotmail.com>, 2017-2018, 2019, 2021. # Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017. # passeride <lukas@passeride.com>, 2017. # Byzantin <kasper-hoel@hotmail.com>, 2018. # Hans-Marius Øverås <hansmariusoveras@gmail.com>, 2019. # Revolution <revosw@gmail.com>, 2019. -# Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2019, 2020. +# Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>, 2019, 2020, 2021. +# Patrick Sletvold <patricksletvold@hotmail.com>, 2021. +# Kristoffer <kskau93@gmail.com>, 2021. +# Lili Zoey <sayaks1@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:40+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -28,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -186,9 +189,8 @@ msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" msgstr "Anim Endre flere Nøkkelbildeverdier" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "Anim Forandre Kall" +msgstr "Anim Forandre flere Kall" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Length" @@ -200,7 +202,6 @@ msgid "Change Animation Loop" msgstr "Endre Animasjonssløyfe" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Property Track" msgstr "Egenskapsspor" @@ -209,24 +210,20 @@ msgid "3D Transform Track" msgstr "3D transformasjonsspor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Call Method Track" msgstr "Kall metode-spor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "Bezier-kurvespor" +msgstr "Bézier-kurvespor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Playback Track" msgstr "Lydavspillingsspor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Playback Track" -msgstr "Stopp avspilling av animasjon. (S)" +msgstr "Animasjonavspillingspor" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation length (frames)" @@ -241,7 +238,6 @@ msgid "Add Track" msgstr "Legg til Spor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" msgstr "Animasjonsløkke" @@ -260,23 +256,20 @@ msgid "Anim Clips:" msgstr "Anim-klipp:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Track Path" -msgstr "Endre Array-verdi" +msgstr "Endre sporsti" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "Vis/skjul distraksjonsfri modus." +msgstr "Slå spor på/av." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "Oppdateringsmodus (Hvordan denne egenskapen settes)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Animasjonsnode" +msgstr "Interpolasjonsmodus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" @@ -334,7 +327,7 @@ msgstr "Pakk Inn Sløyfeinterp" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Sett inn Nøkkel" +msgstr "Sett inn nøkkel" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" @@ -345,24 +338,22 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "Fjern Nøkler" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Endre Animasjonsnavn:" +msgstr "Endre oppdateringsmetode for animasjon" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Animasjonsnode" +msgstr "Endre interpolasjonsmodus for animasjon" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Endre Anim-Løkke" +msgstr "Endre løkkemodus for animasjon" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" msgstr "Fjern Anim-Spor" +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Lag NYTT spor for %s og sett inn nøkkel?" @@ -387,10 +378,28 @@ msgstr "Lag" msgid "Anim Insert" msgstr "Anim Sett inn" +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "node '%s'" +msgstr "Kan ikke åpne '%s'." + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "animation" +msgstr "Animasjon" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "AnimasjonAvspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere." +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "property '%s'" +msgstr "Egenskapen «%s» eksisterer ikke." + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "Anim Lag og Sett Inn" @@ -412,9 +421,8 @@ msgid "Rearrange Tracks" msgstr "Omorganiser Spor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "Transformasjonsspor kan kun brukes på Spatial-baserte noder." +msgstr "Transformeringsspor virker kun på Spatial-baserte noder." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -433,52 +441,40 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." msgstr "Animasjonsspor kan kun peke på AnimationPlayer-noder." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "" -"En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere." - -#: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Ikke mulig å legge til et nytt spor uten en rot" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig spor for Bézier (ingen passende underegenskaper)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "Anim Legg til Spor" +msgstr "Legg til Bézier-spor" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Track path is invalid, so can't add a key." msgstr "Sporsti er ugyldig, så kan ikke legge til en nøkkel." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "Spor er ikke av type Spatial, kan ikke legge til nøkkel" +msgstr "Spor er ikke av typen Spatial, kan ikke sette inn nøkkel" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "3D transformasjonsspor" +msgstr "Legg til transformasjons-spornøkkel" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" -msgstr "Anim Legg til Spor" +msgstr "Legg til spornøkkel" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "Sporsti er ugyldig, så kan ikke legge til en metodenøkkel." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Kall metode-spor" +msgstr "Legg til metode-spornøkkel" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -489,26 +485,23 @@ msgid "Anim Move Keys" msgstr "Anim Flytt Nøkler" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Clipboard is empty" -msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "Utklippsbordet er tomt!" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Tracks" -msgstr "Lim inn Parametre" +msgstr "Sett in spor" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Skalér Nøkler" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -"Dette valget virker ikke på Bezier-redigering, siden det kun er ett enkelt " -"spor." +"Dette valget virker ikke på Bézier-redigering, da det kun er ett enkelt spor." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -522,10 +515,19 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" +"Denne animasjonen hører til en importert scene, så endringer på importerte " +"spor vil ikke bli lagret.\n" +"\n" +"For å legge til egendefinerte spor, gå til scenens importinstillinger og " +"sett\n" +"\"Animasjon > Lagring\" til \"Filer\", aktiver \"Animasjon > Behold egne spor" +"\", og importer på nytt.\n" +"Alternativt, bruk et importoppsett som importerer animasjonen som separate " +"filer." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "" +msgstr "Advarsel: Redigerer importert animasjon" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -559,7 +561,8 @@ msgstr "Sekunder" msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -570,9 +573,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation properties." -msgstr "Animasjon" +msgstr "Animasjon egenskaper." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -587,28 +589,31 @@ msgstr "Skaler Utvalg" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Skaler Fra Peker" -#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Dupliser Utvalg" +msgstr "Dupliser utvalg" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Dupliser Transponert" +msgstr "Dupliser transponert" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selection" -msgstr "Slett Valgte" +msgstr "Slett valgte" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" -msgstr "Gå til Neste Steg" +msgstr "Gå til neste steg" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Gå til Forrige Steg" +msgstr "Gå til forrige steg" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply Reset" +msgstr "Nullstill Zoom" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -627,6 +632,11 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "Bruk Bezier-kurver" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create RESET Track(s)" +msgstr "Sett in spor" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. Optimaliserer" @@ -671,18 +681,17 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Skaler Størrelsesforhold:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "Velg spor å kopiere:" +msgstr "Velg spor å kopiere" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" -msgstr "Lim inn" +msgstr "Kopier" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -690,9 +699,8 @@ msgid "Select All/None" msgstr "Kutt Noder" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Lydklipp:" +msgstr "Legg til lyd-spor klipp" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" @@ -723,19 +731,16 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Linjenummer:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "%d replaced." -msgstr "Erstatt..." +msgstr "%d erstattet." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d match." -msgstr "%d samsvar." +msgstr "%d samsvarer." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Ingen Treff" +msgstr "%d sammsvarer." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -760,19 +765,21 @@ msgstr "Kun Valgte" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Veksle skriptpanel" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Zoom Inn" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" @@ -791,9 +798,8 @@ msgid "Line and column numbers." msgstr "Linje- og kolonnenummer." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Metode i mål-Node må spesifiseres!" +msgstr "Metode i målnoden må spesifiseres." #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -820,13 +826,12 @@ msgid "Connect to Script:" msgstr "Kan ikke koble til tjener:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" -msgstr "Signaler:" +msgstr "Fra signal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "" +msgstr "Scenen inneholder ikke noen skript." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -835,11 +840,9 @@ msgid "Add" msgstr "Legg Til" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -854,14 +857,12 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Ekstra Call Argumenter:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "Lim inn Noder" +msgstr "Mottakermetode:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "Snapping innstillinger" +msgstr "Avansert" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" @@ -892,6 +893,7 @@ msgstr "Kobler Til Signal:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -950,9 +952,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Signaler" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "Filtrer Filer..." +msgstr "Filtrer Signaler" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -965,13 +966,12 @@ msgid "Disconnect All" msgstr "Koble Fra" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Rediger" +msgstr "Rediger..." #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Go To Method" +msgid "Go to Method" msgstr "Metoder" #: editor/create_dialog.cpp @@ -986,6 +986,14 @@ msgstr "Forandre" msgid "Create New %s" msgstr "Lag ny %s" +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp +msgid "No description available for %s." +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" @@ -1007,8 +1015,8 @@ msgstr "Søk:" msgid "Matches:" msgstr "Treff:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -1046,7 +1054,7 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "Avhengigheter" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Resource" msgstr "Ressurs" @@ -1064,9 +1072,8 @@ msgid "Fix Broken" msgstr "Reparer Ødelagt" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Dependency Editor" -msgstr "Avhengighetsredigeringsverktøy" +msgstr "Redigeringsverktøy for avhengigheter" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" @@ -1088,17 +1095,28 @@ msgstr "Eiere Av:" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "Fjerne valgte filer fra prosjektet? (kan ikke angres)" +msgid "" +"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." +msgstr "" +"Fjerne valgte filer fra prosjektet? (kan ikke angres)\n" +"Du kan finne de fjernede filene i systemets papirkurv, og gjenopprette dem " +"derfra." #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." msgstr "" "Filene som fjernes kreves for at andre ressurser skal virke.\n" -"Fjern dem likevel? (kan ikke angres)" +"Fjerne dem likevel? (kan ikke angres)\n" +"Du kan finne de fjernede filene i systemets papirkurv, og gjenopprette dem " +"derfra." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1159,19 +1177,21 @@ msgid "Resources Without Explicit Ownership:" msgstr "Ressurser uten eksplisitt eierskap:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "Endre Ordboksnøkkel" +msgstr "Endre listenøkkel" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "Endre Ordboksverdi" +msgstr "Endre listeverdi" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Takk fra Godot-samfunnet!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Click to copy." +msgstr "" + #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "Godot Engine sine bidragsytere" @@ -1271,32 +1291,41 @@ msgstr "Komponenter" msgid "Licenses" msgstr "Lisenser" -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/editor_asset_installer.cpp #, fuzzy -msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." msgstr "Feil ved åpning av pakkefil, ikke i zip format." #: editor/editor_asset_installer.cpp #, fuzzy -msgid "%s (Already Exists)" +msgid "%s (already exists)" msgstr "Eksisterer allerede" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Dekomprimerer Ressurser" -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" msgstr "De følgende filene feilet ekstrahering fra pakke:" #: editor/editor_asset_installer.cpp #, fuzzy -msgid "And %s more files." +msgid "(and %s more files)" msgstr "%d flere filer" -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/editor_asset_installer.cpp #, fuzzy -msgid "Package installed successfully!" +msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" msgstr "Vellykket Installering av Pakke!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1304,17 +1333,13 @@ msgstr "Vellykket Installering av Pakke!" msgid "Success!" msgstr "Vellykket!" -#: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy -msgid "Package Contents:" -msgstr "Innhold:" - #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Installer" #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "Package Installer" +#, fuzzy +msgid "Asset Installer" msgstr "Pakkeinstallasjon" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1379,7 +1404,8 @@ msgid "Bypass" msgstr "Omgå" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Bus options" +#, fuzzy +msgid "Bus Options" msgstr "Bus valg" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1440,7 +1466,6 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "Det finnes ingen «%s»-fil" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -1449,9 +1474,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Ugyldig fil, ikke et audio bus oppsett." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Error ved lagring av TileSet!" +msgstr "Feil ved lagring av filen: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1462,7 +1486,7 @@ msgstr "Legg til Bus" msgid "Add a new Audio Bus to this layout." msgstr "Lagre Audio Bus Oppsett som..." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" @@ -1520,7 +1544,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." -msgstr "" +msgstr "Nøkkelord kan ikke brukes som autoloadnavn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" @@ -1555,6 +1579,15 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "%s is an invalid path. File does not exist." +msgstr "Fil eksisterer ikke." