summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/nb.po')
-rw-r--r--editor/translations/nb.po2156
1 files changed, 977 insertions, 1179 deletions
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po
index 660c01fed9..0849aa8c03 100644
--- a/editor/translations/nb.po
+++ b/editor/translations/nb.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Norwegian Bokmål translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021.
# Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017, 2021.
@@ -18,13 +18,16 @@
# Patrick Sletvold <patricksletvold@hotmail.com>, 2021.
# Kristoffer <kskau93@gmail.com>, 2021.
# Lili Zoey <sayaks1@gmail.com>, 2021.
+# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021.
+# Daniel Skogly <daniel@klungo.no>, 2021.
+# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -32,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
-msgstr "Frigjør"
+msgstr "Fri"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Balanced"
@@ -298,7 +301,7 @@ msgstr "Diskret"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
-msgstr "Avtrekker"
+msgstr "Utløser"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Capture"
@@ -335,6 +338,10 @@ msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "Dupliser Nøkler"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add RESET Value(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
msgstr "Fjern Nøkler"
@@ -369,11 +376,12 @@ msgstr "Lag %d NYE spor og sett inn nøkler?"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+msgstr "Opprett"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
@@ -505,6 +513,11 @@ msgstr ""
"Dette valget virker ikke på Bézier-redigering, da det kun er ett enkelt spor."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Add RESET Keys"
+msgstr "Anim Skalér Nøkler"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
"will not be saved.\n"
@@ -757,7 +770,7 @@ msgstr "Erstatt"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Replace All"
-msgstr "Erstatt Alle"
+msgstr "Erstatt alle"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
@@ -777,14 +790,14 @@ msgstr "Veksle skriptpanel"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom Inn"
+msgstr "Forstørr"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom Ut"
+msgstr "Zoom ut"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
@@ -838,12 +851,13 @@ msgstr "Scenen inneholder ikke noen skript."
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
-msgstr "Legg Til"
+msgstr "Legg til"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -880,7 +894,7 @@ msgstr "Engangs"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Disconnects the signal after its first emission."
-msgstr ""
+msgstr "Kobler fra signalet etter dets første utsending."
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -894,8 +908,7 @@ msgstr "Kobler Til Signal:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -904,12 +917,11 @@ msgstr "Lukk"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
-msgstr "Koble Til"
+msgstr "Koble til"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signal:"
-msgstr "Signaler:"
+msgstr "Signal:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect '%s' to '%s'"
@@ -931,7 +943,7 @@ msgstr "Koble Til..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
-msgstr "Koble Fra"
+msgstr "Koble fra"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -981,7 +993,7 @@ msgstr "Endre %s type"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change"
-msgstr "Forandre"
+msgstr "Endre"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Create New %s"
@@ -1203,7 +1215,7 @@ msgstr "Prosjektgrunnleggere"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
-msgstr "Utviklingsleder"
+msgstr "Ledende utvikler"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
@@ -1218,7 +1230,7 @@ msgstr "Utviklere"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Authors"
-msgstr "Forfattere"
+msgstr "Skapere"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
@@ -1332,7 +1344,7 @@ msgstr "Vellykket Installering av Pakke!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr "Vellykket!"
+msgstr "Suksess!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
@@ -1402,7 +1414,7 @@ msgstr "Demp"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr "Omgå"
+msgstr "Forbipasser"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
@@ -1412,7 +1424,7 @@ msgstr "Bus valg"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplisér"
+msgstr "Dupliser"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Reset Volume"
@@ -1468,7 +1480,7 @@ msgstr "Det finnes ingen «%s»-fil"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
+msgstr "Utforming"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -1522,6 +1534,10 @@ msgid "Invalid name."
msgstr "Ugyldig navn."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Cannot begin with a digit."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
msgstr "Gyldige karakterer:"
@@ -1597,7 +1613,7 @@ msgstr "Legg til AutoLoad"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
-msgstr "Bane:"
+msgstr "Filbane:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Node Name:"
@@ -1634,7 +1650,9 @@ msgstr "Oppdaterer scene..."
msgid "[empty]"
msgstr "[blank]"
-#: editor/editor_data.cpp
+#: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "[unsaved]"
msgstr "[ulagret]"
@@ -1651,11 +1669,12 @@ msgstr "Velg en Mappe"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
-msgstr "Lag Mappe"
+msgstr "Opprett mappe"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
@@ -1860,9 +1879,8 @@ msgid "(Editor Disabled)"
msgstr "Avslått"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Options:"
-msgstr "Beskrivelse:"
+msgstr "Alternativer for klasse:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Enable Contextual Editor"
@@ -1898,9 +1916,8 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "Feil ved lagring av profilen til stien: '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset to Default"
-msgstr "Last Standard"
+msgstr "Tilbakestill til standarder"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -1930,7 +1947,7 @@ msgstr "Gjeldende:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr "importer"
+msgstr "Importer"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
@@ -1966,9 +1983,8 @@ msgid "Import Profile(s)"
msgstr "%d flere filer"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Profile"
-msgstr "Eksporter Prosjekt"
+msgstr "Eksporter Profil"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
@@ -2009,7 +2025,6 @@ msgid "New Folder..."
msgstr "Ny Mappe..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater"
@@ -2051,11 +2066,11 @@ msgstr "Lagre ei fil"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
-msgstr "Gå Tilbake"
+msgstr "Gå tilbake"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Forward"
-msgstr "Gå Fremover"
+msgstr "Gå fremover"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Up"
@@ -2132,7 +2147,8 @@ msgstr "Mapper og Filer:"
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvisning:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
@@ -2182,7 +2198,7 @@ msgstr "Egenskaper"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "override:"
+msgid "overrides %s:"
msgstr "Overskriv"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2199,14 +2215,30 @@ msgstr "Metoder"
msgid "Theme Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
-msgstr "Nummereringer"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Colors"
+msgstr "Farger"
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifttyper"
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoner"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Styles"
+msgstr "Stiler"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr "Nummereringer"
+
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "Property Descriptions"
@@ -2245,17 +2277,15 @@ msgstr "Søk Hjelp"
#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Forskjell på små og store bokstaver"
+msgstr "Skilling mellom store/små bokstaver"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hierarchy"
-msgstr "Vis hjelpere"
+msgstr "Vis hierarki"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display All"
-msgstr "Erstatt Alle"
+msgstr "Vis alle"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
@@ -2297,23 +2327,20 @@ msgid "Class"
msgstr "Klasse"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Metoder"
+msgstr "Metode"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Signal"
-msgstr "Signaler"
+msgstr "Signal"
-#: editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Constant"
msgstr "Konstant"
#: editor/editor_help_search.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property"
-msgstr "Egenskap:"
+msgstr "Egenskap"
#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
@@ -2324,7 +2351,23 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "Property:"
msgstr "Egenskap:"
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pin value"
+msgstr "Verdi:"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid ""
+"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Set %s"
msgstr ""
@@ -2333,9 +2376,32 @@ msgstr ""
msgid "Set Multiple:"
msgstr "Sett mange:"
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Pinned %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Unpinned %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Property"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Property"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Property Path"
+msgstr "Kopier Skript-Sti"
+
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
-msgstr "Output:"
+msgstr "Utgang:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -2359,7 +2425,7 @@ msgstr "Nullstill Resultat"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Stopp avspilling"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
@@ -2371,13 +2437,12 @@ msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Down"
-msgstr "Last ned"
+msgstr "Ned"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Up"
-msgstr "Oppover"
+msgstr "Opp"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
@@ -2903,9 +2968,8 @@ msgid "Play This Scene"
msgstr "Spill Scene"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Tab"
-msgstr "Lukk Andre Faner"
+msgstr "Lukk fanen"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2921,9 +2985,8 @@ msgid "Close Tabs to the Right"
msgstr "Lukk faner til høyre"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close All Tabs"
-msgstr "Lukk Alle"
+msgstr "Lukk alle faner"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
@@ -3000,7 +3063,7 @@ msgstr "Åpne Scene..."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
-msgstr "Åpne Nylig"
+msgstr "Åpne nylig brukte"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -3026,7 +3089,7 @@ msgstr "Angre"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Redo"
-msgstr "Gjenta"
+msgstr "Gjør om"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -3054,20 +3117,20 @@ msgstr "Sett opp versjonskontroll"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Steng ned versjonskontroll"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export..."
