diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nb.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nb.po | 2156 |
1 files changed, 977 insertions, 1179 deletions
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 660c01fed9..0849aa8c03 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Norwegian Bokmål translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017-2018, 2019, 2020, 2021. # Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017, 2021. @@ -18,13 +18,16 @@ # Patrick Sletvold <patricksletvold@hotmail.com>, 2021. # Kristoffer <kskau93@gmail.com>, 2021. # Lili Zoey <sayaks1@gmail.com>, 2021. +# slasken06 <ask.skivdal@gmail.com>, 2021. +# Daniel Skogly <daniel@klungo.no>, 2021. +# Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:32+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -32,7 +35,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" -msgstr "Frigjør" +msgstr "Fri" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" @@ -298,7 +301,7 @@ msgstr "Diskret" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" -msgstr "Avtrekker" +msgstr "Utløser" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Capture" @@ -335,6 +338,10 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "Dupliser Nøkler" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Add RESET Value(s)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" msgstr "Fjern Nøkler" @@ -369,11 +376,12 @@ msgstr "Lag %d NYE spor og sett inn nøkler?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Create" -msgstr "Lag" +msgstr "Opprett" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert" @@ -505,6 +513,11 @@ msgstr "" "Dette valget virker ikke på Bézier-redigering, da det kun er ett enkelt spor." #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Add RESET Keys" +msgstr "Anim Skalér Nøkler" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " "will not be saved.\n" @@ -757,7 +770,7 @@ msgstr "Erstatt" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "Erstatt Alle" +msgstr "Erstatt alle" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" @@ -777,14 +790,14 @@ msgstr "Veksle skriptpanel" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom Inn" +msgstr "Forstørr" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Ut" +msgstr "Zoom ut" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" @@ -838,12 +851,13 @@ msgstr "Scenen inneholder ikke noen skript." #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" -msgstr "Legg Til" +msgstr "Legg til" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -880,7 +894,7 @@ msgstr "Engangs" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "Kobler fra signalet etter dets første utsending." #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -894,8 +908,7 @@ msgstr "Kobler Til Signal:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -904,12 +917,11 @@ msgstr "Lukk" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" -msgstr "Koble Til" +msgstr "Koble til" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Signaler:" +msgstr "Signal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -931,7 +943,7 @@ msgstr "Koble Til..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "Koble Fra" +msgstr "Koble fra" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy @@ -981,7 +993,7 @@ msgstr "Endre %s type" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change" -msgstr "Forandre" +msgstr "Endre" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" @@ -1203,7 +1215,7 @@ msgstr "Prosjektgrunnleggere" #: editor/editor_about.cpp msgid "Lead Developer" -msgstr "Utviklingsleder" +msgstr "Ledende utvikler" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #. The trailing space is used to distinguish with the project list application, @@ -1218,7 +1230,7 @@ msgstr "Utviklere" #: editor/editor_about.cpp msgid "Authors" -msgstr "Forfattere" +msgstr "Skapere" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" @@ -1332,7 +1344,7 @@ msgstr "Vellykket Installering av Pakke!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "Vellykket!" +msgstr "Suksess!" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" @@ -1402,7 +1414,7 @@ msgstr "Demp" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" -msgstr "Omgå" +msgstr "Forbipasser" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy @@ -1412,7 +1424,7 @@ msgstr "Bus valg" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "Duplisér" +msgstr "Dupliser" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" @@ -1468,7 +1480,7 @@ msgstr "Det finnes ingen «%s»-fil" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" -msgstr "Layout" +msgstr "Utforming" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -1522,6 +1534,10 @@ msgid "Invalid name." msgstr "Ugyldig navn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Cannot begin with a digit." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" msgstr "Gyldige karakterer:" @@ -1597,7 +1613,7 @@ msgstr "Legg til AutoLoad" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" -msgstr "Bane:" +msgstr "Filbane:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" @@ -1634,7 +1650,9 @@ msgstr "Oppdaterer scene..." msgid "[empty]" msgstr "[blank]" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "[unsaved]" msgstr "[ulagret]" @@ -1651,11 +1669,12 @@ msgstr "Velg en Mappe" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" -msgstr "Lag Mappe" +msgstr "Opprett mappe" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -1860,9 +1879,8 @@ msgid "(Editor Disabled)" msgstr "Avslått" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options:" -msgstr "Beskrivelse:" +msgstr "Alternativer for klasse:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enable Contextual Editor" @@ -1898,9 +1916,8 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Feil ved lagring av profilen til stien: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Reset to Default" -msgstr "Last Standard" +msgstr "Tilbakestill til standarder" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1930,7 +1947,7 @@ msgstr "Gjeldende:" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "importer" +msgstr "Importer" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" @@ -1966,9 +1983,8 @@ msgid "Import Profile(s)" msgstr "%d flere filer" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Export Profile" -msgstr "Eksporter Prosjekt" +msgstr "Eksporter Profil" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -2009,7 +2025,6 @@ msgid "New Folder..." msgstr "Ny Mappe..." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -2051,11 +2066,11 @@ msgstr "Lagre ei fil" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "Gå Tilbake" +msgstr "Gå tilbake" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "Gå Fremover" +msgstr "Gå fremover" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" @@ -2132,7 +2147,8 @@ msgstr "Mapper og Filer:" msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File:" msgstr "Fil:" @@ -2182,7 +2198,7 @@ msgstr "Egenskaper" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "override:" +msgid "overrides %s:" msgstr "Overskriv" #: editor/editor_help.cpp @@ -2199,14 +2215,30 @@ msgstr "Metoder" msgid "Theme Properties" msgstr "Egenskaper" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" -msgstr "Nummereringer" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Colors" +msgstr "Farger" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstanter" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttyper" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icons" +msgstr "Ikoner" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Styles" +msgstr "Stiler" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "Nummereringer" + #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Property