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" msgstr "Legg til AutoLoad" @@ -1570,16 +1603,17 @@ msgid "Node Name:" msgstr "Nodenavn:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Navn" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "Singleton" +#, fuzzy +msgid "Global Variable" +msgstr "Endre navn på variabelen" -#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" msgstr "Lim inn Parametre" @@ -1595,7 +1629,7 @@ msgstr "Lagrer lokale endringer..." msgid "Updating scene..." msgstr "Oppdaterer scene..." -#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "[empty]" msgstr "[blank]" @@ -1616,7 +1650,7 @@ msgstr "Velg en Mappe" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "Lag mappe" +msgstr "Lag Mappe" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1639,7 +1673,6 @@ msgid "Storing File:" msgstr "Lagrer Fil:" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "No export template found at the expected path:" msgstr "Ingen eksportmal funnet på forventet søkesti:" @@ -1675,13 +1708,44 @@ msgstr "" "Aktiver 'Importer Etc' i Prosjektinnstillinger, eller deaktiver " "'Drivertilbakefall Aktivert'." -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Målplatform krever 'ETC' teksturkomprimering for GLES2. Aktiver 'Importer " +"Etc' i Prosjektinnstillinger." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Målplatform krever 'ETC' teksturkomprimering for GLES3. Aktiver 'Importer " +"Etc 2' i Prosjektinnstillinger." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"Målplatform krever 'ETC' teksturkomprimering for drivertilbakefallet til " +"GLES2.\n" +"Aktiver 'Importer Etc' i Prosjektinnstillinger, eller deaktiver " +"'Drivertilbakefall Aktivert'." + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." msgstr "Tilpasset feilsøkingsmal ble ikke funnet." -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." @@ -1701,9 +1765,8 @@ msgid "3D Editor" msgstr "Redigeringsverktøy" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Script Editor" -msgstr "Åpne SkriptEditor" +msgstr "Skript Redigeringsverktøy" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Asset Library" @@ -1719,9 +1782,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "Flytt Modus" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "FilSystem" +msgstr "FilSystem Panel" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1729,15 +1791,55 @@ msgid "Import Dock" msgstr "Importer" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to view and edit 3D scenes." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Provides built-in access to the Asset Library." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " +"dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " +"FileSystem dock to function." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Erstatt Alle" +msgid "(current)" +msgstr "(Gjeldende)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" +msgid "(none)" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" +msgstr "Profil må være et gyldig filnavn, og kan ikke inneholde '.'" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "Profile with this name already exists." msgstr "En fil eller mappe med dette navnet eksisterer allerede." @@ -1762,27 +1864,27 @@ msgid "Class Options:" msgstr "Beskrivelse:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Contextual Editor" -msgstr "Åpne den neste Editoren" +msgstr "Aktiver kontekstavhengig redigeringsverktøy" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Enabled Properties:" +msgid "Class Properties:" msgstr "Egenskaper:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Features:" -msgstr "Påskrudde funksjoner:" +#, fuzzy +msgid "Main Features:" +msgstr "Egenskaper" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Enabled Classes:" +msgid "Nodes and Classes:" msgstr "Søk i klasser" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "" +msgstr "Filformatet til '%s' er ugyldig, importen ble avbrutt." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" @@ -1791,13 +1893,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Error ved lagring av TileSet!" +msgstr "Feil ved lagring av profilen til stien: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Unset" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reset to Default" +msgstr "Last Standard" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1806,19 +1908,28 @@ msgstr "Gjeldende Versjon:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Make Current" -msgstr "Gjeldende:" +msgid "Create Profile" +msgstr "Høyreklikk: Slett Punkt." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Ny" +#, fuzzy +msgid "Remove Profile" +msgstr "Fjern Mal" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Available Profiles:" +msgstr "Tilgjengelige Noder:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Current" +msgstr "Gjeldende:" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "importer" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -1826,23 +1937,22 @@ msgstr "Eksporter" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Available Profiles:" -msgstr "Tilgjengelige Noder:" +msgid "Configure Selected Profile:" +msgstr "Gjeldende Versjon:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Class Options" -msgstr "Beskrivelse" +msgid "Extra Options:" +msgstr "Beskrivelse:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy -msgid "New profile name:" -msgstr "Nytt navn:" +msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Erase Profile" -msgstr "Høyreklikk: Slett Punkt." +msgid "New profile name:" +msgstr "Nytt navn:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1869,7 +1979,8 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "Velg Gjeldende Mappe" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" +#, fuzzy +msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Filen finnes, overskriv?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1879,7 +1990,7 @@ msgstr "Kutt Noder" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "Kopier Sti" +msgstr "Kopier Bane" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -1926,9 +2037,10 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Åpne ei fil eller mappe" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -1938,27 +2050,27 @@ msgstr "Lagre ei fil" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "Gå tilbake" +msgstr "Gå Tilbake" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "Gå framover" +msgstr "Gå Fremover" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" -msgstr "Gå oppover" +msgstr "Gå Oppover" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" -msgstr "Veksle visning av skjulte filer" +msgstr "Veksle Visning av Skjulte Filer" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Favorite" -msgstr "Veksle favorittmerkering" +msgstr "Veksle Favorittmarkering" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Mode" -msgstr "Veksle modus" +msgstr "Veksle Modus" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Focus Path" @@ -2015,8 +2127,7 @@ msgid "Directories & Files:" msgstr "Mapper og Filer:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" @@ -2024,10 +2135,6 @@ msgstr "Forhåndsvisning:" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Gjennomsøk kilder" @@ -2042,7 +2149,7 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "(Re)Importerer Assets" -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Top" msgstr "Topp" @@ -2095,7 +2202,7 @@ msgstr "Egenskaper" msgid "Enumerations" msgstr "Nummereringer" -#: editor/editor_help.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstanter" @@ -2133,7 +2240,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" -msgstr "Søk hjelp" +msgstr "Søk Hjelp" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Case Sensitive" @@ -2198,7 +2305,7 @@ msgstr "Metoder" msgid "Signal" msgstr "Signaler" -#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constant" msgstr "Konstant" @@ -2216,14 +2323,14 @@ msgstr "Egenskaper" msgid "Property:" msgstr "Egenskap:" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Set" -msgstr "Sett" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Set Multiple:" -msgstr "Sett Mange:" +msgstr "Sett mange:" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -2235,7 +2342,7 @@ msgid "Copy Selection" msgstr "Fjern Utvalg" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2246,7 +2353,7 @@ msgstr "Tøm" #: editor/editor_log.cpp msgid "Clear Output" -msgstr "Nullstill resultat" +msgstr "Nullstill Resultat" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_profiler.cpp @@ -2255,9 +2362,8 @@ msgstr "Stopp" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Start!" +msgstr "Start" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "%s/s" @@ -2297,11 +2403,23 @@ msgid "New Window" msgstr "Nytt vindu" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Spins when the editor window redraws.\n" +"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " +"disable it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "Snurrer når redigeringsvinduet tegner opp på nytt." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Importerte ressurser kan ikke lagres." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2339,7 +2457,7 @@ msgstr "Kan ikke åpne '%s'. Filen kan ha blitt flyttet eller slettet." #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "Error ved parsing av '%s'." +msgstr "Feil ved parsing av '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." @@ -2370,7 +2488,6 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjennomføres uten en trerot." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" "Please resolve it and then attempt to save again." @@ -2397,7 +2514,7 @@ msgstr "Kan ikke laste MeshLibrary for sammenslåing!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "Error ved lagring av MeshLibrary!" +msgstr "Feil ved lagring av MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" @@ -2405,22 +2522,28 @@ msgstr "Kan ikke laste TileSet for sammenslåing!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "Error ved lagring av TileSet!" +msgstr "Feil ved lagring av TileSet!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Error ved lagring av layout!" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Standard editor layout overskrevet." +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "Layoutnavn ikke funnet!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." +#, fuzzy +msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "Gjenoppretter standard layout til grunninnstillinger." #: editor/editor_node.cpp @@ -2480,6 +2603,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Det er ingen definert scene å kjøre." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Kunne ikke starta subprosess!" @@ -2513,31 +2640,23 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "Kunne ikke laste ressurs." +msgid "" +"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " +"were saved anyway." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "A root node is required to save the scene." +#, fuzzy +msgid "" +"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " +"Scene tree dock." msgstr "En rotnode kreves for å lagre scenen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "Lagre Scene Som..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Denne scene har aldri blitt lagret. Lagre før kjøring?" - -#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Denne operasjonen kan ikke gjøres uten en scene." @@ -2562,6 +2681,32 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?" msgstr "Gjeldende scene er ikke lagret. Åpne likevel?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to undo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo: %s" +msgstr "Angre" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to redo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Redo: %s" +msgstr "Gjenta" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Kan ikke laste en scene som aldri ble lagret." @@ -2585,8 +2730,12 @@ msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" -msgstr "Avslutt editoren?" +msgstr "Avslutt redigeringsverktøyet?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Manager?" @@ -2601,7 +2750,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" msgstr "Lagre endring til følgende scene(r) før avslutting?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "Lagre endringer til følgende scene(r) før åpning av Prosjekt-Manager?" #: editor/editor_node.cpp @@ -2621,9 +2770,8 @@ msgid "Close Scene" msgstr "Lukk Scene" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Lukk Scene" +msgstr "Gjenåpne Lukket Scene" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2633,7 +2781,8 @@ msgstr "" "mislyktes." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "Kunne ikke finne skriptfelt for addon-plugin i: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp @@ -2643,8 +2792,9 @@ msgstr "Kan ikke laste addon-skript fra bane: '%s'." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script.\n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "Kunne ikke laste tillegsskript fra sti: '%s' Script er ikke i verktøymodus." @@ -2652,7 +2802,8 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" -"Kan ikke laste addon skript fra bane: Basistype '%s' er ikke en EditorPlugin." +"Kan ikke laste addon-skript fra stien: Basistypen '%s' er ikke en " +"EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." @@ -2704,14 +2855,14 @@ msgstr "" "'applikasjon'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" -"Valgte scene '%s' er ikke en scenefil, velg en gyldig én?\n" -"Du kan endre dette senere i \"Prosjekt Instillinger\" under 'applikasjon' " -"kategorien." +"Den valgte scenen «%s» er ikke en scenefil, velg en gyldig scenefil?\n" +"Du kan endre dette senere i «Prosjektinnstillinger» i «program»-kategorien." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" @@ -2726,7 +2877,7 @@ msgstr "Slett Layout" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Show in FileSystem" @@ -2842,9 +2993,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "Lagre Scene" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save All Scenes" -msgstr "Lagre alle Scener" +msgstr "Lagre Alle Scener" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." @@ -2890,7 +3040,7 @@ msgstr "Versjon:" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Sett opp versjonskontroll" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" @@ -2906,9 +3056,8 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Åpne ProsjektManager?" +msgstr "Åpne prosjektdatamappe" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" @@ -2920,6 +3069,11 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..." msgstr "Foreldreløs ressursutforsker" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Current Project" +msgstr "Endre Navn på Prosjekt" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Avslutt til Prosjektliste" @@ -2995,17 +3149,16 @@ msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Synkroniser Sceneendringer" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"Når denne innstillingen er aktivert, alle endringer gjort til scenen i " -"editoren vil bli replikert i det kjørende spillet.\n" -"Når det brukes eksternt på en enhet, dette er mer effektivt med et " -"nettverksfilsystem." +"Når denne innstillingen er aktivert, vil alle endringer gjort i scenen i " +"redigeringsverktøyet bli gjenspeilet i det kjørende spillet.\n" +"Når det brukes eksternt på en enhet, er dette mer effektivt med et " +"nettverksfilsystem aktivert." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3030,27 +3183,24 @@ msgid "Editor" msgstr "Redigeringsverktøy" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Innstillinger for redigeringsverktøy …" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" msgstr "Redigeringsverktøy Layout" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Take Screenshot" -msgstr "Lagre Scene" +msgstr "Ta Skjermbilde" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Skjermavbildninger lagres i redigeringsdata/innstillingsmappen." #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Skru av/på Fullskjerm" +msgstr "Veksle Fullskjerm" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3058,18 +3208,16 @@ msgid "Toggle System Console" msgstr "Veksle modus" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Åpne data for redigeringsverktøy/innstillingsmappe" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" msgstr "Åpne Redigererdatamappen" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Åpne mappe for redigeringsverktøyinnstillinger" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3085,23 +3233,14 @@ msgstr "Håndter Eksportmaler" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Online Docs" -msgstr "Online Dokumentasjon" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Documentation" +msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Q&A" -msgstr "Spørsmål og Svar" +msgid "Questions & Answers" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3109,6 +3248,10 @@ msgid "Report a Bug" msgstr "Reimporter" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Suggest a Feature" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" msgstr "" @@ -3117,10 +3260,15 @@ msgid "Community" msgstr "Fellesskap" #: editor/editor_node.cpp -msgid "About" +#, fuzzy +msgid "About Godot" msgstr "Om" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "Spill prosjektet." @@ -3134,7 +3282,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" -msgstr "Sett scenen på pause" +msgstr "Sett Scenen På Pause" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." @@ -3169,11 +3317,6 @@ msgstr "Lagre & Avslutt" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "Snurrer når editorvinduet rendrer om!" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Continuously" msgstr "Kontinuerlig" @@ -3196,9 +3339,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Inspektør" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "Utvid alle" +msgstr "Utvid Nederste Panel" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" @@ -3218,6 +3360,16 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "Håndter Eksportmaler" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Install from file" +msgstr "Installer Fra Fil" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Select android sources file" +msgstr "Ikke basert på en ressursfil" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "This will set up your project for custom Android builds by installing the " "source template to \"res://android/build\".\n" @@ -3245,7 +3397,7 @@ msgstr "Importer Mal Fra ZIP-Fil" msgid "Template Package" msgstr "Eksporter Mal-Manager" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Library" msgstr "Eksporter Bibliotek" @@ -3254,33 +3406,61 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Slå sammen Med Eksisterende" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply MeshInstance Transforms" +msgstr "Anim Forandre Omforming" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Åpne & Kjør et Skript" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"Følgende filer er nyere på disken.\n" +"Hvilken handling skal utføres?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Gjeninnlat" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Lagre på nytt" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "New Inherited" msgstr "Ny Arvet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "Last Errors" +msgstr "Last feil" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Select" msgstr "Velg" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current" +msgstr "Velg Gjeldende Mappe" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" -msgstr "Åpne 2D Editor" +msgstr "Åpne 2D-redigeringsverktøy" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open 3D Editor" -msgstr "Åpne 3D Editor" +msgstr "Åpne 3D-redigeringsverktøy" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Script Editor" -msgstr "Åpne SkriptEditor" +msgstr "Åpne Skriptredigeringsverktøy" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Open Asset Library" @@ -3288,22 +3468,26 @@ msgstr "Åpne Assets-Bibliotek" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" -msgstr "Åpne den neste Editoren" +msgstr "Åpne det neste redigeringsverktøyet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the previous Editor" -msgstr "Åpne den forrige Editoren" +msgstr "Åpne det forrige redigeringsverktøy" #: editor/editor_node.h -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "Advarsler" +msgstr "Advarsel!" #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." msgstr "Ressurs" +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a list of sub-resources." +msgstr "Ressurs" + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Lager Forhåndsvisning av Mesh" @@ -3330,40 +3514,39 @@ msgstr "Installerte Plugins:" msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Version:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Version" msgstr "Versjon:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter:" - #: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Forfattere" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit:" -msgstr "Rediger" +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "Mål:" #: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" +#, fuzzy +msgid "Frame Time (ms)" msgstr "Frame Tid (sek)" #: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" +#, fuzzy +msgid "Average Time (ms)" msgstr "Gjennomsnittstid (sek)" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Frame %" -msgstr "Frame %" +msgstr "Bilde %" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Physics Frame %" @@ -3378,9 +3561,18 @@ msgid "Self" msgstr "Selv" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n" +"Use this to spot bottlenecks.\n" +"\n" +"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other " +"functions called by that function.\n" +"Use this to find individual functions to optimize." +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" -msgstr "Frame #:" +msgstr "Bilde #:" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -3424,15 +3616,6 @@ msgstr "Ugyldig RID" #: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy msgid "" -"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " -"property (%s)." -msgstr "" -"Den valgte ressursen (%s) svarer ikke til noen forventede verdier for denne " -"egenskapen (%s)." - -#: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy -msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" @@ -3452,41 +3635,6 @@ msgid "Pick a Viewport" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Nytt Skript" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Extend Script" -msgstr "Kjør Skript" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Ny %s" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Gjør Unik" - -#: editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Konverter Til %s" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "" @@ -3517,6 +3665,55 @@ msgstr "Nytt navn:" msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Legg Til Nøkkel/Verdi Par" +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" +"Den valgte ressursen (%s) svarer ikke til noen forventede verdier for denne " +"egenskapen (%s)." + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "Quick Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Gjør Unik" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to %s" +msgstr "Konverter Til %s" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Ny %s" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Nytt Skript" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Extend Script" +msgstr "Kjør Skript" + #: editor/editor_run_native.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -3552,12 +3749,15 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Glemte du '_run'-metoden?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" +"Hold Meta for å slippe en Getter. Hold Skift for å slippe en generisk " +"signatur." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "Velg Node(r) for Importering" +msgstr "Velg node(r) som skal importeres" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -3573,120 +3773,70 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Importer Fra Node:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Redownload" -msgstr "Last Ned På Nytt" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Uninstall" -msgstr "Avinstaller" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Installed)" -msgstr "(Installert)" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download" -msgstr "Last ned" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgid "Open the folder containing these templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Missing)" -msgstr "(Mangler)" +msgid "Uninstall these templates." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Current)" -msgstr "(Gjeldende)" +#, fuzzy +msgid "There are no mirrors available." +msgstr "Det finnes ingen «%s»-fil" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +#, fuzzy +msgid "Retrieving the mirror list..." msgstr "Henter fillager, vennligst vent..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "Fjern mal versjon '%s'?" +msgid "Starting the download..." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "Kan ikke åpne eksportmalzip." +msgid "Error requesting URL:" +msgstr "Feil ved nettadresse-forespørsel:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Ugyldig version.txt format i mal." - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "Ingen version.txt funnet i mal." +msgid "Connecting to the mirror..." +msgstr "Kobler til Fillager..." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "Feil ved laging av sti for mal:\n" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Ekstraherer Eksport Mal" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Importing:" -msgstr "Importerer:" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"No download links found for this version. Direct download is only available " -"for official releases." -msgstr "" -"Ingen nedlastningslink funnet for denne versjonen. Direkte nedlastning er " -"kun mulig for offisielle utvigelser." +msgid "Can't resolve the requested address." +msgstr "Kan ikke løse tjenernavn:" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Can't resolve." -msgstr "Kan ikke løse." +msgid "Can't connect to the mirror." +msgstr "Kan ikke koble til tjener:" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "Kan ikke koble til." +#, fuzzy +msgid "No response from the mirror." +msgstr "Ingen respons fra tjener:" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "Ingen respons." - -#: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Request Failed." +msgid "Request failed." msgstr "Forespørsel Feilet." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Redirect Loop." -msgstr "Omdirigerings-Loop." +msgid "Request ended up in a redirect loop." +msgstr "Forespørsel feilet, for mange omdirigeringer" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "Feilet:" +#, fuzzy +msgid "Request failed:" +msgstr "Forespørsel Feilet." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Download Complete." -msgstr "Nedlastning fullført." +msgid "Download complete; extracting templates..." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3700,12 +3850,24 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Feil ved nettadresse-forespørsel:" +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror..." -msgstr "Kobler til Fillager..." +msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Best available mirror" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" +"Ingen nedlastningslink funnet for denne versjonen. Direkte nedlastning er " +"kun mulig for offisielle utvigelser." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -3754,47 +3916,150 @@ msgstr "SSL Handshake Error" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Can't open the export templates file." +msgstr "Kan ikke åpne eksportmalzip." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s." +msgstr "Ugyldig version.txt format i mal." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "No version.txt found inside the export templates file." +msgstr "Ingen version.txt funnet i mal." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error creating path for extracting templates:" +msgstr "Feil ved laging av sti for maler:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "Ekstraherer Eksport Mal" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "Importerer:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove templates for the version '%s'?" +msgstr "Fjern malversjon '%s'?" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Uncompressing Android Build Sources" msgstr "Dekomprimerer Ressurser" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Template Manager" +msgstr "Eksporter Mal-Manager" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" msgstr "Gjeldende Versjon:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Installed Versions:" -msgstr "Installerte Versjoner:" +msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export templates are installed and ready to be used." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Folder" +msgstr "Åpne en fil" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "Avinstaller" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall templates for the current version." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download from:" +msgstr "Nedlastningsfeil" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Install From File" +#, fuzzy +msgid "Open in Web Browser" +msgstr "Vis I Filutforsker" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Mirror URL" +msgstr "Kopier feil" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download and Install" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Download and install templates for the current version from the best " +"possible mirror." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install from File" msgstr "Installer Fra Fil" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Remove Template" -msgstr "Fjern Mal" +#, fuzzy +msgid "Install templates from a local file." +msgstr "Importer Mal Fra ZIP-Fil" + +#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Select Template File" -msgstr "Velg malfil" +msgid "Cancel the download of the templates." +msgstr "Kan ikke åpne eksportmalzip." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Godot Export Templates" -msgstr "Håndter Eksportmaler" +msgid "Other Installed Versions:" +msgstr "Installerte Versjoner:" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Export Template Manager" -msgstr "Eksporter Mal-Manager" +msgid "Uninstall Template" +msgstr "Avinstaller" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Download Templates" -msgstr "Last ned Mal" +#, fuzzy +msgid "Select Template File" +msgstr "Velg malfil" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Velg speil fra liste: (Shift+Klikk: Åpne i nettleser)" +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Håndter Eksportmaler" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"The templates will continue to download.\n" +"You may experience a short editor freeze when they finish." +msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3807,19 +4072,22 @@ msgstr "" "Status: Import av fil feilet. Reparer filen eller importer igjen manuelt." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Kan ikke flytte/endre navn ressursrot" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "Kan ikke flytte mappe inn i seg selv.\n" +msgstr "Kan ikke flytte en mappe inn i seg selv." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving:" -msgstr "Error ved flytting:\n" +msgstr "Feil ved flytting:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3827,9 +4095,8 @@ msgid "Error duplicating:" msgstr "Feil ved innlasting:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to update dependencies:" -msgstr "Kan ikke oppdatere av avhengigheter:\n" +msgstr "Kan ikke oppdatere avhengigheter:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "No name provided." @@ -3849,6 +4116,16 @@ msgid "Name contains invalid characters." msgstr "Navn inneholder ugyldige tegn." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Endrer filnavn:" @@ -3903,15 +4180,6 @@ msgstr "Endre Avhengigheter..." msgid "View Owners..." msgstr "Vis Eiere..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Endre Navn..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Duplicate..." -msgstr "Duplisér" - #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." msgstr "Flytt Til..." @@ -3931,24 +4199,61 @@ msgstr "Hurtigåpne Skript..." msgid "New Resource..." msgstr "Lagre Ressurs Som..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Expand All" msgstr "Utvid alle" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Collapse All" msgstr "Kollaps alle" #: editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Endre navn" +#, fuzzy +msgid "Sort files" +msgstr "Søk i klasser" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Name (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Name (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by First Modified" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate..." +msgstr "Duplisér" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Endre Navn..