-msgstr "Eksporter"
+msgstr "Eksporter..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "Åpne prosjektdatamappe"
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Folder"
+msgstr "Åpne Redigererdatamappen"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
@@ -3090,7 +3153,7 @@ msgstr "Avslutt til Prosjektliste"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/project_export.cpp
msgid "Debug"
-msgstr "Feilsøk"
+msgstr "Avlus"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Deploy with Remote Debug"
@@ -3154,6 +3217,20 @@ msgstr ""
"denne innstillingen er aktivert."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Force Shader Fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form "
+"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n"
+"This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which "
+"are normally displayed briefly.\n"
+"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
+"this option to make a difference."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "Synkroniser Sceneendringer"
@@ -3190,7 +3267,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
-msgstr "Redigeringsverktøy"
+msgstr "Redaktør"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Editor Settings..."
@@ -3202,7 +3279,7 @@ msgstr "Redigeringsverktøy Layout"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Ta Skjermbilde"
+msgstr "Ta skjermbilde"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
@@ -3213,11 +3290,6 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Veksle Fullskjerm"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Toggle System Console"
-msgstr "Veksle modus"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
msgstr "Åpne data for redigeringsverktøy/innstillingsmappe"
@@ -3267,7 +3339,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
-msgstr "Fellesskap"
+msgstr "Samfunn"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -3354,7 +3426,7 @@ msgstr "Utvid Nederste Panel"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
-msgstr "Output"
+msgstr "Utgang"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
@@ -3409,7 +3481,7 @@ msgstr "Eksporter Mal-Manager"
#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Library"
-msgstr "Eksporter Bibliotek"
+msgstr "Eksporter bibliotek"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Merge With Existing"
@@ -3435,7 +3507,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
-msgstr "Gjeninnlat"
+msgstr "Oppdater"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
@@ -3452,6 +3524,7 @@ msgid "Load Errors"
msgstr "Last feil"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Select"
msgstr "Velg"
@@ -3525,20 +3598,17 @@ msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Versjon:"
+msgstr "Versjon"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Author"
-msgstr "Forfattere"
+msgstr "Forfatter"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -3585,14 +3655,12 @@ msgid "Frame #:"
msgstr "Bilde #:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Tid:"
+msgstr "Tid"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "Ring"
+msgstr "Samtaler"
#: editor/editor_properties.cpp
#, fuzzy
@@ -3642,7 +3710,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Velg visningsvindu"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
@@ -3770,9 +3838,8 @@ msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Velg node(r) som skal importeres"
#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
+msgstr "See gjennom"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Scene Path:"
@@ -3782,6 +3849,12 @@ msgstr "Scene-Sti:"
msgid "Import From Node:"
msgstr "Importer Fra Node:"
+#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
+#: editor/editor_vcs_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s Error"
+msgstr "Feil!"
+
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
msgstr ""
@@ -3881,7 +3954,7 @@ msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
-msgstr "Frakoblet"
+msgstr "Koblet fra"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Resolving"
@@ -3894,7 +3967,7 @@ msgstr "Kan ikke Løses"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connecting..."
-msgstr "Kobler til..."
+msgstr "Kobler til…"
#: editor/export_template_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -3969,7 +4042,7 @@ msgstr "Eksporter Mal-Manager"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
-msgstr "Gjeldende Versjon:"
+msgstr "Nåværende versjon:"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
@@ -3980,9 +4053,8 @@ msgid "Export templates are installed and ready to be used."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Folder"
-msgstr "Åpne en fil"
+msgstr "Åpne mappe…"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
@@ -4072,9 +4144,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Favorites"
-msgstr "Favoritter:"
+msgstr "Favoritter"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
@@ -4134,6 +4205,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to overwrite them?"
msgstr ""
+"Disse filene eller mappene er i konflikt med oppføringene i målstedet «%s»:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ønsker du å overskrive dem?"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
@@ -4173,14 +4249,12 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Favoritter:"
+msgstr "Legg til i favoritter"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Fjern fra Gruppe"
+msgstr "Fjern fra favoritter"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Edit Dependencies..."
@@ -4212,16 +4286,14 @@ msgstr "Lagre Ressurs Som..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand All"
msgstr "Utvid alle"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse All"
-msgstr "Kollaps alle"
+msgstr "Fold sammen alle"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -4259,7 +4331,7 @@ msgstr "Duplisér"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
-msgstr "Endre Navn..."
+msgstr "Gi nytt navn..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Focus the search box"
@@ -4285,9 +4357,8 @@ msgid "Toggle Split Mode"
msgstr "Veksle modus"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search files"
-msgstr "Søk i klasser"
+msgstr "Søk i filer"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -4306,7 +4377,7 @@ msgstr "Flytt"
#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Rename"
-msgstr "Endre navn"
+msgstr "Gi nytt navn"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@@ -4323,17 +4394,19 @@ msgstr "Opprett skript"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Find in Files"
-msgstr "Finn i Filer"
+msgstr "Finn i filer"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Find:"
-msgstr "Finn"
+msgstr "Finn:"
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Replace:"
+msgstr "Erstatt:"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Lag mappe"
+msgstr "Mappe:"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
@@ -4355,6 +4428,11 @@ msgstr "Finn..."
msgid "Replace..."
msgstr "Erstatt..."
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace in Files"
+msgstr "Erstatt Alle"
+
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
msgstr "Finn: "
@@ -4365,13 +4443,12 @@ msgstr "Erstatt: "
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
-msgid "Replace all (no undo)"
+msgid "Replace All (NO UNDO)"
msgstr "Erstatt Alle"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "Searching..."
-msgstr "Lagrer..."
+msgstr "Søker …"
#: editor/find_in_files.cpp
#, fuzzy
@@ -4444,9 +4521,8 @@ msgid "Group Editor"
msgstr "Redigeringsverktøy for grupper"
#: editor/groups_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Groups"
-msgstr "Grupper"
+msgstr "Håndter grupper"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -4578,9 +4654,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importer Som:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Preset..."
+msgstr "Forhåndsinnstilling"
#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -4599,6 +4674,12 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: ___ eksister som bruker denne ressursen, det kan hende de ikke "
"laster inn riktig."
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
+"import settings."