Descriptions" @@ -2245,17 +2277,15 @@ msgstr "Søk Hjelp" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Case Sensitive" -msgstr "Forskjell på små og store bokstaver" +msgstr "Skilling mellom store/små bokstaver" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Vis hjelpere" +msgstr "Vis hierarki" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Display All" -msgstr "Erstatt Alle" +msgstr "Vis alle" #: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy @@ -2297,23 +2327,20 @@ msgid "Class" msgstr "Klasse" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Metoder" +msgstr "Metode" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Signal" -msgstr "Signaler" +msgstr "Signal" -#: editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Constant" msgstr "Konstant" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Egenskap:" +msgstr "Egenskap" #: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy @@ -2324,7 +2351,23 @@ msgstr "Egenskaper" msgid "Property:" msgstr "Egenskap:" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin value" +msgstr "Verdi:" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "" +"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" msgstr "" @@ -2333,9 +2376,32 @@ msgstr "" msgid "Set Multiple:" msgstr "Sett mange:" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Unpinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property" +msgstr "Egenskaper" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Property" +msgstr "Egenskaper" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property Path" +msgstr "Kopier Skript-Sti" + #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" -msgstr "Output:" +msgstr "Utgang:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -2359,7 +2425,7 @@ msgstr "Nullstill Resultat" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +msgstr "Stopp avspilling" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp @@ -2371,13 +2437,12 @@ msgid "%s/s" msgstr "%s/s" #: editor/editor_network_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Down" -msgstr "Last ned" +msgstr "Ned" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Up" -msgstr "Oppover" +msgstr "Opp" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" @@ -2903,9 +2968,8 @@ msgid "Play This Scene" msgstr "Spill Scene" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Lukk Andre Faner" +msgstr "Lukk fanen" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2921,9 +2985,8 @@ msgid "Close Tabs to the Right" msgstr "Lukk faner til høyre" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close All Tabs" -msgstr "Lukk Alle" +msgstr "Lukk alle faner" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -3000,7 +3063,7 @@ msgstr "Åpne Scene..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" -msgstr "Åpne Nylig" +msgstr "Åpne nylig brukte" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" @@ -3026,7 +3089,7 @@ msgstr "Angre" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" -msgstr "Gjenta" +msgstr "Gjør om" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3054,20 +3117,20 @@ msgstr "Sett opp versjonskontroll" #: editor/editor_node.cpp msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Steng ned versjonskontroll" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksporter..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Åpne prosjektdatamappe" +#, fuzzy +msgid "Open User Data Folder" +msgstr "Åpne Redigererdatamappen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" @@ -3090,7 +3153,7 @@ msgstr "Avslutt til Prosjektliste" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp msgid "Debug" -msgstr "Feilsøk" +msgstr "Avlus" #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" @@ -3154,6 +3217,20 @@ msgstr "" "denne innstillingen er aktivert." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Force Shader Fallbacks" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form " +"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n" +"This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which " +"are normally displayed briefly.\n" +"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " +"this option to make a difference." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Synkroniser Sceneendringer" @@ -3190,7 +3267,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" -msgstr "Redigeringsverktøy" +msgstr "Redaktør" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." @@ -3202,7 +3279,7 @@ msgstr "Redigeringsverktøy Layout" #: editor/editor_node.cpp msgid "Take Screenshot" -msgstr "Ta Skjermbilde" +msgstr "Ta skjermbilde" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." @@ -3213,11 +3290,6 @@ msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Veksle Fullskjerm" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle System Console" -msgstr "Veksle modus" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" msgstr "Åpne data for redigeringsverktøy/innstillingsmappe" @@ -3267,7 +3339,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "Fellesskap" +msgstr "Samfunn" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -3354,7 +3426,7 @@ msgstr "Utvid Nederste Panel" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "Output" +msgstr "Utgang" #: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" @@ -3409,7 +3481,7 @@ msgstr "Eksporter Mal-Manager" #: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Library" -msgstr "Eksporter Bibliotek" +msgstr "Eksporter bibliotek" #: editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" @@ -3435,7 +3507,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Reload" -msgstr "Gjeninnlat" +msgstr "Oppdater" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -3452,6 +3524,7 @@ msgid "Load Errors" msgstr "Last feil" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -3525,20 +3598,17 @@ msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "Versjon:" +msgstr "Versjon" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Forfattere" +msgstr "Forfatter" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -3585,14 +3655,12 @@ msgid "Frame #:" msgstr "Bilde #:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Tid:" +msgstr "Tid" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "Ring" +msgstr "Samtaler" #: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy @@ -3642,7 +3710,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" +msgstr "Velg visningsvindu" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" @@ -3770,9 +3838,8 @@ msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Velg node(r) som skal importeres" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "Bla gjennom" +msgstr "See gjennom" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" @@ -3782,6 +3849,12 @@ msgstr "Scene-Sti:" msgid "Import From Node:" msgstr "Importer Fra Node:" +#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). +#: editor/editor_vcs_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "%s Error" +msgstr "Feil!" + #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." msgstr "" @@ -3881,7 +3954,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" -msgstr "Frakoblet" +msgstr "Koblet fra" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" @@ -3894,7 +3967,7 @@ msgstr "Kan ikke Løses" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connecting..." -msgstr "Kobler til..." +msgstr "Kobler til…" #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3969,7 +4042,7 @@ msgstr "Eksporter Mal-Manager" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" -msgstr "Gjeldende Versjon:" +msgstr "Nåværende versjon:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." @@ -3980,9 +4053,8 @@ msgid "Export templates are installed and ready to be used." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open Folder" -msgstr "Åpne en fil" +msgstr "Åpne mappe…" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." @@ -4072,9 +4144,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Favoritter:" +msgstr "Favoritter" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -4134,6 +4205,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" +"Disse filene eller mappene er i konflikt med oppføringene i målstedet «%s»:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ønsker du å overskrive dem?" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" @@ -4173,14 +4249,12 @@ msgid "Instance" msgstr "Instans" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Favorites" -msgstr "Favoritter:" +msgstr "Legg til i favoritter" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Fjern fra Gruppe" +msgstr "Fjern fra favoritter" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -4212,16 +4286,14 @@ msgstr "Lagre Ressurs Som..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All" msgstr "Utvid alle" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All" -msgstr "Kollaps alle" +msgstr "Fold sammen alle" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -4259,7 +4331,7 @@ msgstr "Duplisér" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." -msgstr "Endre Navn..." +msgstr "Gi nytt navn..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Focus the search box" @@ -4285,9 +4357,8 @@ msgid "Toggle Split Mode" msgstr "Veksle modus" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Search files" -msgstr "Søk i klasser" +msgstr "Søk i filer" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -4306,7 +4377,7 @@ msgstr "Flytt" #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Rename" -msgstr "Endre navn" +msgstr "Gi nytt navn" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -4323,17 +4394,19 @@ msgstr "Opprett skript" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" -msgstr "Finn i Filer" +msgstr "Finn i filer" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Finn" +msgstr "Finn:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace:" +msgstr "Erstatt:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "Lag mappe" +msgstr "Mappe:" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy @@ -4355,6 +4428,11 @@ msgstr "Finn..." msgid "Replace..." msgstr "Erstatt..." +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files" +msgstr "Erstatt Alle" + #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " msgstr "Finn: " @@ -4365,13 +4443,12 @@ msgstr "Erstatt: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy -msgid "Replace all (no undo)" +msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "Erstatt Alle" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Lagrer..." +msgstr "Søker …" #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy @@ -4444,9 +4521,8 @@ msgid "Group Editor" msgstr "Redigeringsverktøy for grupper" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Groups" -msgstr "Grupper" +msgstr "Håndter grupper" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -4578,9 +4654,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importer Som:" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Preset..." +msgstr "Forhåndsinnstilling" #: editor/import_dock.cpp #, fuzzy @@ -4599,6 +4674,12 @@ msgstr "" "ADVARSEL: ___ eksister som bruker denne ressursen, det kan hende de ikke " "laster inn riktig." +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " +"import settings." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "Kunne ikke laste ressurs." @@ -4711,15 +4792,15 @@ msgid "Create a Plugin" msgstr "Lag Omriss" #: editor/plugin_config_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name:" -msgstr "Plugins" +msgstr "Navn på tillegg:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Subfolder:" msgstr "Undermappe:" #: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" @@ -4801,9 +4882,8 @@ msgstr "Legg til Animasjon" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Last" +msgstr "Last..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4874,9 +4954,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Point" -msgstr "Flytt Punkt" +msgstr "Punkt" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4960,7 +5039,7 @@ msgstr "Forandre" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" -msgstr "Rediger Filtre" +msgstr "Rediger filtere" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Output node can't be added to the blend tree." @@ -5185,7 +5264,7 @@ msgstr "Animasjon" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "Ny" +msgstr "Nye" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5225,7 +5304,7 @@ msgstr "Fortid" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "Framtid" +msgstr "Fremtid" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" @@ -5310,7 +5389,7 @@ msgstr "Legg til node" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" -msgstr "Slutt" +msgstr "End" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Immediate" @@ -5318,7 +5397,7 @@ msgstr "Umiddelbart" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Synkroniser" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "At End" @@ -5326,7 +5405,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Reise" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." @@ -5413,13 +5492,12 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fade Ut (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Blend" -msgstr "Blend" +msgstr "Bland" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" -msgstr "Bland" +msgstr "Miks" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" @@ -5456,13 +5534,13 @@ msgstr "X-Fade Tid (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" -msgstr "Gjeldende:" +msgstr "Aktiv:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" -msgstr "Legg til Input" +msgstr "Legg til inndata" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5643,9 +5721,8 @@ msgid "Downloading (%s / %s)..." msgstr "Laster ned" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading..." -msgstr "Laster ned" +msgstr "Laster ned..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -5671,7 +5748,7 @@ msgstr "Prøv på nytt" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" -msgstr "Nedlastningsfeil" +msgstr "Feil ved nedlasting" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5680,7 +5757,7 @@ msgstr "Nedlastning for denne asset'en er allerede i gang!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Nylig oppdatert" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Least Recently Updated" @@ -5705,14 +5782,12 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Lisens" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "First" -msgstr "første" +msgstr "Første" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Forrige fane" +msgstr "Forrige" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Next" @@ -5735,9 +5810,8 @@ msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Importer" +msgstr "Importer..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5757,9 +5831,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Side:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Support..." +msgstr "Støtte" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -5770,9 +5843,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Tester" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Last" +msgstr "Laster..