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Focus the search box" +msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3987,9 +4292,11 @@ msgid "Move" msgstr "Flytt" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "En fil eller mappe med dette navnet eksisterer allerede." +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Endre navn" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -4005,9 +4312,8 @@ msgid "Create Script" msgstr "Opprett skript" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files" -msgstr "%d flere filer" +msgstr "Finn i Filer" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy @@ -4039,10 +4345,6 @@ msgstr "Finn..." msgid "Replace..." msgstr "Erstatt..." -#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " msgstr "Finn: " @@ -4063,8 +4365,18 @@ msgstr "Lagrer..." #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Search complete" -msgstr "Søk Tekst" +msgid "%d match in %d file." +msgstr "Ingen Treff" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "Ingen Treff" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "Ingen Treff" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4075,9 +4387,8 @@ msgid "Remove from Group" msgstr "Fjern fra Gruppe" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group name already exists." -msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!" +msgstr "Gruppenavnet finnes allerede." #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4116,12 +4427,11 @@ msgstr "Legg til i Gruppe" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Tomme grupper vil automatisk bli fjernet." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Åpne SkriptEditor" +msgstr "Redigeringsverktøy for grupper" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -4179,7 +4489,7 @@ msgstr "Importerer Scene..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "Genererer Lyskart" +msgstr "Genererer lyskart" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " @@ -4200,7 +4510,7 @@ msgstr "Ugyldig/ødelagt skript for post-import (sjekk konsoll):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" -msgstr "Error ved kjøring av post-import script:" +msgstr "Feil ved kjøring av post-import script:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" @@ -4210,6 +4520,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Lagrer..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Velg Modus" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Importer" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Last Standard" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Filer" @@ -4258,55 +4587,54 @@ msgstr "Kunne ikke laste ressurs." #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Expand All Properties" -msgstr "Utvid alle egenskaper" +msgid "Copy Properties" +msgstr "Egenskaper" #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Collapse All Properties" -msgstr "Kollaps alle egenskaper" - -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Lagre Som..." +msgid "Paste Properties" +msgstr "Egenskaper" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Kopier Parametre" +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Lag underressurser unike" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Lag en ny ressurs i minnet og endre den." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Kopier Ressurs" +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Last inn en eksisterende ressurs fra disk og rediger den." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Lag innebygget" +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "Lagre den nylige redigerte ressursen." -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Lag underressurser unike" +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Lagre Som..." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Åpne i Hjelp" +#, fuzzy +msgid "Extra resource options." +msgstr "Ikke i resource path." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Lag en ny ressurs i minnet og endre den." +#, fuzzy +msgid "Edit Resource from Clipboard" +msgstr "Rediger ressurs-utklippstavlen" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Last inn en eksisterende ressurs fra disk og rediger den." +msgid "Copy Resource" +msgstr "Kopier Ressurs" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Lagre den nylige redigerte ressursen." +#, fuzzy +msgid "Make Resource Built-In" +msgstr "Lag innebygget" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -4321,8 +4649,14 @@ msgid "History of recently edited objects." msgstr "Historikk av nylige redigerte objekter." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Objektegenskaper." +#, fuzzy +msgid "Open documentation for this object." +msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Documentation" +msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon" #: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy @@ -4330,6 +4664,11 @@ msgid "Filter properties" msgstr "Lim inn Noder" #: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage object properties." +msgstr "Objektegenskaper." + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" msgstr "Endringer kan bli tapt!" @@ -4362,6 +4701,15 @@ msgstr "Plugins" msgid "Subfolder:" msgstr "Undermappe:" +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Versjon:" + #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -4389,16 +4737,14 @@ msgid "Create points." msgstr "Slett punkter" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Edit points.\n" "LMB: Move Point\n" "RMB: Erase Point" msgstr "" -"Endre eksisterende polygon:\n" -"Venstreklikk: Flytt Punkt.\n" -"Ctrl+Venstreklikk: Splitt Segment.\n" -"Høyreklikk: Fjern Punkt." +"Rediger punkter.\n" +"Venstreklikk: Flytt punkt\n" +"Høyreklikk: Fjern punkt" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -4413,7 +4759,7 @@ msgstr "Rediger Poly" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Insert Point" -msgstr "Sett inn Punkt" +msgstr "Sett inn punkt" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -4530,9 +4876,8 @@ msgid "Open Animation Node" msgstr "Animasjonsnode" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Triangle already exists." -msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!" +msgstr "Triangelet finnes allerede." #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -4591,7 +4936,7 @@ msgstr "Blend:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Parameter Changed" +msgid "Parameter Changed:" msgstr "Forandre" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp @@ -4609,7 +4954,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "Legg til node(r) fra tre" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Node Moved" msgstr "Flytt Modus" @@ -4735,14 +5079,12 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Fjern Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "ERROR: Ugyldig animasjonsnavn!" +msgstr "Ugyldig animasjonsnavn!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation name already exists!" -msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!" +msgstr "Animasjonsnavnet finnes allerede!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -4767,14 +5109,12 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Dupliser Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "ERROR: Ingen animasjon å kopiere!" +msgstr "Ingen animasjon å kopiere!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation resource on clipboard!" -msgstr "ERROR: Ingen animasjonsressurs på utklippstavlen!" +msgstr "Ingen animasjonsressurs på utklippstavlen!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" @@ -4785,9 +5125,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Lim inn Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to edit!" -msgstr "ERROR: Ingen animasjon å endre!" +msgstr "Ingen animasjon å redigere!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" @@ -4826,6 +5165,11 @@ msgid "Animation" msgstr "Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "Overganger" @@ -4911,7 +5255,7 @@ msgstr "Animasjonsnavn:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Error!" -msgstr "Error!" +msgstr "Feil!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -4933,9 +5277,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Flytt Modus" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Overgang" +msgstr "Overgang eksisterer!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy @@ -4945,15 +5288,15 @@ msgstr "Overgang" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node" -msgstr "" +msgstr "Legg til node" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Slutt" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" -msgstr "" +msgstr "Umiddelbart" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" @@ -5185,10 +5528,18 @@ msgid "View Files" msgstr "Vis Filer" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "Last ned" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "Tilkoblingsfeil, vennligst prøv igjen." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "Kan ikke koble til." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" msgstr "Kan ikke koble til tjener:" @@ -5197,17 +5548,21 @@ msgid "No response from host:" msgstr "Ingen respons fra tjener:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "Ingen respons." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "Kan ikke løse tjenernavn:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Forespørsel feilet, returneringskode:" +#, fuzzy +msgid "Can't resolve." +msgstr "Kan ikke løse." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Request failed." -msgstr "Forespørsel Feilet." +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "Forespørsel feilet, returneringskode:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5238,6 +5593,10 @@ msgid "Timeout." msgstr "Tid:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "Feilet:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "Dårlig nedlastningshash, antar at filen har blitt tuklet med." @@ -5251,10 +5610,12 @@ msgid "Got:" msgstr "Fikk:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +#, fuzzy +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "Feilet sha256 hash-sjekk" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Asset Download Error:" msgstr "Asset Nedlasting Error:" @@ -5292,7 +5653,7 @@ msgstr "Prøv på nytt" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" -msgstr "Nedlastningserror" +msgstr "Nedlastningsfeil" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5309,11 +5670,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (A-Z)" -msgstr "" +msgstr "Navn (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (Z-A)" -msgstr "" +msgstr "Navn (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5348,7 +5709,11 @@ msgid "All" msgstr "Alle" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No results for \"%s\"." +msgid "Search templates, projects, and demos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5366,7 +5731,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sorter:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategori:" @@ -5396,17 +5760,20 @@ msgstr "Last" msgid "Assets ZIP File" msgstr "Assets ZIP-Fil" +#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Preview Play/Pause" +msgstr "" + #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " -"Light' flag is on." +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use " +"In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5414,9 +5781,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "Laging av lysmapbilder feilet, forsikre om at stien er skrivbar." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Velg malfil" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -5492,36 +5879,65 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Lag ny horisontal og vertikal veileder" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move pivot" -msgstr "Flytt Pivot" +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "Endre CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" +msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Rotate CanvasItem" +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move anchor" -msgstr "Flytt Handling" +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Resize CanvasItem" +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Scale CanvasItem" +msgid "Move %d CanvasItems" msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move CanvasItem" +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Slett Valgte" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grouped" +msgstr "Grupper" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." @@ -5633,15 +6049,16 @@ msgstr "Endre Anker" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" -"Game Camera Override\n" -"Overrides game camera with editor viewport camera." +"Project Camera Override\n" +"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" -"Game Camera Override\n" -"No game instance running." +"Project Camera Override\n" +"No project instance running. Run the project from the editor to use this " +"feature." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5702,11 +6119,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Reset" -msgstr "Zoom Ut" +msgstr "Zoom Resett" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5714,21 +6131,32 @@ msgid "Select Mode" msgstr "Velg Modus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag: Rotate" -msgstr "Dra: Roter" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." +msgstr "Fjern valgt spor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Alt+Drag: Move" +#, fuzzy +msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+Dra: Flytt" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +#, fuzzy +msgid "V: Set selected node's pivot position." +msgstr "Fjern valgt spor." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." msgstr "" -"Trykk 'v' for å Endre Pivot, 'Shift+v' for å Dra Privot (under flytting)." +"Vis en liste av elementer på posisjonen du klikker\n" +"(samme som Alt+Høyreklikk i velg-modus)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+Høyreklikk: Dybdelisteutvalg" +msgid "RMB: Add node at position clicked." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5742,9 +6170,8 @@ msgstr "Roter Modus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mode" -msgstr "Velg Modus" +msgstr "Skaler Modus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5765,9 +6192,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Panorerings-Modus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Velg Modus" +msgstr "Linjal Modus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5775,9 +6201,8 @@ msgid "Toggle smart snapping." msgstr "Slå av/på snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Smart Snap" -msgstr "Bruk Snap" +msgstr "Bruk Smart Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5785,9 +6210,8 @@ msgid "Toggle grid snapping." msgstr "Slå av/på snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Grid Snap" -msgstr "Bruk Snap" +msgstr "Bruk Rutenett Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5895,13 +6319,12 @@ msgid "View" msgstr "Visning" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Grid" -msgstr "Vis Rutenett" +msgstr "Alltid Vis Rutenett" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" -msgstr "Vis hjelpere" +msgstr "Vis Hjelpere" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Rulers" @@ -5909,7 +6332,7 @@ msgstr "Vis linjaler" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Guides" -msgstr "Vis veiledere" +msgstr "Vis Veiledere" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5932,7 +6355,7 @@ msgstr "Plasser Utvalg I Midten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Frame Selection" -msgstr "" +msgstr "Bildeutvalg" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Preview Canvas Scale" @@ -5983,7 +6406,17 @@ msgstr "Kopier Pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Clear Pose" -msgstr "Fjern Pose" +msgstr "Fjern Posering" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node Here" +msgstr "Legg til node" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance Scene Here" +msgstr "Sett inn nøkkel her" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" @@ -5994,9 +6427,54 @@ msgid "Divide grid step by 2" msgstr "Del rutenett-steg med 2" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pan View" -msgstr "Bakvisning" +msgstr "Panoreringsvisning" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 3.125%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 6.25%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 12.5%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 25%" +msgstr "Zoom Ut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 50%" +msgstr "Zoom Ut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Zoom Ut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 200%" +msgstr "Zoom Ut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 400%" +msgstr "Zoom Ut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 800%" +msgstr "Zoom Ut" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 1600%" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -6018,7 +6496,7 @@ msgstr "Lag Node" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Error instancing scene from %s" -msgstr "Error ved instansiering av scene fra %s" +msgstr "Feil ved instansiering av scene fra %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6044,7 +6522,7 @@ msgstr "Rediger Poly" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "Rediger Poly (Fjern Punkt)" +msgstr "Rediger Poly (fjern punkt)" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6257,6 +6735,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create Simplified Convex Shape" +msgstr "Lag ny %s" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Single Convex Shape" msgstr "Lag ny %s" @@ -6291,7 +6774,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Model has no UV in this layer" +msgid "Mesh has no UV in layer %d." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -6352,13 +6835,26 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" +msgstr "Lag Poly" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a simplified convex collision shape.\n" +"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler " +"geometry in some cases, at the cost of accuracy." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" msgstr "Lag Poly" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" -"This is a performance middle-ground between the two above options." +"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a " +"polygon-based collision." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -6404,11 +6900,12 @@ msgid "Remove item %d?" msgstr "Fjern element %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Oppdater fra Scene" +msgstr "" +"Oppdater fra eksisterende scene?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6416,7 +6913,6 @@ msgid "Mesh Library" msgstr "MeshBibliotek..." #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Legg til Element" @@ -6425,7 +6921,13 @@ msgid "Remove Selected Item" msgstr "Fjern Valgte Element" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" +#, fuzzy +msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" +msgstr "Importer fra Scene" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" msgstr "Importer fra Scene" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -6548,6 +7050,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Konverter til store versaler" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6608,10 +7115,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6691,7 +7194,8 @@ msgid "Close Curve" msgstr "Lukk Kurve" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" msgstr "Innstillinger" @@ -6820,9 +7324,8 @@ msgid "Paint Bone Weights" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open Polygon 2D UV editor." -msgstr "Åpne 2D Editor" +msgstr "Åpne 2D-redigeringsverktøy for polygon-UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" @@ -6853,14 +7356,24 @@ msgid "Move Points" msgstr "Flytt Punkt" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: Roter" +#, fuzzy +msgid "Command: Rotate" +msgstr "Dra: Roter" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: Flytt Alle" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Skaler" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Roter" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "Shift+Ctrl: Skaler" @@ -6899,21 +7412,22 @@ msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "Lag Poly" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Flytt Polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" msgstr "Fjern UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Settings" -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Rutenettsinnstillinger" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Snap" @@ -6963,7 +7477,7 @@ msgstr "Skaler Polygon" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" -msgstr "ERROR: Kunne ikke laste ressurs!" +msgstr "FEIL: Kunne ikke laste ressurs!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "Add Resource" @@ -7012,6 +7526,34 @@ msgstr "Last Ressurs" msgid "ResourcePreloader" msgstr "Ressurs" +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Portals" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Room Generate Points" +msgstr "Flytt Bezier-punkt" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate Points" +msgstr "Fjern Punkt" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Portal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Set Transform" +msgstr "Nullstill Transformasjon" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Node" +msgstr "Lag Node" + #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "" @@ -7026,16 +7568,12 @@ msgid "Clear Recent Files" msgstr "Fjern Nylige Filer" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close and save changes?" -msgstr "" -"Lukk og lagre endringer?\n" -"\"" +msgstr "Lukke og lagre endringer?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error writing TextFile:" -msgstr "Error ved lagring av TileSet!" +msgstr "Feil ved lagring av TextFile:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7043,29 +7581,24 @@ msgid "Could not load file at:" msgstr "Kunne ikke opprette mappe." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file!" -msgstr "Error ved lagring av TileSet!" +msgstr "Feil ved lagring av filen!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme." -msgstr "Error ved lasting av tema" +msgstr "Feil ved lagring av tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Saving" -msgstr "Error ved lagring" +msgstr "Feil ved lagring" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error importing theme." -msgstr "Error ved importering av tema" +msgstr "Feil ved importering av tema." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Importing" -msgstr "Error ved importering" +msgstr "Feil ved importering" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7105,11 +7638,11 @@ msgstr "Importer Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" -msgstr "Error ved lasting av tema" +msgstr "Feil ved lagring av tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving" -msgstr "Error ved lagring" +msgstr "Feil ved lagring" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." @@ -7118,17 +7651,17 @@ msgstr "Lagre Tema Som..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "%s Class Reference" -msgstr " Klassereferanse" +msgstr "%s-klassereferanse" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" -msgstr "Finn neste" +msgstr "Finn Neste" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" -msgstr "Finn forrige" +msgstr "Finn Forrige" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7178,13 +7711,12 @@ msgid "Open..." msgstr "Åpne" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "Kjør Skript" +msgstr "Gjenåpne Lukket Skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "Lagre Alle" +msgstr "Lagre Alt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" @@ -7195,9 +7727,8 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Kopier Skript-Sti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "History Previous" -msgstr "Finn forrige" +msgstr "Historie Forrige" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Next" @@ -7233,9 +7764,17 @@ msgstr "Lukk Dokumentasjon" msgid "Run" msgstr "Kjør" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Søk" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" -msgstr "Tre inn i" +msgstr "Tre Inn I" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" @@ -7260,6 +7799,11 @@ msgid "Debug with External Editor" msgstr "Feilrett med ekstern behandler" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "Online Dokumentasjon" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Open Godot online documentation." msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon" @@ -7286,16 +7830,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Gjeninnlat" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Lagre på nytt" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Feilsøking" @@ -7340,9 +7874,8 @@ msgid "Line" msgstr "Linje:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "Fjern Funksjon" +msgstr "Gå til Funksjon" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -7367,7 +7900,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" -msgstr "Store versaler" +msgstr "Store bokstaver" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" @@ -7383,11 +7916,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -7396,20 +7924,24 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "Slett punkter" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" msgstr "Velg Alle" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Line" -msgstr "Slett Valgte" +msgstr "Slett Linje" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" @@ -7421,12 +7953,11 @@ msgstr "Innrykk Høyre" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Toggle Comment" -msgstr "Veksle kommentar" +msgstr "Veksle Kommentar" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Slett Valgte" +msgstr "Veksle Linjebretting" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -7437,35 +7968,28 @@ msgid "Unfold All Lines" msgstr "Brett ut alle linjer" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "Klon nedover" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Skaler Utvalg" +msgstr "Evaluer Seleksjon" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Spaces" -msgstr "Konverter til store versaler" +msgstr "Konverter Innrykk til Mellomrom" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Tabs" -msgstr "Konverter til store versaler" +msgstr "Konverter Inrykk til Tabs" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" -msgstr "Automatisk innrykk" +msgstr "Automatisk Innrykk" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -7477,19 +8001,16 @@ msgid "Contextual Help" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "Veksle kommentar" +msgstr "Veksle Bokmerke" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Gå til Neste Steg" +msgstr "Gå til Neste Bokmerke" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Gå til tidligere redigert dokument." +msgstr "Gå til Forrige Bokmerke" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -7521,9 +8042,8 @@ msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "Gå til Neste Steg" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Gå til tidligere redigert dokument." +msgstr "Gå til Forrige Steg" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7554,12 +8074,14 @@ msgid "Skeleton2D" msgstr "Singleton" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reset to Rest Pose" +msgstr "Last Standard" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Overwrite Rest Pose" +msgstr "Overskriv" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" @@ -7588,6 +8110,67 @@ msgid "Perspective" msgstr "Perspektiv" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Perspective" +msgstr "Perspektiv" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Perspective" +msgstr "Perspektiv" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Orthogonal" +msgstr "Venstre knapp" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Perspective" +msgstr "Perspektiv" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Orthogonal" +msgstr "Høyre knapp" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Front Perspective" +msgstr "Perspektiv" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rear Perspective" +msgstr "Perspektiv" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [auto]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [portals active]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." msgstr "" @@ -7608,6 +8191,28 @@ msgid "View Plane Transform." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Roter Modus" + +#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Translate" +msgstr "Oversettelser" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Skala:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " msgstr "Skalerer: " @@ -7629,48 +8234,57 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Pitch" +msgid "Pitch:" msgstr "Bryter" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Yaw" +msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Størrelse: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Objects Drawn:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Shader Changes" +msgid "Material Changes:" +msgstr "Forandre" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader Changes:" msgstr "Forandre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" +#, fuzzy +msgid "Surface Changes:" msgstr "Overflateendringer" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Draw Calls:" +msgstr "Ring" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Vertices:" +msgstr "Egenskaper:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "FPS: %d (%s ms)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7678,34 +8292,18 @@ msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." msgstr "Høyrevisning." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." msgstr "Frontvisning." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Front" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." msgstr "Bakvisning." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Bak" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Align Transform with View" msgstr "Høyrevisning" @@ -7820,16 +8418,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Toggle Camera Preview" +msgstr "Veksle Favorittmarkering" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "View Rotation Locked" msgstr "Vis Informasjon" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" +"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert Rooms" +msgstr "Konverter Til %s" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -7844,7 +8457,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snap Nodes To Floor" +msgid "Snap Nodes to Floor" msgstr "Snap til rutenett" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7852,13 +8465,6 @@ msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Drag: Rotate\n" -"Alt+Drag: Move\n" -"Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Local Space" msgstr "" @@ -7867,6 +8473,10 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Bruk Snap" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Converts rooms for portal culling." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "Bunnvisning" @@ -7892,7 +8502,7 @@ msgstr "Høyrevisning" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" -msgstr "Bytt perspektiv/ortogonal fremvisning" +msgstr "Bytt Perspektiv/Ortogonal Fremvisning" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Insert Animation Key" @@ -7916,9 +8526,8 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Object to Floor" -msgstr "Snap til rutenett" +msgstr "Snap Objekt til Gulv" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -7961,10 +8570,18 @@ msgid "View Grid" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "View Portal Culling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "View Occlusion Culling" +msgstr "Rediger Poly" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings..." -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Innstillinger …" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -8027,7 +8644,7 @@ msgid "Post" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Nameless gizmo" +msgid "Unnamed Gizmo" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -8134,9 +8751,8 @@ msgid "Update Preview" msgstr "Forhåndsvis" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings:" -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Innstillinger:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8275,11 +8891,6 @@ msgid "Snap Mode:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "None" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" msgstr "" @@ -8300,182 +8911,620 @@ msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sep.:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Nummereringer:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Farge" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Font" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Styleboxes" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" +msgid "{num} color(s)" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove All Items" +#, fuzzy +msgid "No colors found." +msgstr "Ressurs" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "{num} constant(s)" +msgstr "Konstanter" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No constants found." +msgstr "Konstant" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} font(s)" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Remove All" +msgid "No fonts found." +msgstr "Ikke funnet!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} icon(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No icons found." +msgstr "Ikke funnet!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} stylebox(es)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No styleboxes found." +msgstr "Ressurs" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} currently selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Nothing was selected for the import." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Importing Theme Items" +msgstr "Importer Tema" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Importing items {n}/{n}" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Updating the editor" +msgstr "Avslutt redigeringsverktøyet?" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Finalizing" +msgstr "Analyserer" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "Lim inn Noder" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "With Data" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select by data type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all visible color items." +msgstr "Velg en Mappe å Skanne" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible color items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible color items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible constant items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible constant items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible constant items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible font items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible font items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible font items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible icon items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible icon items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible icon items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme " +"resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse types." +msgstr "Kollaps alle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand types." +msgstr "Utvid alle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all Theme items." +msgstr "Velg malfil" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select With Data" +msgstr "Velg Punkter" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all Theme items with item data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deselect All" +msgstr "Velg Alle" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Selected" +msgstr "Importer Scene" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon " +"closing this window.\n" +"Close anyway?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select a theme type from the list to edit its items.\n" +"You can add a custom type or import a type with its items from another theme." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Color Items" msgstr "Fjern Funksjon" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Edit Theme" -msgstr "Medlemmer" +msgid "Rename Item" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Constant Items" +msgstr "Fjern Funksjon" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Font Items" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Icon Items" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All StyleBox Items" +msgstr "Fjern Funksjon" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This theme type is empty.\n" +"Add more items to it manually or by importing from another theme." +msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme editing menu." +#, fuzzy +msgid "Add Color Item" +msgstr "Legg til Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Constant Item" +msgstr "Konstant" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Font Item" +msgstr "Legg til Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Icon Item" +msgstr "Legg til Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Stylebox Item" +msgstr "Legg til Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Color Item" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Constant Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" +#, fuzzy +msgid "Rename Font Item" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Icon Item" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Stylebox Item" +msgstr "Fjern Valgte Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not a Theme resource." +msgstr "Ugyldig fil, ikke et audio bus oppsett." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Theme Items" +msgstr "Håndter Eksportmaler" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Items" +msgstr "Rediger Variabel:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Types:" +msgstr "Type:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Type:" +msgstr "Type:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Item:" +msgstr "Legg til Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add StyleBox Item" +msgstr "Legg til Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Items:" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Empty Template" +#, fuzzy +msgid "Remove Custom Items" +msgstr "Fjern Gjenstand" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Empty Editor Template" +#, fuzzy +msgid "Add Theme Item" +msgstr "GUI Tema Elementer" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Old Name:" +msgstr "Nodenavn:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Items" +msgstr "Importer Tema" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Theme" +msgstr "Standard" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Theme" +msgstr "Medlemmer" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Another Theme Resource:" +msgstr "Fjern Ressurs" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Another Theme" +msgstr "Importer Tema" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Confirm Item Rename" +msgstr "Anim-Spor Endre Navn" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cancel Item Rename" +msgstr "Endre Navn på Parti" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Item" +msgstr "Overskriv" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Unpin this StyleBox as a main style." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create From Current Editor Theme" +msgid "" +"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the " +"same properties in all other StyleBoxes of this type." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Type" +msgstr "Finn Node Type" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Item Type" +msgstr "Legg til Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Types:" +msgstr "Finn Node Type" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Default" +msgstr "Last Standard" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Override All" +msgstr "Overskriv" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Override all default type items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme:" +msgstr "Tema" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Items..." +msgstr "Håndter Eksportmaler" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add, remove, organize and import Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preview" +msgstr "Forhåndsvis" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Preview" +msgstr "Forhåndsvis" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select UI Scene:" +msgstr "Tilbakestille Scene" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "" +"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for " +"edit." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle Button" msgstr "Museknapp" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy msgid "Disabled Button" msgstr "Deaktivert" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Item" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy msgid "Disabled Item" msgstr "Deaktivert" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Check Item" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Checked Item" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy msgid "Radio Item" msgstr "Legg til Element" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Checked Radio Item" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Named Sep." +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Named Separator" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Submenu" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy msgid "Subitem 1" msgstr "Element %d" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy msgid "Subitem 2" msgstr "Element %d" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy msgid "Disabled LineEdit" msgstr "Deaktivert" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 1" msgstr "Fane 1" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 2" msgstr "Fane 2" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 3" msgstr "Fane 3" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy msgid "Editable Item" msgstr "Rediger Variabel:" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subtree" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" msgstr "Innstillinger" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp -msgid "Style" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root." msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" -msgstr "Farge" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy -msgid "Theme File" -msgstr "Tema" +msgid "Invalid file, not a PackedScene resource." +msgstr "Ugyldig fil, ikke et audio bus oppsett." + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Reload the scene to reflect its most actual state." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Erase Selection" -msgstr "Fjern Utvalg" +msgstr "Fjern Seleksjon" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8484,9 +9533,8 @@ msgstr "Ugyldig navn." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "Plasser Utvalg I Midten" +msgstr "Klipp ut Seleksjon" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -8509,9 +9557,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find Tile" -msgstr "Finn neste" +msgstr "Finn Flis" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -8542,6 +9589,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" @@ -8550,14 +9603,12 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Left" -msgstr "Roter Modus" +msgstr "Roter til Venstre" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Right" -msgstr "Roter Polygon" +msgstr "Roter til Høyre" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Horizontally" @@ -8568,9 +9619,8 @@ msgid "Flip Vertically" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Transform" -msgstr "Anim Forandre Omforming" +msgstr "Nullstill Transformasjon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8605,18 +9655,16 @@ msgid "New Atlas" msgstr "Ny %s" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Coordinate" -msgstr "Neste skript" +msgstr "Neste Koordinat" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Coordinate" -msgstr "Forrige skript" +msgstr "Forrige Koordinat" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." @@ -8638,9 +9686,8 @@ msgid "Occlusion" msgstr "Rediger Poly" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "Animasjonsnode" +msgstr "Navigasjon" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8653,49 +9700,45 @@ msgid "Priority" msgstr "Eksporter Prosjekt" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Z Index" msgstr "Panorerings-Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region Mode" -msgstr "Roter Modus" +msgstr "Region Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mode" -msgstr "Animasjonsnode" +msgstr "Kollisjon Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion Mode" -msgstr "Rediger Poly" +msgstr "Okklusjon Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Mode" -msgstr "Animasjonsnode" +msgstr "Navigasjon Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bitmask Mode" -msgstr "Roter Modus" +msgstr "Bitmaske Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority Mode" -msgstr "Eksporter Prosjekt" +msgstr "Prioritet Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Mode" -msgstr "Panorerings-Modus" +msgstr "Ikon Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Z Index Mode" -msgstr "Panorerings-Modus" +msgstr "Z Indeks Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." @@ -8718,10 +9761,25 @@ msgstr "Lag ny %s" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "New Rectangle" +msgstr "Ny Scene" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon." msgstr "Lag en ny polygon fra bunnen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Polygon" +msgstr "Flytt Polygon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "Slett Valgte" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "" @@ -8771,16 +9829,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete selected Rect." -msgstr "Slett valgte filer?" +msgstr "Slett valgte Rect." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Velg Gjeldende Mappe" +msgstr "" +"Velg gjeldende redigerte underflis.\n" +"Klikk på en annen flis for å redigere den." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8788,13 +9846,16 @@ msgid "Delete polygon." msgstr "Slett punkter" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "LMB: Set bit on.\n" "RMB: Set bit off.\n" "Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Velg Gjeldende Mappe" +msgstr "" +"Venstreklikk: Sett bit på.\n" +"Høyreklikk: Sett bit av.\n" +"Skift+venstreklikk: Sett jokertegn-bit.\n" +"Klikk på en annen flis for å redigere den." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8810,11 +9871,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Select sub-tile to change its z index.\n" "Click on another Tile to edit it." -msgstr "Velg Gjeldende Mappe" +msgstr "" +"Velg underflis for å endre z-indeksen.\n" +"Klikk på en annen flis for å redigere den." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Set Tile Region" @@ -8936,11 +9998,6 @@ msgid "Error" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "No commit message was provided" -msgstr "Ingen navn gitt" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "" @@ -8972,9 +10029,8 @@ msgid "Detect new changes" msgstr "Lag ny %s" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Forandre" +msgstr "Endringer" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -9006,20 +10062,11 @@ msgid "Stage All" msgstr "Lagre Alle" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Commit Changes" msgstr "Synkroniser Skriptforandringer" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "" @@ -9121,6 +10168,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Flytt Modus" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Anim Dupliser Nøkler" @@ -9139,6 +10191,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "Forandre" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "" @@ -9809,6 +10866,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" @@ -9858,7 +10919,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Edit Visual Property" +msgid "Edit Visual Property:" msgstr "Rediger Filtre" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9871,19 +10932,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "Kjørbar" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Add initial export..." -msgstr "Legg til Input" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" @@ -9942,7 +10990,7 @@ msgstr "Ressurser" #: editor/project_export.cpp msgid "Export all resources in the project" -msgstr "Eksporter alle ressurser til prosjektet" +msgstr "Eksporter alle ressurser i prosjektet" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" @@ -9950,7 +10998,7 @@ msgstr "Eksporter valgte scener (og avhengigheter)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" -msgstr "Exporter valgte ressurs (og avhengigheter)" +msgstr "Exporter valgte ressurser (og avhengigheter)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export Mode:" @@ -9973,21 +11021,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Pack File" -msgstr " Filer" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Egenskaper" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -10004,7 +11039,7 @@ msgstr "Kjør Skript" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Script Export Mode:" +msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "Eksporter Prosjekt" #: editor/project_export.cpp @@ -10012,7 +11047,7 @@ msgid "Text" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" +msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -10020,11 +11055,11 @@ msgid "Encrypted (Provide Key Below)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -10036,9 +11071,8 @@ msgid "Export Project" msgstr "Eksporter Prosjekt" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "Eksporter Prosjekt" +msgstr "Eksportmodus?" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -10046,9 +11080,8 @@ msgid "Export All" msgstr "Eksporter" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP File" -msgstr " Filer" +msgstr "ZIP-fil" #: editor/project_export.cpp msgid "Godot Game Pack" @@ -10104,7 +11137,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid Project Name." +msgid "Invalid project name." msgstr "Prosjektnavn:" #: editor/project_manager.cpp @@ -10129,8 +11162,8 @@ msgid "" "Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " "corrupted." msgstr "" -"Kunne ikke laste project.godot i prosjekt sti (error %d). Den kan være " -"manglet eller korruptert." +"Kunne ikke laste project.godot i prosjektstien (feil %d). Den kan mangle " +"eller være korrupt." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." @@ -10141,6 +11174,20 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Kunne ikke lage project.godot i prosjektstien." #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgstr "Feil ved åpning av pakkefil, ikke i zip format." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "De følgende filene feilet ekstrahering fra pakke:" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "Vellykket Installering av Pakke!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Endre Navn på Prosjekt" @@ -10190,6 +11237,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" "Higher visual quality\n" "All features available\n" @@ -10298,24 +11349,21 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre mer enn ett prosjekt?" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Remove %d projects from the list?\n" -"The project folders' contents won't be modified." -msgstr "Fjern prosjekt fra listen? (Mappeinnhold vil ikke bli modifisert)" +msgid "Remove %d projects from the list?" +msgstr "Velg enhet fra listen" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Remove this project from the list?\n" -"The project folder's contents won't be modified." -msgstr "Fjern prosjekt fra listen? (Mappeinnhold vil ikke bli modifisert)" +msgid "Remove this project from the list?" +msgstr "Velg enhet fra listen" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove all missing projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." -msgstr "Fjern prosjekt fra listen? (Mappeinnhold vil ikke bli modifisert)" +msgstr "" +"Fjern alle manglende prosjekter fra listen?\n" +"Innhold i prosjektmappene vil ikke påvirkes." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10338,18 +11386,39 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Prosjektstyring" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Projects" +#, fuzzy +msgid "Local Projects" msgstr "Prosjekter" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Henter fillager, vennligst vent..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Project" +msgstr "Eksporter Prosjekt" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Run Project" +msgstr "Endre Navn på Prosjekt" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" msgstr "Gjennomsøk" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Scan Projects" +msgstr "Prosjekter" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" msgstr "Velg en mappe å søke gjennom" @@ -10359,18 +11428,42 @@ msgstr "Nytt Prosjekt" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Import Project" +msgstr "Eksporter Prosjekt" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Project" +msgstr "Endre Navn på Prosjekt" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Remove Missing" msgstr "Fjern punkt" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Templates" -msgstr "Maler" +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "Ressursbibliotek" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Omstart Nå" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Fjern Funksjon" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Also delete project contents (no undo!)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" msgstr "Kan ikke kjøre prosjekt" @@ -10381,8 +11474,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter projects" +msgstr "Lim inn Noder" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" -"The search box filters projects by name and last path component.\n" +"This field filters projects by name and last path component.\n" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" @@ -10392,6 +11490,10 @@ msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Physical Key" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "" @@ -10405,14 +11507,13 @@ msgstr "Museknapp" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "An action with the name '%s' already exists." -msgstr "ERROR: Animasjonsnavnet finnes allerede!" +msgstr "En handling med navnet '%s' finnes allerede." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -10435,6 +11536,10 @@ msgstr "Alle enheter" msgid "Device" msgstr "Enhet" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid " (Physical)" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." msgstr "Trykk en tast..." @@ -10579,7 +11684,8 @@ msgid "Override for Feature" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Translation" +#, fuzzy +msgid "Add %d Translations" msgstr "Legg til oversettelse" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -10587,11 +11693,11 @@ msgid "Remove Translation" msgstr "Fjern oversettelse" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Remapped Path" +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -10713,10 +11819,14 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Innstikkmoduler" -#: editor/property_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Last Standard" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." -msgstr "Preset..." +msgstr "Forhåndsinnstilt..." #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" @@ -10772,14 +11882,12 @@ msgid "Select Method" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Batch Rename" -msgstr "Endre navn" +msgstr "Endre Navn på Parti" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Erstatt: " +msgstr "Erstatt:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" @@ -10818,9 +11926,8 @@ msgid "Node type" msgstr "Finn Node Type" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current scene name" -msgstr "Gjeldende scene er ikke lagret. Åpne likevel?" +msgstr "Navn på gjeldende scene" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10869,6 +11976,10 @@ msgid "Post-Process" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" msgstr "" @@ -10972,6 +12083,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Lim inn Noder" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "Nytt Skript" @@ -11010,14 +12130,12 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Lagre Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Kutt Noder" +msgstr "Slett %d noder og eventuelle barn?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Kutt Noder" +msgstr "Slett %d noder?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" @@ -11028,16 +12146,33 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Kutt Noder" +msgstr "Slett noden \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can not perform with the root node." +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have " +"selected %d nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n" +"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the " +"FileSystem dock context menu\n" +"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save the branch of an already instanced scene.\n" +"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on " +"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -11097,10 +12232,19 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Kutt Noder" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11141,11 +12285,6 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Open Documentation" -msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" "This is probably because this editor was built with all language modules " @@ -11184,9 +12323,8 @@ msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Node Path" -msgstr "Kopier Noder" +msgstr "Kopier Node-bane" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete (No Confirm)" @@ -11220,6 +12358,13 @@ msgid "Remote" msgstr "Fjern Funksjon" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter " +"every time it updates.\n" +"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" msgstr "" @@ -11317,19 +12462,16 @@ msgid "Select a Node" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is empty." -msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" +msgstr "Stien er tom." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty." -msgstr "Ressurs-utklippstavle er tom!" +msgstr "Filnavnet er tomt." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is not local." -msgstr "Sti leder ikke Node!" +msgstr "Stien er ikke lokal." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -11376,9 +12518,8 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Open Script / Choose Location" -msgstr "Åpne SkriptEditor" +msgstr "Åpne skript / Velg plassering" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -11440,6 +12581,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually " +"not desired." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Klasse:" @@ -11473,19 +12620,16 @@ msgid "Warning:" msgstr "Advarsler:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Error!" +msgstr "Feil:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error" -msgstr "Last Errors" +msgstr "C++-feil" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Error:" -msgstr "Last Errors" +msgstr "C++-feil:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -11516,9 +12660,12 @@ msgid "Child process connected." msgstr "Frakoblet" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Error" -msgstr "Last Errors" +msgstr "Kopier feil" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Open C++ Source on GitHub" +msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" @@ -11634,7 +12781,7 @@ msgstr "Endre Anker" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" -msgstr "Redigeringsverktøy-instillinger" +msgstr "Innstillinger for redigeringsverktøy" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" @@ -11700,6 +12847,25 @@ msgstr "" msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Room Point Position" +msgstr "Fjern Funksjon" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Portal Point Position" +msgstr "Fjern Funksjon" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Occluder Sphere Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Sphere Position" +msgstr "Fjern Funksjon" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Change Cylinder Radius" @@ -11783,7 +12949,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not a script with an instance" -msgstr "" +msgstr "Ikke et skript med en instans" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Not based on a script" @@ -11813,6 +12979,16 @@ msgstr "" msgid "Object can't provide a length." msgstr "" +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Mesh GLTF2" +msgstr "Eksporter MeshBibliotek" + +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Export GLTF..." +msgstr "Eksporter" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Plane" @@ -11859,6 +13035,11 @@ msgid "GridMap Paint" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Selection" +msgstr "Slett Valgte" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "" @@ -11951,10 +13132,47 @@ msgstr "Lim inn Noder" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "Retninger" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Innrykk Høyre" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "Gjeldende Versjon:" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Genererer Lyskart" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Solution" +msgstr "Alle valg" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -12085,6 +13303,16 @@ msgstr "Legg til Input" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Port Type" +msgstr "Endre %s type" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Port Name" +msgstr "Anim Forandre Verdi" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" "Ugyldig navn. Kan ikke kollidere med et eksisterende innebygd type navn." @@ -12117,25 +13345,24 @@ msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "Navn er allerede i bruk av en annen func/var/signal:" +msgstr "Navnet er allerede i bruk av annen funk/var/signal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" -msgstr "" +msgstr "Endre navn på funksjonen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Variable" -msgstr "" +msgstr "Endre navn på variabelen" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Signal" -msgstr "" +msgstr "Endre navn på signalet" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Function" -msgstr "" +msgstr "Legg til funksjon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12144,11 +13371,11 @@ msgstr "Fjern punkt" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" -msgstr "" +msgstr "Legg til variabel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Signal" -msgstr "" +msgstr "Legg til signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12162,7 +13389,7 @@ msgstr "Fjern punkt" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" -msgstr "" +msgstr "Endre uttrykk" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" @@ -12182,6 +13409,8 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" +"Hold Ctrl for å slippe en Getter. Hold Skift for å slippe en generisk " +"signatur." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12190,7 +13419,7 @@ msgstr "Hold Meta for å slippe en enkel referanse til noden." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." -msgstr "Hold Ctrl for å slippe en simpel referanse til noden." +msgstr "Hold Ctrl for å slippe en enkel referanse til noden." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12206,6 +13435,11 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node(s)" +msgstr "Legg til node" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Legg til node(r) fra tre" @@ -12275,10 +13509,6 @@ msgid "Can't copy the function node." msgstr "Kan ikke kopiere funksjonsnoden." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "Utklippsbordet er tomt!" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "Lim inn Noder" @@ -12310,19 +13540,19 @@ msgstr "Fjern Funksjon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" -msgstr "" +msgstr "Fjern variabel" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Variable:" -msgstr "" +msgstr "Redigerer variabel:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" -msgstr "" +msgstr "Fjern signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" -msgstr "" +msgstr "Redigerer signal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -12371,24 +13601,20 @@ msgid "Copy Nodes" msgstr "Kopier Noder" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Nodes" -msgstr "Kutt Noder" +msgstr "Klipp ut Noder" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "Fjern Funksjon" +msgstr "Lag Funksjon" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh Graph" -msgstr "Oppdater" +msgstr "Oppdater Graf" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Member" -msgstr "Medlemmer" +msgstr "Rediger Medlem" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -12416,7 +13642,7 @@ msgstr "Sti leder ikke Node!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." -msgstr "Ugyldig indeks egenskap navn '%s' i node %s." +msgstr "Ugyldig navn for indeksegenskap '%s' i noden %s." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -12453,110 +13679,219 @@ msgstr "Lim inn Noder" msgid "Get %s" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set %s" -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Velg enhet fra listen" -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Running on %s" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting APK..." +msgstr "Eksporter" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Uninstalling..." +msgstr "Avinstaller" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Installing to device, please wait..." +msgstr "Henter fillager, vennligst vent..." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not install to device: %s" +msgstr "Kunne ikke starta subprosess!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Running on device..." +msgstr "Kjører Tilpasser Skript..." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not execute on device." +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package name:" msgstr "Ugyldig navn." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" -"\"." +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +"'apksigner' could not be found.\n" +"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " +"directory.\n" +"The resulting %s is unsigned." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Signing debug %s..." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Signing release %s..." +msgstr "" +"Gjennomgår filer,\n" +"Vent…" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find keystore, unable to export." +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "'apksigner' returned with error #%d" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Verifying %s..." +msgstr "Legger til %s..." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "'apksigner' verification of %s failed." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting for Android" +msgstr "Eksporter" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Unsupported export format!\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build version mismatch:\n" " Template installed: %s\n" @@ -12564,25 +13899,89 @@ msgid "" "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project\n" +msgstr "Kunne ikke endre project.godot i projsektstien." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write expansion package file!" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Moving output" msgstr "" -#: platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Package not found: %s" +msgstr "Animasjonsverktøy" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating APK..." +msgstr "Lager konturer..." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find template APK to export:\n" +"%s" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " +"%s.\n" +"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " +"architectures in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Adding files..." +msgstr "Legger til %s..." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not export project files" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Aligning APK..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." msgstr "" -#: platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:" @@ -12614,30 +14013,58 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not write file:" +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Kunne ikke opprette mappe." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not open template for export:" +msgid "Invalid export template:" +msgstr "Håndter Eksportmaler" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Kunne ikke opprette mappe." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:" -msgstr "Håndter Eksportmaler" +msgid "Could not read file:" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not read HTML shell:" +msgstr "Kunne ikke opprette mappe." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:" +msgid "Could not create HTTP server directory:" msgstr "Kunne ikke opprette mappe." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Using default boot splash image." +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server:" +msgstr "Feil ved lagring av TextFile:" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid bundle identifier:" +msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: code signing required." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: hardened runtime required." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID name not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -12728,6 +14155,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12753,6 +14188,26 @@ msgid "" "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " @@ -12874,28 +14329,30 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "Genererer Lyskart" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Genererer Lyskart" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "" +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12954,14 +14411,20 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no " +"longer has any effect.\n" +"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12978,6 +14441,14 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "No shape is set." +msgstr "" + +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "Only uniform scales are supported." +msgstr "" + #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" @@ -13013,12 +14484,120 @@ msgid "" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" "derived node to work." msgstr "" +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "" +"Room convex hull contains a large number of planes.\n" +"Consider simplifying the room bound in order to increase performance." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_group.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal Depth Limit is set to Zero.\n" +"Only the Room that the Camera is in will render." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"RoomList path is invalid.\n" +"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Portal link room not found, check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal autolink failed, check output log for details.\n" +"Check the portal is facing outwards from the source room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n" +"Check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Error calculating room bounds.\n" +"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." msgstr "" @@ -13068,14 +14647,17 @@ msgstr "" msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "Animasjonsverktøy" +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Anim Apply Reset" +msgstr "" + #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation: '%s'." -msgstr "ERROR: Ugyldig animasjonsnavn!" +msgstr "Ugyldig animasjon: '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy @@ -13152,6 +14734,23 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse." + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "Aktiver Snap" + +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp +msgid "" +"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective " +"when using the GLES3 rendering backend.\n" +"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -13192,6 +14791,16 @@ msgstr "" msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" +#: scene/resources/occluder_shape.cpp +msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." @@ -13207,21 +14816,223 @@ msgid "Invalid comparison function for that type." msgstr "Ugyldig sammenligningsfunksjon for den typen." #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Assignment to function." +msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Assignment to uniform." +msgid "" +"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"'fragment' or 'light'." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgid "" +"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"'vertex' or 'light'." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanter kan ikke endres." +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Venstre" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Høyre" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Front" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Bak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Package Contents:" +#~ msgstr "Innhold:" + +#~ msgid "Singleton" +#~ msgstr "Singleton" + +#, fuzzy +#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +#~ msgstr "Erstatt Alle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enabled Properties:" +#~ msgstr "Egenskaper:" + +#~ msgid "Enabled Features:" +#~ msgstr "Påskrudde funksjoner:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Options" +#~ msgstr "Beskrivelse" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Sett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saved %s modified resource(s)." +#~ msgstr "Kunne ikke laste ressurs." + +#~ msgid "Q&A" +#~ msgstr "Spørsmål og Svar" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Status:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit:" +#~ msgstr "Rediger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Redownload" +#~ msgstr "Last Ned På Nytt" + +#~ msgid "(Installed)" +#~ msgstr "(Installert)" + +#~ msgid "(Missing)" +#~ msgstr "(Mangler)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Request Failed." +#~ msgstr "Forespørsel Feilet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Redirect Loop." +#~ msgstr "Omdirigerings-Loop." + +#~ msgid "Download Complete." +#~ msgstr "Nedlastning fullført." + +#~ msgid "Remove Template" +#~ msgstr "Fjern Mal" + +#~ msgid "Download Templates" +#~ msgstr "Last ned Mal" + +#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +#~ msgstr "Velg speil fra liste: (Shift+Klikk: Åpne i nettleser)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move to Trash" +#~ msgstr "Flytt Autoload" + +#, fuzzy +#~ msgid "Expand All Properties" +#~ msgstr "Utvid alle egenskaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Collapse All Properties" +#~ msgstr "Kollaps alle egenskaper" + +#~ msgid "Copy Params" +#~ msgstr "Kopier Parametre" + +#~ msgid "Open in Help" +#~ msgstr "Åpne i Hjelp" + +#~ msgid "Drag: Rotate" +#~ msgstr "Dra: Roter" + +#~ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +#~ msgstr "" +#~ "Trykk 'v' for å Endre Pivot, 'Shift+v' for å Dra Privot (under flytting)." + +#~ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +#~ msgstr "Alt+Høyreklikk: Dybdelisteutvalg" + +#~ msgid "Clone Down" +#~ msgstr "Klon Nedover" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Størrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theme File" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "" +#~ "Remove %d projects from the list?\n" +#~ "The project folders' contents won't be modified." +#~ msgstr "" +#~ "Fjern %s prosjekter fra listen?\n" +#~ "Innhold i prosjektmappene vil ikke påvirkes." + +#~ msgid "" +#~ "Remove this project from the list?\n" +#~ "The project folder's contents won't be modified." +#~ msgstr "" +#~ "Fjern dette prosjektet fra listen?\n" +#~ "Innhold i prosjektmappen vil ikke påvirkes." + +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "Maler" + +#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +#~ msgstr "" +#~ "En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere." + +#~ msgid "Clipboard is empty" +#~ msgstr "Utklippstavlen er tom" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nei" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Denne scene har aldri blitt lagret. Lagre før kjøring?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "Søk Tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "No commit message was provided" +#~ msgstr "Ingen navn gitt" + +#, fuzzy +#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +#~ msgstr "En fil eller mappe med dette navnet eksisterer allerede." + +#~ msgid "Error trying to save layout!" +#~ msgstr "Error ved lagring av layout!" + +#~ msgid "Default editor layout overridden." +#~ msgstr "Standard editor layout overskrevet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Move pivot" +#~ msgstr "Flytt Pivot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move anchor" +#~ msgstr "Flytt Handling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize CanvasItem" +#~ msgstr "Endre CanvasItem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add initial export..." +#~ msgstr "Legg til Input" + +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr "Pakkefil" + #, fuzzy #~ msgid "FileSystem and Import Docks" #~ msgstr "FilSystem" @@ -13237,18 +15048,12 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." #~ msgstr "Gjeldende scene ble aldri lagret, vennligst lagre før kjøring." -#~ msgid "Not in resource path." -#~ msgstr "Ikke i resource path." - #~ msgid "Revert" #~ msgstr "Gå tilbake" #~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" #~ msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Gå tilbake likevel?" -#~ msgid "Revert Scene" -#~ msgstr "Tilbakestille Scene" - #~ msgid "Issue Tracker" #~ msgstr "Problemtracker" @@ -13299,9 +15104,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgid "Input" #~ msgstr "Legg til Input" -#~ msgid "Properties:" -#~ msgstr "Egenskaper:" - #, fuzzy #~ msgid "Methods:" #~ msgstr "Metoder" @@ -13310,9 +15112,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgid "Theme Properties:" #~ msgstr "Egenskaper" -#~ msgid "Enumerations:" -#~ msgstr "Nummereringer:" - #~ msgid "Constants:" #~ msgstr "Konstanter:" @@ -13415,10 +15214,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgstr "Kunne ikke laste ressurs." #, fuzzy -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Ferdig!" - -#, fuzzy #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Kunne ikke laste ressurs." @@ -13520,10 +15315,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgid "Splits" #~ msgstr "Splitt Sti" -#, fuzzy -#~ msgid "Select a split to erase it." -#~ msgstr "Velg en Mappe å Skanne" - #~ msgid "Create Poly" #~ msgstr "Lag Poly" @@ -13566,9 +15357,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgid "Public Methods:" #~ msgstr "Offentlige metoder:" -#~ msgid "GUI Theme Items" -#~ msgstr "GUI Tema Elementer" - #~ msgid "GUI Theme Items:" #~ msgstr "GUI Tema Elementer:" @@ -13639,9 +15427,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgid "Set Transitions to:" #~ msgstr "Sett Overganger til:" -#~ msgid "Anim Track Rename" -#~ msgstr "Anim-Spor Endre Navn" - #~ msgid "Anim Track Change Interpolation" #~ msgstr "Anim Track Endre Interpolasjon" @@ -13714,9 +15499,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgid "I see..." #~ msgstr "Jeg forstår..." -#~ msgid "Can't open '%s'." -#~ msgstr "Kan ikke åpne '%s'." - #~ msgid "Ugh" #~ msgstr "Æsj" @@ -13803,9 +15585,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Kan ikke skrive fil." -#~ msgid "Not found!" -#~ msgstr "Ikke funnet!" - #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Erstatt Med" |