+msgstr ""
+
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
@@ -4711,15 +4792,15 @@ msgid "Create a Plugin"
msgstr "Lag Omriss"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Navn på tillegg:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Subfolder:"
msgstr "Undermappe:"
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
@@ -4801,9 +4882,8 @@ msgstr "Legg til Animasjon"
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load..."
-msgstr "Last"
+msgstr "Last..."
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4874,9 +4954,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Point"
-msgstr "Flytt Punkt"
+msgstr "Punkt"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
@@ -4960,7 +5039,7 @@ msgstr "Forandre"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Filters"
-msgstr "Rediger Filtre"
+msgstr "Rediger filtere"
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Output node can't be added to the blend tree."
@@ -5185,7 +5264,7 @@ msgstr "Animasjon"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgstr "Nye"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5225,7 +5304,7 @@ msgstr "Fortid"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
-msgstr "Framtid"
+msgstr "Fremtid"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
@@ -5310,7 +5389,7 @@ msgstr "Legg til node"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "End"
-msgstr "Slutt"
+msgstr "End"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Immediate"
@@ -5318,7 +5397,7 @@ msgstr "Umiddelbart"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "At End"
@@ -5326,7 +5405,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Reise"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
@@ -5413,13 +5492,12 @@ msgid "Fade Out (s):"
msgstr "Fade Ut (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend"
-msgstr "Blend"
+msgstr "Bland"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
-msgstr "Bland"
+msgstr "Miks"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
@@ -5456,13 +5534,13 @@ msgstr "X-Fade Tid (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
-msgstr "Gjeldende:"
+msgstr "Aktiv:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
-msgstr "Legg til Input"
+msgstr "Legg til inndata"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5643,9 +5721,8 @@ msgid "Downloading (%s / %s)..."
msgstr "Laster ned"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Downloading..."
-msgstr "Laster ned"
+msgstr "Laster ned..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -5671,7 +5748,7 @@ msgstr "Prøv på nytt"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download Error"
-msgstr "Nedlastningsfeil"
+msgstr "Feil ved nedlasting"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5680,7 +5757,7 @@ msgstr "Nedlastning for denne asset'en er allerede i gang!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Recently Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Nylig oppdatert"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Least Recently Updated"
@@ -5705,14 +5782,12 @@ msgid "License (Z-A)"
msgstr "Lisens"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "First"
-msgstr "første"
+msgstr "Første"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous"
-msgstr "Forrige fane"
+msgstr "Forrige"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Next"
@@ -5735,9 +5810,8 @@ msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import..."
-msgstr "Importer"
+msgstr "Importer..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5757,9 +5831,8 @@ msgid "Site:"
msgstr "Side:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Support"
-msgstr "Support..."
+msgstr "Støtte"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Official"
@@ -5770,9 +5843,8 @@ msgid "Testing"
msgstr "Tester"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loading..."
-msgstr "Last"
+msgstr "Laster..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -5825,7 +5897,7 @@ msgstr "Velg malfil"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
-msgstr "Forhåndsvis"
+msgstr "Forhåndvisning"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
@@ -5945,9 +6017,8 @@ msgstr "Endre CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Locked"
-msgstr "Slett Valgte"
+msgstr "Låst"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -5972,29 +6043,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Left"
-msgstr "Venstre"
+msgstr "Øverst til venstre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Right"
-msgstr "Høyre"
+msgstr "Øverst til høyre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
-msgstr "Roter Polygon"
+msgstr "Nederst til høyre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
-msgstr "Bunnvisning"
+msgstr "Nederst til venstre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Left"
-msgstr "Innrykk Venstre"
+msgstr "I midten til venstre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6002,9 +6068,8 @@ msgid "Center Top"
msgstr "Plasser Utvalg I Midten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Right"
-msgstr "Innrykk Høyre"
+msgstr "I midten til høyre"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6013,7 +6078,7 @@ msgstr "Plasser Utvalg I Midten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "I midten"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6141,7 +6206,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Zoom Resett"
+msgstr "Tilbakestill forstørring"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -6161,6 +6226,11 @@ msgstr "Alt+Dra: Flytt"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
+msgstr "Alt+Dra: Flytt"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "V: Set selected node's pivot position."
msgstr "Fjern valgt spor."
@@ -6192,6 +6262,10 @@ msgid "Scale Mode"
msgstr "Skaler Modus"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Scale proportionally."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@@ -6300,20 +6374,44 @@ msgstr "Lås fast det valgte objektet (kan ikke flyttes)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lock Selected Node(s)"
+msgstr "Slett Valgte"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Lås opp det valgte objektet (kan flyttes)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Selected Node(s)"
+msgstr "Slett Valgte"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
msgstr "Vær sikker at objektets barn ikke er valgbar."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group Selected Node(s)"
+msgstr "Fjern Utvalg"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Gjenopprett objektets barn sin mulighet for å bli valgt."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup Selected Node(s)"
+msgstr "Fjern Utvalg"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton Options"
msgstr "Singleton"
@@ -6334,7 +6432,7 @@ msgstr "Fjern Ben"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
-msgstr "Visning"
+msgstr "Vis"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Always Show Grid"
@@ -6495,6 +6593,7 @@ msgid "Zoom to 1600%"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Add %s"
msgstr "Legg til %s"
@@ -6556,9 +6655,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restart"
-msgstr "Omstart Nå"
+msgstr "Omstart"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
@@ -6677,9 +6775,8 @@ msgid "Right Linear"
msgstr "Høyrelineær"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Preset"
-msgstr "Last Ressurs"
+msgstr "Åpne forhåndsinnstilling"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Curve Point"
@@ -6932,7 +7029,7 @@ msgstr "MeshBibliotek..."
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
-msgstr "Legg til Element"
+msgstr "Legg til en gjenstand"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Selected Item"
@@ -7204,7 +7301,7 @@ msgstr "Legg til Punkt (i tomt rom)"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Point"
-msgstr "Fjern Punkt"
+msgstr "Slett punkt"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -7354,9 +7451,8 @@ msgid "UV"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Points"
-msgstr "Flytt Punkt"
+msgstr "Poeng"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7445,7 +7541,7 @@ msgstr "Fjern UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Settings"
-msgstr "Rutenettsinnstillinger"
+msgstr "Instillinger for rutenett"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
@@ -7624,9 +7720,8 @@ msgid "New Text File..."
msgstr "Ny Mappe..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open File"
-msgstr "Åpne en fil"
+msgstr "Åpne fil"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7664,7 +7759,7 @@ msgstr "Feil ved lagring"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme As..."
-msgstr "Lagre Tema Som..."