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -5825,7 +5897,7 @@ msgstr "Velg malfil" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" -msgstr "Forhåndsvis" +msgstr "Forhåndvisning" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" @@ -5945,9 +6017,8 @@ msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Locked" -msgstr "Slett Valgte" +msgstr "Låst" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5972,29 +6043,24 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Left" -msgstr "Venstre" +msgstr "Øverst til venstre" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Right" -msgstr "Høyre" +msgstr "Øverst til høyre" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Right" -msgstr "Roter Polygon" +msgstr "Nederst til høyre" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Left" -msgstr "Bunnvisning" +msgstr "Nederst til venstre" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Left" -msgstr "Innrykk Venstre" +msgstr "I midten til venstre" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6002,9 +6068,8 @@ msgid "Center Top" msgstr "Plasser Utvalg I Midten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Right" -msgstr "Innrykk Høyre" +msgstr "I midten til høyre" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6013,7 +6078,7 @@ msgstr "Plasser Utvalg I Midten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "I midten" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6141,7 +6206,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Reset" -msgstr "Zoom Resett" +msgstr "Tilbakestill forstørring" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6161,6 +6226,11 @@ msgstr "Alt+Dra: Flytt" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Alt+Drag: Scale selected node." +msgstr "Alt+Dra: Flytt" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "V: Set selected node's pivot position." msgstr "Fjern valgt spor." @@ -6192,6 +6262,10 @@ msgid "Scale Mode" msgstr "Skaler Modus" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Scale proportionally." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6300,20 +6374,44 @@ msgstr "Lås fast det valgte objektet (kan ikke flyttes)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock Selected Node(s)" +msgstr "Slett Valgte" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "Lås opp det valgte objektet (kan flyttes)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unlock Selected Node(s)" +msgstr "Slett Valgte" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." msgstr "Vær sikker at objektets barn ikke er valgbar." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Group Selected Node(s)" +msgstr "Fjern Utvalg" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Gjenopprett objektets barn sin mulighet for å bli valgt." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Ungroup Selected Node(s)" +msgstr "Fjern Utvalg" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Skeleton Options" msgstr "Singleton" @@ -6334,7 +6432,7 @@ msgstr "Fjern Ben" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" -msgstr "Visning" +msgstr "Vis" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Always Show Grid" @@ -6495,6 +6593,7 @@ msgid "Zoom to 1600%" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Add %s" msgstr "Legg til %s" @@ -6556,9 +6655,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Omstart Nå" +msgstr "Omstart" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -6677,9 +6775,8 @@ msgid "Right Linear" msgstr "Høyrelineær" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load Preset" -msgstr "Last Ressurs" +msgstr "Åpne forhåndsinnstilling" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Remove Curve Point" @@ -6932,7 +7029,7 @@ msgstr "MeshBibliotek..." #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" -msgstr "Legg til Element" +msgstr "Legg til en gjenstand" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove Selected Item" @@ -7204,7 +7301,7 @@ msgstr "Legg til Punkt (i tomt rom)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" -msgstr "Fjern Punkt" +msgstr "Slett punkt" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -7354,9 +7451,8 @@ msgid "UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Points" -msgstr "Flytt Punkt" +msgstr "Poeng" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7445,7 +7541,7 @@ msgstr "Fjern UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Settings" -msgstr "Rutenettsinnstillinger" +msgstr "Instillinger for rutenett" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Snap" @@ -7624,9 +7720,8 @@ msgid "New Text File..." msgstr "Ny Mappe..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open File" -msgstr "Åpne en fil" +msgstr "Åpne fil" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7664,7 +7759,7 @@ msgstr "Feil ved lagring" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." -msgstr "Lagre Tema Som..." +msgstr "Lagre drakt som …" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7674,12 +7769,12 @@ msgstr "%s-klassereferanse" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" -msgstr "Finn Neste" +msgstr "Finn neste" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" -msgstr "Finn Forrige" +msgstr "Finn forrige" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7697,19 +7792,19 @@ msgstr "Lim inn Noder" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" -msgstr "Sorter" +msgstr "Sortering" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Up" -msgstr "Flytt Opp" +msgstr "Flytt opp" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Down" -msgstr "Flytt Ned" +msgstr "Flytt ned" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7736,7 +7831,7 @@ msgstr "Gjenåpne Lukket Skript" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" -msgstr "Lagre Alt" +msgstr "Lagre alle" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" @@ -7774,7 +7869,7 @@ msgstr "Lagre drakt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" -msgstr "Lukk Alle" +msgstr "Lukk alle" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" @@ -7794,15 +7889,15 @@ msgstr "Søk" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" -msgstr "Tre Inn I" +msgstr "Stepp Inn i" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" -msgstr "Hopp Over" +msgstr "Stepp over" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" -msgstr "Brekk" +msgstr "Stopp" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -7852,12 +7947,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" -msgstr "Feilsøking" +msgstr "Feilsøkingsprogram" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Search Results" -msgstr "Søk hjelp" +msgstr "Søkeresultater" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7870,13 +7964,12 @@ msgid "Connections to method:" msgstr "Koble Til Node:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Ressurs" +msgstr "Kilde" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Mål" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -7889,9 +7982,8 @@ msgid "[Ignore]" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Line" -msgstr "Linje:" +msgstr "Linje" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Go to Function" @@ -7928,7 +8020,7 @@ msgstr "Små bokstaver" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" -msgstr "Store bokstaver" +msgstr "Stor forbokstav" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Syntax Highlighter" @@ -7937,27 +8029,26 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bokmerker" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoints" -msgstr "Slett punkter" +msgstr "Stoppunkter" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Go To" -msgstr "" +msgstr "Gå til" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" +msgstr "Kutt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" -msgstr "Velg Alle" +msgstr "Velg alle" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" @@ -8017,6 +8108,11 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "Filtrer Filer..