+msgstr "Lagre drakt som …"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7674,12 +7769,12 @@ msgstr "%s-klassereferanse"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
-msgstr "Finn Neste"
+msgstr "Finn neste"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Previous"
-msgstr "Finn Forrige"
+msgstr "Finn forrige"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7697,19 +7792,19 @@ msgstr "Lim inn Noder"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
-msgstr "Sorter"
+msgstr "Sortering"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Up"
-msgstr "Flytt Opp"
+msgstr "Flytt opp"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Down"
-msgstr "Flytt Ned"
+msgstr "Flytt ned"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7736,7 +7831,7 @@ msgstr "Gjenåpne Lukket Skript"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
-msgstr "Lagre Alt"
+msgstr "Lagre alle"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Soft Reload Script"
@@ -7774,7 +7869,7 @@ msgstr "Lagre drakt"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close All"
-msgstr "Lukk Alle"
+msgstr "Lukk alle"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Close Docs"
@@ -7794,15 +7889,15 @@ msgstr "Søk"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
-msgstr "Tre Inn I"
+msgstr "Stepp Inn i"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Over"
-msgstr "Hopp Over"
+msgstr "Stepp over"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Break"
-msgstr "Brekk"
+msgstr "Stopp"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -7852,12 +7947,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
-msgstr "Feilsøking"
+msgstr "Feilsøkingsprogram"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Results"
-msgstr "Søk hjelp"
+msgstr "Søkeresultater"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7870,13 +7964,12 @@ msgid "Connections to method:"
msgstr "Koble Til Node:"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr "Ressurs"
+msgstr "Kilde"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Mål"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -7889,9 +7982,8 @@ msgid "[Ignore]"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "Linje:"
+msgstr "Linje"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function"
@@ -7928,7 +8020,7 @@ msgstr "Små bokstaver"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
-msgstr "Store bokstaver"
+msgstr "Stor forbokstav"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Syntax Highlighter"
@@ -7937,27 +8029,26 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bokmerker"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Slett punkter"
+msgstr "Stoppunkter"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
+msgstr "Kutt"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
-msgstr "Velg Alle"
+msgstr "Velg alle"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
@@ -8017,6 +8108,11 @@ msgid "Find in Files..."
msgstr "Filtrer Filer..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace in Files..."
+msgstr "Erstatt..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
msgstr ""
@@ -8050,7 +8146,7 @@ msgstr "Gå til Linje"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av/på stoppunkt"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
@@ -8080,15 +8176,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "Fjern Ben"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "Singleton"
@@ -8222,20 +8318,17 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate"
-msgstr "Roter Modus"
+msgstr "Roter"
#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translate"
-msgstr "Oversettelser"
+msgstr "Oversett"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "Skala:"
+msgstr "Skala"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
@@ -8267,9 +8360,8 @@ msgid "Yaw:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse: "
+msgstr "Størrelse:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn:"
@@ -8567,9 +8659,22 @@ msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Decrease Field of View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Increase Field of View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset Field of View to Default"
+msgstr "Last Standard"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Transformer"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Object to Floor"
@@ -8627,7 +8732,7 @@ msgstr "Rediger Poly"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings..."
-msgstr "Innstillinger …"
+msgstr "Innstillinger…"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
@@ -8683,11 +8788,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Pre"
-msgstr ""
+msgstr "Pre"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Send"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
@@ -8864,7 +8969,7 @@ msgstr "Hastighet (FPS):"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Repeter"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8950,7 +9055,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
@@ -8966,21 +9071,6 @@ msgid "TextureRegion"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Farge"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Font"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikon"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Styleboxes"
msgstr ""
@@ -9048,9 +9138,8 @@ msgid "Importing items {n}/{n}"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Updating the editor"
-msgstr "Avslutt redigeringsverktøyet?"
+msgstr "Oppdaterer redigeringsverktøyet"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9058,9 +9147,8 @@ msgid "Finalizing"
msgstr "Analyserer"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter:"
-msgstr "Lim inn Noder"
+msgstr "Filter:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "With Data"
@@ -9162,9 +9250,8 @@ msgid "Select all Theme items with item data."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deselect All"
-msgstr "Velg Alle"
+msgstr "Velg ingen"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all Theme items."
@@ -9293,9 +9380,8 @@ msgid "Edit Items"
msgstr "Rediger Variabel:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Types:"
-msgstr "Type:"
+msgstr "Typer:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9341,9 +9427,8 @@ msgid "Old Name:"
msgstr "Nodenavn:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Items"
-msgstr "Importer Tema"
+msgstr "Importer gjenstander"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9367,6 +9452,30 @@ msgstr "Importer Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Type"
+msgstr "Finn Node Type"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Available Node-based types:"
+msgstr "Tilgjengelige Noder:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Type name is empty!"
+msgstr "Filnavnet er tomt."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil åpne mer enn ett prosjekt?"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Confirm Item Rename"
msgstr "Anim-Spor Endre Navn"
@@ -9392,21 +9501,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add Type"
-msgstr "Finn Node Type"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Item Type"
-msgstr "Legg til Element"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Node Types:"
-msgstr "Finn Node Type"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Default"
msgstr "Last Standard"
@@ -9425,6 +9519,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Item Type"
+msgstr "Legg til Element"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Theme:"
msgstr "Tema"
@@ -9470,7 +9569,7 @@ msgstr "Deaktivert"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Oppføring"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#, fuzzy
@@ -9500,7 +9599,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Undermeny"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#, fuzzy
@@ -9544,7 +9643,7 @@ msgstr "Rediger Variabel:"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Undertre"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#, fuzzy
@@ -9596,7 +9695,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Bucket Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Bøttefylling"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
@@ -9608,7 +9707,7 @@ msgstr "Finn Flis"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transposer"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Disable Autotile"
@@ -9650,19 +9749,19 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Left"
-msgstr "Roter til Venstre"
+msgstr "Roter til venstre"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Right"
-msgstr "Roter til Høyre"
+msgstr "Roter til høyre"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Vend horisontalt"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Vend loddrett"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Transform"
@@ -9717,9 +9816,8 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Region"
-msgstr "Roter Modus"
+msgstr "Region"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -9741,9 +9839,8 @@ msgid "Bitmask"
msgstr "Roter Modus"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Priority"
-msgstr "Eksporter Prosjekt"
+msgstr "Prioritet"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
@@ -10036,7 +10133,7 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet..."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No VCS addons are available."
+msgid "No VCS plugins are available."
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -10044,19 +10141,58 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No files added to stage"
+msgid ""
+"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "No commit message was provided."
+msgstr "Ingen navn gitt."
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit"
-msgstr "Fellesskap"
+msgstr "Sjekk inn"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Staged Changes"
+msgstr "Forandre"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unstaged Changes"
+msgstr "Forandre"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit:"
+msgstr "Sjekk inn"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle:"
+msgstr "Undertre"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "VCS Addon is not initialized"
+msgid "Do you want to remove the %s branch?"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove the %s remote?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil åpne mer enn ett prosjekt?"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "Nullstill Zoom"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
@@ -10066,7 +10202,37 @@ msgid "Initialize"
msgstr "Store bokstaver"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Staging area"
+#, fuzzy
+msgid "Remote Login"
+msgstr "Fjern punkt"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Gi nytt navn"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Public Key Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Select SSH public key path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Private Key Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Select SSH private key path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Passphrase"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -10075,55 +10241,147 @@ msgid "Detect new changes"
msgstr "Lag ny %s"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Changes"
-msgstr "Endringer"
+#, fuzzy
+msgid "Discard all changes"
+msgstr "Lukke og lagre endringer?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Modified"
+#, fuzzy
+msgid "Stage all changes"
+msgstr "Lagrer lokale endringer..."
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr "Forandre"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit Message"
+msgstr "Sjekk inn endringer"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Sjekk inn endringer"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit List"
+msgstr "Sjekk inn"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit list size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "20"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "30"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Renamed"
-msgstr "Endre navn"
+msgid "Branches"
+msgstr "Treff:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "Slett"
+msgid "Create New Branch"
+msgstr "Opprett Nytt Prosjekt"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Typechange"
-msgstr "Forandre"
+msgid "Remove Branch"
+msgstr "Fjern Anim-Spor"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Branch Name"
+msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Stage Selected"
-msgstr "Slett Valgte"
+msgid "Remotes"
+msgstr "Ekstern"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Stage All"
-msgstr "Lagre Alle"
+msgid "Create New Remote"
+msgstr "Opprett Nytt Prosjekt"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Synkroniser Skriptforandringer"
+msgid "Remove Remote"
+msgstr "Fjern Gjenstand"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+#, fuzzy
+msgid "Remote Name"
+msgstr "Fjern-funksjon "
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote URL"
+msgstr "Fjern-funksjon "
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Fetch"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Pull"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No file diff is active"
+msgid "Push"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Detect changes in file diff"
+msgid "Force Push"
msgstr ""
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Modified"
+msgstr "Endret"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Renamed"
+msgstr "Endre navn"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Deleted"
+msgstr "Slettet"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Typechange"
+msgstr "Forandre"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Unmerged"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View:"
+msgstr "Vis"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split"
+msgstr "Splitt Sti"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unified"
+msgstr "Endret"
+
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
msgstr ""
@@ -10144,7 +10402,7 @@ msgstr "Vektor"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolsk verdi"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Sampler"
@@ -10250,9 +10508,8 @@ msgid "Fragment"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light"
-msgstr "Høyre"
+msgstr "Lys"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10979,7 +11236,7 @@ msgstr "Kjørbar"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Slett forhåndsinnstillingen «%s»?"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
@@ -10996,7 +11253,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Slipp"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -11013,11 +11270,11 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsinnstillinger"
#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til…"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
@@ -11068,7 +11325,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
-msgstr "Egenskaper"
+msgstr "Funksjoner"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
@@ -11079,9 +11336,8 @@ msgid "Feature List:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script"
-msgstr "Kjør Skript"
+msgstr "Skript"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
@@ -11090,7 +11346,7 @@ msgstr "Eksporter Prosjekt"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
@@ -11394,14 +11650,12 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre mer enn ett prosjekt?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove %d projects from the list?"
-msgstr "Velg enhet fra listen"
+msgstr "Fjern %d prosjekter fra listen?"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove this project from the list?"
-msgstr "Velg enhet fra listen"
+msgstr "Fjern dette prosjektet fra listen?"
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -11429,7 +11683,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
-msgstr "Prosjektstyring"
+msgstr "Prosjekthåndterer"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -11443,7 +11697,7 @@ msgstr "Henter fillager, vennligst vent..."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Sist endret"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -11457,7 +11711,7 @@ msgstr "Endre Navn på Prosjekt"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
-msgstr "Gjennomsøk"
+msgstr "Skann"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -11470,7 +11724,7 @@ msgstr "Velg en mappe å søke gjennom"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
-msgstr "Nytt Prosjekt"
+msgstr "Nytt prosjekt"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -11498,12 +11752,11 @@ msgstr "Ressursbibliotek"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
-msgstr "Omstart Nå"
+msgstr "Start på nytt nå"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern Funksjon"
+msgstr "Fjern alle"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Also delete project contents (no undo!)"
@@ -11532,11 +11785,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -11623,14 +11876,12 @@ msgid "Wheel Right Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 1"
-msgstr "Museknapp"
+msgstr "X knapp 1"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "X Button 2"
-msgstr "Museknapp"
+msgstr "X knapp 2"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -11698,9 +11949,8 @@ msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Item"
-msgstr "Slett Valgte"
+msgstr "Slett objektet"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
@@ -11808,7 +12058,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisering"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
@@ -11832,7 +12082,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Språk"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locales Filter"
@@ -11863,7 +12113,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
-msgstr "Innstikkmoduler"
+msgstr "Plugins"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -11896,7 +12146,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Assign"
-msgstr "Tildel"
+msgstr "Knytt"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Select Node"
@@ -11932,10 +12182,6 @@ msgid "Batch Rename"
msgstr "Endre Navn på Parti"
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Replace:"
-msgstr "Erstatt:"
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix:"
msgstr ""
@@ -11949,9 +12195,8 @@ msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Gjeldende Versjon:"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
-msgstr "Snapping innstillinger"
+msgstr "Avanserte alternativer"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Substitute"
@@ -11999,9 +12244,8 @@ msgid "Initial value for the counter"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Steg:"
+msgstr "Steg"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
@@ -12009,7 +12253,7 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Fyll"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid ""
@@ -12023,11 +12267,11 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Behold"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "PascalCase to snake_case"
@@ -12052,9 +12296,8 @@ msgid "To Uppercase"
msgstr "Store versaler"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Nullstill Zoom"
+msgstr "Tilbakestill"
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -12222,6 +12465,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n"
+"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
+"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n"
+"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
+"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
@@ -12399,9 +12656,8 @@ msgid "Detach the script from the selected node."
msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote"
-msgstr "Fjern Funksjon"
+msgstr "Ekstern"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -12412,7 +12668,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
@@ -12479,7 +12735,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Juster synlighet"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
@@ -12561,7 +12817,7 @@ msgstr "Overskriv"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke aktuelt"
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Open Script / Choose Location"
@@ -12638,9 +12894,8 @@ msgid "Class Name:"
msgstr "Klasse:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template:"
-msgstr "Fjern Mal"
+msgstr "Mal:"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
@@ -12661,9 +12916,8 @@ msgid "Bytes:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Advarsler:"
+msgstr "Advarsel:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
@@ -12683,9 +12937,8 @@ msgid "C++ Source"
msgstr "Ressurs"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Ressurs"
+msgstr "Kildekode:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -12698,7 +12951,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Feil"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
@@ -12707,7 +12960,7 @@ msgstr "Frakoblet"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
-msgstr "Kopier feil"
+msgstr "Feil ved kopiering"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Open C++ Source on GitHub"
@@ -12744,7 +12997,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerm"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Value"
@@ -12752,7 +13005,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Skjermer"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
@@ -12772,24 +13025,25 @@ msgid "Export list to a CSV file"
msgstr "Eksporter Prosjekt"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Clicked Control:"
@@ -12831,7 +13085,7 @@ msgstr "Innstillinger for redigeringsverktøy"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Snarveier"
#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Binding"
@@ -12954,7 +13208,7 @@ msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Plattform"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dynamic Library"
@@ -12979,7 +13233,7 @@ msgstr "Deaktiver Oppdateringsspinner"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotek"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
@@ -13201,9 +13455,8 @@ msgid "Indirect lighting"
msgstr "Innrykk Høyre"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
-#, fuzzy
msgid "Post processing"
-msgstr "Gjeldende Versjon:"
+msgstr "Etterbehandling"
#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
#, fuzzy
@@ -13223,65 +13476,70 @@ msgstr "Alle valg"
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
msgstr "Regner ut rutenettstørrelse…"
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..."
msgstr "Partisjonerer..."
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
msgstr "Lager konturer..."
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
-msgstr "Ferdig!"
+msgstr "Ferdig"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -13636,7 +13894,7 @@ msgstr "Velg eller lag en funksjon for å redigere graf"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
-msgstr "Slett Valgte"
+msgstr "Slett valgt"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Find Node Type"
@@ -13662,6 +13920,40 @@ msgstr "Oppdater Graf"
msgid "Edit Member"
msgstr "Rediger Medlem"
+#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Gjeldende Versjon:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Animasjon"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "if (cond) is:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "While"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "while (cond):"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "for (elem) in (input):"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
msgstr "Tilførseltype ikke itererbar: "
@@ -13674,6 +13966,87 @@ msgstr "Iterator ble ugyldig"
msgid "Iterator became invalid: "
msgstr "Iterator ble ugyldig: "
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "in order:"
+msgstr "Ender mappenavn:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Switch"
+msgstr "Bryter"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "'input' is:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Type Cast"
+msgstr "Typer:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Is %s?"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "On %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "On Self"
+msgstr "Selv"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Subtract %s"
+msgstr "Gyldige karakterer:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Multiply %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Divide %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mod %s"
+msgstr "Legg til %s"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "ShiftLeft %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "ShiftRight %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BitAnd %s"
+msgstr "Legg til %s"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "BitOr %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "BitXor %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
msgstr ""
@@ -13690,6 +14063,20 @@ msgstr "Sti leder ikke Node!"
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
msgstr "Ugyldig navn for indeksegenskap '%s' i noden %s."
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Emit %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Funksjoner"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Compose Array"
+msgstr "Endre størrelsen på Array"
+
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
msgstr ": Ugyldig argument av type: "
@@ -13699,6 +14086,10 @@ msgid ": Invalid arguments: "
msgstr ": Ugyldige argumenter: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "a if cond, else b"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
msgstr ""
@@ -13707,6 +14098,65 @@ msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preload"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Index"
+msgstr "Panorerings-Modus"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Index"
+msgstr "Panorerings-Modus"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Constant"
+msgstr "Konstant"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Constant"
+msgstr "Konstant"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Basic Constant"
+msgstr "Konstant"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Math Constant"
+msgstr "Konstant"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Get Engine Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Scene Node"
+msgstr "TidSøk Node"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Scene Tree"
+msgstr "Lagre Scene"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Self"
+msgstr "Selv"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CustomNode"
+msgstr "Klipp ut Noder"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
msgstr ""
@@ -13716,15 +14166,77 @@ msgid ""
"(error)."
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SubCall"
+msgstr "Samtaler"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Construct %s"
+msgstr "Konstanter"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Local Var"
+msgstr "Lag Ben"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Local Var"
+msgstr "Lag Ben"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Action %s"
+msgstr "Handling"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Deconstruct %s"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#, fuzzy
msgid "Search VisualScript"
msgstr "Lim inn Noder"
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get %s"
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Yield"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Wait"
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Frame"
+msgstr "Flytt Modus"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Physics Frame"
+msgstr "Fysikk-Frame %"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "%s sec(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "WaitSignal"
+msgstr "Signal"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "WaitNodeSignal"
+msgstr "Signal"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "WaitInstanceSignal"
+msgstr "Instans"
+
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
@@ -13763,9 +14275,8 @@ msgid "Exporting APK..."
msgstr "Eksporter"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uninstalling..."
-msgstr "Avinstaller"
+msgstr "Avinstallerer …"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -13866,7 +14377,12 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
-"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
+"or \"OpenXR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -13875,6 +14391,21 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
+"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
"'apksigner' could not be found.\n"
"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
"directory.\n"
@@ -13951,9 +14482,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not export project files to gradle project\n"
-msgstr "Kunne ikke endre project.godot i projsektstien."
+msgstr "Klarte ikke eksportere prosjektfiler til gradle-prosjekt\n"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -14269,6 +14799,16 @@ msgstr ""
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr ""
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
+msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
+msgid ""
+"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a "
+"Node2D object."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
@@ -14290,7 +14830,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
-"CPUParticles\" option for this purpose."
+"CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to "
+"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
+"Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n"
+"You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this "
+"purpose."
msgstr ""
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -14398,7 +14947,7 @@ msgstr "Genererer Lyskart"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
+msgstr "Fullført"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -14436,6 +14985,8 @@ msgid ""
"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
"don't use them."
msgstr ""
+"Flate former virker ikke så bra og vil bli fjernet i fremtidige versjoner. "
+"Veldig fint om de ikke brukes."
#: scene/3d/collision_shape.cpp
msgid ""
@@ -14477,16 +15028,22 @@ msgstr ""
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr ""
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+#: scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node."
msgstr ""
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
msgstr ""
+#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
+msgid ""
+"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
+"spatial object."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/occluder.cpp
msgid "No shape is set."
msgstr ""
@@ -14499,7 +15056,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
-"\" option for this purpose."
+"\" toolbar option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to "
+"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
+"Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n"
+"You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
@@ -14745,11 +15310,11 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
-msgstr ""
+msgstr "Rå"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Switch between hexadecimal and code values."
@@ -14817,7 +15382,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "(Other)"
-msgstr ""
+msgstr "(Annet)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
@@ -14888,10 +15453,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
-msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
-msgstr ""
-
-#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
msgstr ""
@@ -14902,766 +15463,3 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanter kan ikke endres."
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "Venstre"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "Høyre"
-
-#~ msgid "Front"
-#~ msgstr "Front"
-
-#~ msgid "Rear"
-#~ msgstr "Bak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package Contents:"
-#~ msgstr "Innhold:"
-
-#~ msgid "Singleton"
-#~ msgstr "Singleton"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-#~ msgstr "Erstatt Alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enabled Properties:"
-#~ msgstr "Egenskaper:"
-
-#~ msgid "Enabled Features:"
-#~ msgstr "Påskrudde funksjoner:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Options"
-#~ msgstr "Beskrivelse"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Sett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saved %s modified resource(s)."
-#~ msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
-
-#~ msgid "Q&A"
-#~ msgstr "Spørsmål og Svar"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "Status:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Rediger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redownload"
-#~ msgstr "Last Ned På Nytt"
-
-#~ msgid "(Installed)"
-#~ msgstr "(Installert)"
-
-#~ msgid "(Missing)"
-#~ msgstr "(Mangler)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Request Failed."
-#~ msgstr "Forespørsel Feilet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redirect Loop."
-#~ msgstr "Omdirigerings-Loop."
-
-#~ msgid "Download Complete."
-#~ msgstr "Nedlastning fullført."
-
-#~ msgid "Remove Template"
-#~ msgstr "Fjern Mal"
-
-#~ msgid "Download Templates"
-#~ msgstr "Last ned Mal"
-
-#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-#~ msgstr "Velg speil fra liste: (Shift+Klikk: Åpne i nettleser)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "Flytt Autoload"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expand All Properties"
-#~ msgstr "Utvid alle egenskaper"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collapse All Properties"
-#~ msgstr "Kollaps alle egenskaper"
-
-#~ msgid "Copy Params"
-#~ msgstr "Kopier Parametre"
-
-#~ msgid "Open in Help"
-#~ msgstr "Åpne i Hjelp"
-
-#~ msgid "Drag: Rotate"
-#~ msgstr "Dra: Roter"
-
-#~ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Trykk 'v' for å Endre Pivot, 'Shift+v' for å Dra Privot (under flytting)."
-
-#~ msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
-#~ msgstr "Alt+Høyreklikk: Dybdelisteutvalg"
-
-#~ msgid "Clone Down"
-#~ msgstr "Klon Nedover"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Størrelse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme File"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remove %d projects from the list?\n"
-#~ "The project folders' contents won't be modified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fjern %s prosjekter fra listen?\n"
-#~ "Innhold i prosjektmappene vil ikke påvirkes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remove this project from the list?\n"
-#~ "The project folder's contents won't be modified."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fjern dette prosjektet fra listen?\n"
-#~ "Innhold i prosjektmappen vil ikke påvirkes."
-
-#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "Maler"
-
-#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-#~ msgstr ""
-#~ "En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere."
-
-#~ msgid "Clipboard is empty"
-#~ msgstr "Utklippstavlen er tom"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nei"
-
-#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-#~ msgstr "Denne scene har aldri blitt lagret. Lagre før kjøring?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search complete"
-#~ msgstr "Søk Tekst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No commit message was provided"
-#~ msgstr "Ingen navn gitt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-#~ msgstr "En fil eller mappe med dette navnet eksisterer allerede."
-
-#~ msgid "Error trying to save layout!"
-#~ msgstr "Error ved lagring av layout!"
-
-#~ msgid "Default editor layout overridden."
-#~ msgstr "Standard editor layout overskrevet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move pivot"
-#~ msgstr "Flytt Pivot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move anchor"
-#~ msgstr "Flytt Handling"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resize CanvasItem"
-#~ msgstr "Endre CanvasItem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add initial export..."
-#~ msgstr "Legg til Input"
-
-#~ msgid "Pack File"
-#~ msgstr "Pakkefil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
-#~ msgstr "FilSystem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
-#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ved eksportering eller deploying, den følgende kjørbare filen vil prøve å "
-#~ "koble til IP'en til denne datamaskinen for å bli debugget."
-
-#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-#~ msgstr "Gjeldende scene ble aldri lagret, vennligst lagre før kjøring."
-
-#~ msgid "Revert"
-#~ msgstr "Gå tilbake"
-
-#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-#~ msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Gå tilbake likevel?"
-
-#~ msgid "Issue Tracker"
-#~ msgstr "Problemtracker"
-
-#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-#~ msgstr "Erstattet %d forekomst(er)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
-#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
-#~ "$url2]request one[/url][/color]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan "
-#~ "[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color]"
-#~ "[url=$url2]be om en[/url][/color]."
-
-#~ msgid "enum "
-#~ msgstr "num "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brief Description"
-#~ msgstr "Kort beskrivelse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description"
-#~ msgstr "Beskrivelse"
-
-#~ msgid "Project export failed with error code %d."
-#~ msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d."
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passord:"
-
-#~ msgid "Pause the scene"
-#~ msgstr "Pause scenen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap to Grid"
-#~ msgstr "Snap til rutenett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add input +"
-#~ msgstr "Legg til Input"
-
-#~ msgid "Available Nodes:"
-#~ msgstr "Tilgjengelige Noder:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "Legg til Input"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Methods:"
-#~ msgstr "Metoder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme Properties:"
-#~ msgstr "Egenskaper"
-
-#~ msgid "Constants:"
-#~ msgstr "Konstanter:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description:"
-#~ msgstr "Beskrivelse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Property Descriptions:"
-#~ msgstr "Egenskapsbeskrivelse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Method Descriptions:"
-#~ msgstr "Metodebeskrivelse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse sorting."
-#~ msgstr "Ber om..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikke åpne fyle_type_cache.cch for skriving, lagrer ikke file type "
-#~ "cache!"
-
-#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
-#~ msgstr "Kan ikke navigere til '%s' for den ble ikke funnet på filsystemet!"
-
-#~ msgid "Error loading image:"
-#~ msgstr "Feil ved innlasting av bilde:"
-
-#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
-#~ msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: could not load file."
-#~ msgstr "Kunne ikke opprette mappe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Mode (Q)"
-#~ msgstr "Velg Modus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap Mode (%s)"
-#~ msgstr "Snap til veiledere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tool Select"
-#~ msgstr "Slett Valgte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be "
-#~ "modified)"
-#~ msgstr "Fjern prosjekt fra listen? (Mappeinnhold vil ikke bli modifisert)"
-
-#~ msgid "Project List"
-#~ msgstr "Prosjektliste"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Avslutt"
-
-#~ msgid "Error loading font."
-#~ msgstr "Feil ved innlasting av font."
-
-#~ msgid "Invalid font size."
-#~ msgstr "Ugyldig fontstørrelse."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Previous Folder"
-#~ msgstr "Forrige fane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next Folder"
-#~ msgstr "Lag mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open in an external image editor."
-#~ msgstr "Åpne den neste Editoren"
-
-#~ msgid "Reverse"
-#~ msgstr "Reverser"
-
-#~ msgid "Mirror X"
-#~ msgstr "Speil X"
-
-#~ msgid "Mirror Y"
-#~ msgstr "Speil Y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generating solution..."
-#~ msgstr "Lager konturer..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create solution."
-#~ msgstr "Kunne ikke lage omriss!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to save solution."
-#~ msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create C# project."
-#~ msgstr "Kunne ikke laste ressurs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create C# solution"
-#~ msgstr "Lag Omriss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Build Project"
-#~ msgstr "Prosjekt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View log"
-#~ msgstr "Vis Filer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enabled Classes"
-#~ msgstr "Søk i klasser"
-
-#~ msgid "Update Always"
-#~ msgstr "Oppdater Alltid"
-
-#~ msgid "Path to Node:"
-#~ msgstr "Sti til Node:"
-
-#~ msgid "Delete selected files?"
-#~ msgstr "Slett valgte filer?"
-
-#~ msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-#~ msgstr "Det er ingen 'res://default_bus_layout.tres' fil."
-
-#~ msgid "Go to parent folder"
-#~ msgstr "Gå til overnevnt mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Scene(s)"
-#~ msgstr "Åpne Scene"
-
-#~ msgid "Previous Directory"
-#~ msgstr "Forrige Katalog"
-
-#~ msgid "Next Directory"
-#~ msgstr "Neste Katalog"
-
-#~ msgid "Ease in"
-#~ msgstr "Gli inn"
-
-#~ msgid "Ease out"
-#~ msgstr "Gli ut"
-
-#~ msgid "Create folder"
-#~ msgstr "Opprett mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Node"
-#~ msgstr "Kutt Noder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid Path"
-#~ msgstr ": Ugyldige argumenter: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GridMap Duplicate Selection"
-#~ msgstr "Dupliser Utvalg"
-
-#~ msgid "Edit Signal Arguments:"
-#~ msgstr "Forandre Signalargumenter:"
-
-#~ msgid "Edit Variable:"
-#~ msgstr "Rediger Variabel:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert keys."
-#~ msgstr "Sett inn Nøkler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Size:"
-#~ msgstr "Frontvisning"
-
-#~ msgid "Line:"
-#~ msgstr "Linje:"
-
-#~ msgid "Col:"
-#~ msgstr "Kol:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Split"
-#~ msgstr "Legg til punkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Split"
-#~ msgstr "Fjern punkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poly"
-#~ msgstr "Rediger Poly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Splits"
-#~ msgstr "Splitt Sti"
-
-#~ msgid "Create Poly"
-#~ msgstr "Lag Poly"
-
-#~ msgid "Create a new polygon from scratch"
-#~ msgstr "Lag en ny polygon fra bunnen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zoom Ut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Zoom Inn"
-
-#~ msgid "Create Poly3D"
-#~ msgstr "Lag Poly3D"
-
-#~ msgid "LMB: Move Point."
-#~ msgstr "Venstreklikk: Flytt Punkt."
-
-#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
-#~ msgstr "Ctrl+Venstreklikk: Splitt Segment."
-
-#~ msgid "RMB: Erase Point."
-#~ msgstr "Høyreklikk: Slett Punkt."
-
-#~ msgid "Save Theme As"
-#~ msgstr "Lagre drakt som"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom:"
-#~ msgstr "Zoom Inn"
-
-#~ msgid "Class List:"
-#~ msgstr "Klasseliste:"
-
-#~ msgid "Public Methods"
-#~ msgstr "Offentlige metoder"
-
-#~ msgid "Public Methods:"
-#~ msgstr "Offentlige metoder:"
-
-#~ msgid "GUI Theme Items:"
-#~ msgstr "GUI Tema Elementer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Property: "
-#~ msgstr "Egenskaper"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
-#~ msgstr "Vis/skjul mappestatus som Favoritt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show current scene file."
-#~ msgstr "Velg Gjeldende Mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whole words"
-#~ msgstr "Hele Ord"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match case"
-#~ msgstr "Match Tilfelle"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "Search the class hierarchy."
-#~ msgstr "Søk i klasse-hierarkiet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search in files"
-#~ msgstr "Søk i klasser"
-
-#~ msgid "Convert To Uppercase"
-#~ msgstr "Konverter til store versaler"
-
-#~ msgid "Convert To Lowercase"
-#~ msgstr "Konverter til små versaler"
-
-#~ msgid "Rotate 0 degrees"
-#~ msgstr "Roter 0 grader"
-
-#~ msgid "Rotate 90 degrees"
-#~ msgstr "Roter 90 grader"
-
-#~ msgid "Rotate 180 degrees"
-#~ msgstr "Roter 180 grader"
-
-#~ msgid "Rotate 270 degrees"
-#~ msgstr "Roter 270 grader"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get"
-#~ msgstr "Hent"
-
-#~ msgid "Change Comment"
-#~ msgstr "Endre Kommentar"
-
-#~ msgid "Modify Color Ramp"
-#~ msgstr "Modifiser Farge-Rampe"
-
-#~ msgid "Move Anim Track Up"
-#~ msgstr "Flytt Anim Spor Opp"
-
-#~ msgid "Move Anim Track Down"
-#~ msgstr "Flytt Anim-Spor Ned"
-
-#~ msgid "Set Transitions to:"
-#~ msgstr "Sett Overganger til:"
-
-#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
-#~ msgstr "Anim Track Endre Interpolasjon"
-
-#~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
-#~ msgstr "Anim Spor Forandre Verdi Modus"
-
-#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-#~ msgstr "Anim Spor Endre Løkke Modus"
-
-#~ msgid "Edit Node Curve"
-#~ msgstr "Forandre Nodekurve"
-
-#~ msgid "Edit Selection Curve"
-#~ msgstr "Rediger utvalgskurve"
-
-#~ msgid "Anim Add Key"
-#~ msgstr "Anim Legg til Nøkkel"
-
-#~ msgid "In"
-#~ msgstr "Inn"
-
-#~ msgid "Out"
-#~ msgstr "Ut"
-
-#~ msgid "In-Out"
-#~ msgstr "Inn-Ut"
-
-#~ msgid "Out-In"
-#~ msgstr "Ut-Inn"
-
-#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
-#~ msgstr "Anim Lag Typet Verdi Nøkkel"
-
-#~ msgid "Anim Add Call Track"
-#~ msgstr "Anim Legg Til Call Track"
-
-#~ msgid "Length (s):"
-#~ msgstr "Lengde (s):"
-
-#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-#~ msgstr "Pekersteghopp (i sekunder)."
-
-#~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
-#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver animasjonsløkke."
-
-#~ msgid "Add new tracks."
-#~ msgstr "Legg til nye spor."
-
-#~ msgid "Move current track up."
-#~ msgstr "Flytt gjeldende spor opp."
-
-#~ msgid "Move current track down."
-#~ msgstr "Flytt gjeldende spor ned."
-
-#~ msgid "Track tools"
-#~ msgstr "Spoor verktøy"
-
-#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-#~ msgstr "Aktiver endring av individuelle nøkler ved å klikke på dem."
-
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Nøkkel"
-
-#~ msgid "Call Functions in Which Node?"
-#~ msgstr "Kall Funksjoner i Hvilken Node?"
-
-#~ msgid "Thanks!"
-#~ msgstr "Takk!"
-
-#~ msgid "I see..."
-#~ msgstr "Jeg forstår..."
-
-#~ msgid "Ugh"
-#~ msgstr "Æsj"
-
-#~ msgid "Stop Profiling"
-#~ msgstr "Stopp Profilering"
-
-#~ msgid "Start Profiling"
-#~ msgstr "Start Profilering"
-
-#~ msgid "Default (Same as Editor)"
-#~ msgstr "Standard (Samme som Editor)"
-
-#~ msgid "Create new animation in player."
-#~ msgstr "Lag ny animasjon i avspiller."
-
-#~ msgid "Load animation from disk."
-#~ msgstr "Last animasjon fra disk."
-
-#~ msgid "Load an animation from disk."
-#~ msgstr "Last en animasjon fra disk."
-
-#~ msgid "Save the current animation"
-#~ msgstr "Lagre den gjeldene animasjonen"
-
-#~ msgid "Edit Target Blend Times"
-#~ msgstr "Endre Blend-Tid-Mål"
-
-#~ msgid "Copy Animation"
-#~ msgstr "Kopier Animasjon"
-
-#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Henter:"
-
-#~ msgid "prev"
-#~ msgstr "forrige"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "neste"
-
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "siste"
-
-#~ msgid "Edit IK Chain"
-#~ msgstr "Endre IK Kjede"
-
-#~ msgid "Drag pivot from mouse position"
-#~ msgstr "Dra pivot fra musposisjon"
-
-#~ msgid "Set pivot at mouse position"
-#~ msgstr "Sett pivot på musposisjon"
-
-#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-#~ msgstr "Legg til/Fjern Farge-Rampe-Punkt"
-
-#~ msgid "OK :("
-#~ msgstr "OK :("
-
-#~ msgid "Condition"
-#~ msgstr "Betingelse"
-
-#~ msgid "Sequence"
-#~ msgstr "Sekvens"
-
-#~ msgid "While"
-#~ msgstr "Mens"
-
-#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "Returner"
-
-#~ msgid "Call"
-#~ msgstr "Ring"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Signal"
-#~ msgstr "Forandre Signal Argumenter:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
-#~ "identifier."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ugyldig version.txt format i mal. Revisjon er ikke en gyldig "
-#~ "identifikator."
-
-#~ msgid "Can't write file."
-#~ msgstr "Kan ikke skrive fil."
-
-#~ msgid "Replace By"
-#~ msgstr "Erstatt Med"
-
-#~ msgid "Backwards"
-#~ msgstr "Baklengs"
-
-#~ msgid "Prompt On Replace"
-#~ msgstr "Spør Ved Erstatning"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Hopp Over"
-
-#~ msgid "Move Add Key"
-#~ msgstr "Flytt Legg-Til-Nøkkel"
-
-#~ msgid "List:"
-#~ msgstr "Liste:"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selection -> Clear"
-#~ msgstr "Forandre Utvalgskurve"