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files..." +msgstr "Erstatt..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" msgstr "" @@ -8050,7 +8146,7 @@ msgstr "Gå til Linje" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Slå av/på stoppunkt" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Remove All Breakpoints" @@ -8080,15 +8176,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "Fjern Ben" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" -msgstr "" - -#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Skeleton2D" msgstr "Singleton" @@ -8222,20 +8318,17 @@ msgid "None" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Roter Modus" +msgstr "Roter" #. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translate" -msgstr "Oversettelser" +msgstr "Oversett" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Skala:" +msgstr "Skala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " @@ -8267,9 +8360,8 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Size:" -msgstr "Størrelse: " +msgstr "Størrelse:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" @@ -8567,9 +8659,22 @@ msgid "Toggle Freelook" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Decrease Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Increase Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset Field of View to Default" +msgstr "Last Standard" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "" +msgstr "Transformer" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" @@ -8627,7 +8732,7 @@ msgstr "Rediger Poly" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings..." -msgstr "Innstillinger …" +msgstr "Innstillinger…" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -8683,11 +8788,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Pre" -msgstr "" +msgstr "Pre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Send" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" @@ -8864,7 +8969,7 @@ msgstr "Hastighet (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Repeter" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8950,7 +9055,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "Avstand:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" @@ -8966,21 +9071,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "Farge" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Font" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "Ikon" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" msgstr "" @@ -9048,9 +9138,8 @@ msgid "Importing items {n}/{n}" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Updating the editor" -msgstr "Avslutt redigeringsverktøyet?" +msgstr "Oppdaterer redigeringsverktøyet" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9058,9 +9147,8 @@ msgid "Finalizing" msgstr "Analyserer" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "Lim inn Noder" +msgstr "Filter:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "With Data" @@ -9162,9 +9250,8 @@ msgid "Select all Theme items with item data." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Deselect All" -msgstr "Velg Alle" +msgstr "Velg ingen" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all Theme items." @@ -9293,9 +9380,8 @@ msgid "Edit Items" msgstr "Rediger Variabel:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Types:" -msgstr "Type:" +msgstr "Typer:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9341,9 +9427,8 @@ msgid "Old Name:" msgstr "Nodenavn:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import Items" -msgstr "Importer Tema" +msgstr "Importer gjenstander" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9367,6 +9452,30 @@ msgstr "Importer Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Type" +msgstr "Finn Node Type" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Available Node-based types:" +msgstr "Tilgjengelige Noder:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Type name is empty!" +msgstr "Filnavnet er tomt." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to create an empty type?" +msgstr "Er du sikker på at du vil åpne mer enn ett prosjekt?" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Confirm Item Rename" msgstr "Anim-Spor Endre Navn" @@ -9392,21 +9501,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Add Type" -msgstr "Finn Node Type" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Item Type" -msgstr "Legg til Element" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Node Types:" -msgstr "Finn Node Type" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Default" msgstr "Last Standard" @@ -9425,6 +9519,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Item Type" +msgstr "Legg til Element" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Theme:" msgstr "Tema" @@ -9470,7 +9569,7 @@ msgstr "Deaktivert" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Item" -msgstr "" +msgstr "Oppføring" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy @@ -9500,7 +9599,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Submenu" -msgstr "" +msgstr "Undermeny" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy @@ -9544,7 +9643,7 @@ msgstr "Rediger Variabel:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subtree" -msgstr "" +msgstr "Undertre" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #, fuzzy @@ -9596,7 +9695,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Bucket Fill" -msgstr "" +msgstr "Bøttefylling" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" @@ -9608,7 +9707,7 @@ msgstr "Finn Flis" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Transposer" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" @@ -9650,19 +9749,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Left" -msgstr "Roter til Venstre" +msgstr "Roter til venstre" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Right" -msgstr "Roter til Høyre" +msgstr "Roter til høyre" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Vend horisontalt" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip Vertically" -msgstr "" +msgstr "Vend loddrett" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Transform" @@ -9717,9 +9816,8 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "Roter Modus" +msgstr "Region" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -9741,9 +9839,8 @@ msgid "Bitmask" msgstr "Roter Modus" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "Eksporter Prosjekt" +msgstr "Prioritet" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" @@ -10036,7 +10133,7 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet..." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No VCS addons are available." +msgid "No VCS plugins are available." msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -10044,19 +10141,58 @@ msgid "Error" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No files added to stage" +msgid "" +"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "No commit message was provided." +msgstr "Ingen navn gitt." + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit" -msgstr "Fellesskap" +msgstr "Sjekk inn" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Staged Changes" +msgstr "Forandre" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unstaged Changes" +msgstr "Forandre" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit:" +msgstr "Sjekk inn" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtitle:" +msgstr "Undertre" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "VCS Addon is not initialized" +msgid "Do you want to remove the %s branch?" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove the %s remote?" +msgstr "Er du sikker på at du vil åpne mer enn ett prosjekt?" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "Nullstill Zoom" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" msgstr "" @@ -10066,7 +10202,37 @@ msgid "Initialize" msgstr "Store bokstaver" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Staging area" +#, fuzzy +msgid "Remote Login" +msgstr "Fjern punkt" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Gi nytt navn" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Password" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Public Key Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Select SSH public key path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Private Key Path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Select SSH private key path" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Passphrase" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -10075,55 +10241,147 @@ msgid "Detect new changes" msgstr "Lag ny %s" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Changes" -msgstr "Endringer" +#, fuzzy +msgid "Discard all changes" +msgstr "Lukke og lagre endringer?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Modified" +#, fuzzy +msgid "Stage all changes" +msgstr "Lagrer lokale endringer..." + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unstage all changes" +msgstr "Forandre" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit Message" +msgstr "Sjekk inn endringer" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit Changes" +msgstr "Sjekk inn endringer" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit List" +msgstr "Sjekk inn" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Commit list size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "10" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "20" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "30" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Renamed" -msgstr "Endre navn" +msgid "Branches" +msgstr "Treff:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Deleted" -msgstr "Slett" +msgid "Create New Branch" +msgstr "Opprett Nytt Prosjekt" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Typechange" -msgstr "Forandre" +msgid "Remove Branch" +msgstr "Fjern Anim-Spor" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Branch Name" +msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Stage Selected" -msgstr "Slett Valgte" +msgid "Remotes" +msgstr "Ekstern" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Stage All" -msgstr "Lagre Alle" +msgid "Create New Remote" +msgstr "Opprett Nytt Prosjekt" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Commit Changes" -msgstr "Synkroniser Skriptforandringer" +msgid "Remove Remote" +msgstr "Fjern Gjenstand" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +#, fuzzy +msgid "Remote Name" +msgstr "Fjern-funksjon " + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote URL" +msgstr "Fjern-funksjon " + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Fetch" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Pull" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No file diff is active" +msgid "Push" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Detect changes in file diff" +msgid "Force Push" msgstr "" +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "Endret" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Renamed" +msgstr "Endre navn" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Deleted" +msgstr "Slettet" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Typechange" +msgstr "Forandre" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Unmerged" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View:" +msgstr "Vis" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split" +msgstr "Splitt Sti" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unified" +msgstr "Endret" + #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" msgstr "" @@ -10144,7 +10402,7 @@ msgstr "Vektor" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Boolean" -msgstr "" +msgstr "Boolsk verdi" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Sampler" @@ -10250,9 +10508,8 @@ msgid "Fragment" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Høyre" +msgstr "Lys" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10979,7 +11236,7 @@ msgstr "Kjørbar" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Slett forhåndsinnstillingen «%s»?" #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -10996,7 +11253,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Slipp" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -11013,11 +11270,11 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsinnstillinger" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Legg til…" #: editor/project_export.cpp msgid "" @@ -11068,7 +11325,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "Egenskaper" +msgstr "Funksjoner" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -11079,9 +11336,8 @@ msgid "Feature List:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Script" -msgstr "Kjør Skript" +msgstr "Skript" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy @@ -11090,7 +11346,7 @@ msgstr "Eksporter Prosjekt" #: editor/project_export.cpp msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" @@ -11394,14 +11650,12 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?" msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre mer enn ett prosjekt?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove %d projects from the list?" -msgstr "Velg enhet fra listen" +msgstr "Fjern %d prosjekter fra listen?" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove this project from the list?" -msgstr "Velg enhet fra listen" +msgstr "Fjern dette prosjektet fra listen?" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -11429,7 +11683,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" -msgstr "Prosjektstyring" +msgstr "Prosjekthåndterer" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -11443,7 +11697,7 @@ msgstr "Henter fillager, vennligst vent..." #: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" -msgstr "" +msgstr "Sist endret" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -11457,7 +11711,7 @@ msgstr "Endre Navn på Prosjekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" -msgstr "Gjennomsøk" +msgstr "Skann" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -11470,7 +11724,7 @@ msgstr "Velg en mappe å søke gjennom" #: editor/project_manager.cpp msgid "New Project" -msgstr "Nytt Prosjekt" +msgstr "Nytt prosjekt" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -11498,12 +11752,11 @@ msgstr "Ressursbibliotek" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" -msgstr "Omstart Nå" +msgstr "Start på nytt nå" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All" -msgstr "Fjern Funksjon" +msgstr "Fjern alle" #: editor/project_manager.cpp msgid "Also delete project contents (no undo!)" @@ -11532,11 +11785,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -11623,14 +11876,12 @@ msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 1" -msgstr "Museknapp" +msgstr "X knapp 1" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "X Button 2" -msgstr "Museknapp" +msgstr "X knapp 2" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -11698,9 +11949,8 @@ msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Item" -msgstr "Slett Valgte" +msgstr "Slett objektet" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" @@ -11808,7 +12058,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalisering" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" @@ -11832,7 +12082,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Språk" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales Filter" @@ -11863,7 +12113,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" -msgstr "Innstikkmoduler" +msgstr "Plugins" #: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy @@ -11896,7 +12146,7 @@ msgstr "" #: editor/property_editor.cpp msgid "Assign" -msgstr "Tildel" +msgstr "Knytt" #: editor/property_editor.cpp msgid "Select Node" @@ -11932,10 +12182,6 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Endre Navn på Parti" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Replace:" -msgstr "Erstatt:" - -#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" msgstr "" @@ -11949,9 +12195,8 @@ msgid "Use Regular Expressions" msgstr "Gjeldende Versjon:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced Options" -msgstr "Snapping innstillinger" +msgstr "Avanserte alternativer" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Substitute" @@ -11999,9 +12244,8 @@ msgid "Initial value for the counter" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Steg:" +msgstr "Steg" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" @@ -12009,7 +12253,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "Fyll" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" @@ -12023,11 +12267,11 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stil" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Behold" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "PascalCase to snake_case" @@ -12052,9 +12296,8 @@ msgid "To Uppercase" msgstr "Store versaler" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "Nullstill Zoom" +msgstr "Tilbakestill" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -12222,6 +12465,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." msgstr "" @@ -12399,9 +12656,8 @@ msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "Fjern Funksjon" +msgstr "Ekstern" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -12412,7 +12668,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokal" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" @@ -12479,7 +12735,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" -msgstr "" +msgstr "Juster synlighet" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -12561,7 +12817,7 @@ msgstr "Overskriv" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Ikke aktuelt" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Open Script / Choose Location" @@ -12638,9 +12894,8 @@ msgid "Class Name:" msgstr "Klasse:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template:" -msgstr "Fjern Mal" +msgstr "Mal:" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -12661,9 +12916,8 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Advarsler:" +msgstr "Advarsel:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Error:" @@ -12683,9 +12937,8 @@ msgid "C++ Source" msgstr "Ressurs" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Ressurs" +msgstr "Kildekode:" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -12698,7 +12951,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Feil" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy @@ -12707,7 +12960,7 @@ msgstr "Frakoblet" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" -msgstr "Kopier feil" +msgstr "Feil ved kopiering" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Open C++ Source on GitHub" @@ -12744,7 +12997,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Skjerm" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Value" @@ -12752,7 +13005,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" -msgstr "" +msgstr "Skjermer" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -12772,24 +13025,25 @@ msgid "Export list to a CSV file" msgstr "Eksporter Prosjekt" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Resource Path" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Skriv" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Format" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Diverse" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" @@ -12831,7 +13085,7 @@ msgstr "Innstillinger for redigeringsverktøy" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Snarveier" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" @@ -12954,7 +13208,7 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Plattform" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dynamic Library" @@ -12979,7 +13233,7 @@ msgstr "Deaktiver Oppdateringsspinner" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotek" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " @@ -13201,9 +13455,8 @@ msgid "Indirect lighting" msgstr "Innrykk Høyre" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp -#, fuzzy msgid "Post processing" -msgstr "Gjeldende Versjon:" +msgstr "Etterbehandling" #: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp #, fuzzy @@ -13223,65 +13476,70 @@ msgstr "Alle valg" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" + +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." msgstr "Regner ut rutenettstørrelse…" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." msgstr "Partisjonerer..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." msgstr "Lager konturer..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." msgstr "" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" -msgstr "Ferdig!" +msgstr "Ferdig" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -13636,7 +13894,7 @@ msgstr "Velg eller lag en funksjon for å redigere graf" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" -msgstr "Slett Valgte" +msgstr "Slett valgt" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Find Node Type" @@ -13662,6 +13920,40 @@ msgstr "Oppdater Graf" msgid "Edit Member" msgstr "Rediger Medlem" +#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "Gjeldende Versjon:" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Return" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Animasjon" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "if (cond) is:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "While" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "while (cond):" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Iterator" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "for (elem) in (input):" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Tilførseltype ikke itererbar: " @@ -13674,6 +13966,87 @@ msgstr "Iterator ble ugyldig" msgid "Iterator became invalid: " msgstr "Iterator ble ugyldig: " +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "in order:" +msgstr "Ender mappenavn:" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Switch" +msgstr "Bryter" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "'input' is:" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Type Cast" +msgstr "Typer:" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +msgid "Is %s?" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "On %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "On Self" +msgstr "Selv" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtract %s" +msgstr "Gyldige karakterer:" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Multiply %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Divide %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Mod %s" +msgstr "Legg til %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "ShiftLeft %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "ShiftRight %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "BitAnd %s" +msgstr "Legg til %s" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "BitOr %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "BitXor %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get %s" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Invalid index property name." msgstr "" @@ -13690,6 +14063,20 @@ msgstr "Sti leder ikke Node!" msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgstr "Ugyldig navn for indeksegenskap '%s' i noden %s." +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Emit %s" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funksjoner" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Compose Array" +msgstr "Endre størrelsen på Array" + #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " msgstr ": Ugyldig argument av type: " @@ -13699,6 +14086,10 @@ msgid ": Invalid arguments: " msgstr ": Ugyldige argumenter: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "a if cond, else b" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " msgstr "" @@ -13707,6 +14098,65 @@ msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Preload" +msgstr "Oppdater" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Index" +msgstr "Panorerings-Modus" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Index" +msgstr "Panorerings-Modus" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Constant" +msgstr "Konstant" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Constant" +msgstr "Konstant" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Basic Constant" +msgstr "Konstant" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Math Constant" +msgstr "Konstant" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Get Engine Singleton" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Scene Node" +msgstr "TidSøk Node" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Scene Tree" +msgstr "Lagre Scene" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Self" +msgstr "Selv" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "CustomNode" +msgstr "Klipp ut Noder" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." msgstr "" @@ -13716,15 +14166,77 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "SubCall" +msgstr "Samtaler" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Construct %s" +msgstr "Konstanter" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Get Local Var" +msgstr "Lag Ben" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Local Var" +msgstr "Lag Ben" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Action %s" +msgstr "Handling" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Deconstruct %s" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #, fuzzy msgid "Search VisualScript" msgstr "Lim inn Noder" -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Get %s" +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "Wait" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Frame" +msgstr "Flytt Modus" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Physics Frame" +msgstr "Fysikk-Frame %" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +msgid "%s sec(s)" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "WaitSignal" +msgstr "Signal" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "WaitNodeSignal" +msgstr "Signal" + +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "WaitInstanceSignal" +msgstr "Instans" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "" @@ -13763,9 +14275,8 @@ msgid "Exporting APK..." msgstr "Eksporter" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Uninstalling..." -msgstr "Avinstaller" +msgstr "Avinstallerer …" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -13866,7 +14377,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"or \"OpenXR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -13875,6 +14391,21 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" +"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " +"enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " "directory.\n" @@ -13951,9 +14482,8 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project\n" -msgstr "Kunne ikke endre project.godot i projsektstien." +msgstr "Klarte ikke eksportere prosjektfiler til gradle-prosjekt\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -14269,6 +14799,16 @@ msgstr "" msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp +msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " +"Node2D object." +msgstr "" + #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -14290,7 +14830,16 @@ msgstr "" msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " -"CPUParticles\" option for this purpose." +"CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to " +"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n" +"Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n" +"You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this " +"purpose." msgstr "" #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -14398,7 +14947,7 @@ msgstr "Genererer Lyskart" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Done" -msgstr "Ferdig" +msgstr "Fullført" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -14436,6 +14985,8 @@ msgid "" "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " "don't use them." msgstr "" +"Flate former virker ikke så bra og vil bli fjernet i fremtidige versjoner. " +"Veldig fint om de ikke brukes." #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" @@ -14477,16 +15028,22 @@ msgstr "" msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +#: scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." msgstr "" +#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " +"spatial object." +msgstr "" + #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." msgstr "" @@ -14499,7 +15056,15 @@ msgstr "" msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" option for this purpose." +"\" toolbar option for this purpose." +msgstr "" + +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to " +"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n" +"Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n" +"You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp @@ -14745,11 +15310,11 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Rå" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." @@ -14817,7 +15382,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(Annet)" #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" @@ -14888,10 +15453,6 @@ msgid "" msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" -msgstr "" - -#: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "" @@ -14902,766 +15463,3 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanter kan ikke endres." - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Venstre" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Høyre" - -#~ msgid "Front" -#~ msgstr "Front" - -#~ msgid "Rear" -#~ msgstr "Bak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package Contents:" -#~ msgstr "Innhold:" - -#~ msgid "Singleton" -#~ msgstr "Singleton" - -#, fuzzy -#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -#~ msgstr "Erstatt Alle" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enabled Properties:" -#~ msgstr "Egenskaper:" - -#~ msgid "Enabled Features:" -#~ msgstr "Påskrudde funksjoner:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Options" -#~ msgstr "Beskrivelse" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Sett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Saved %s modified resource(s)." -#~ msgstr "Kunne ikke laste ressurs." - -#~ msgid "Q&A" -#~ msgstr "Spørsmål og Svar" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "Status:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "Rediger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redownload" -#~ msgstr "Last Ned På Nytt" - -#~ msgid "(Installed)" -#~ msgstr "(Installert)" - -#~ msgid "(Missing)" -#~ msgstr "(Mangler)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Request Failed." -#~ msgstr "Forespørsel Feilet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Redirect Loop." -#~ msgstr "Omdirigerings-Loop." - -#~ msgid "Download Complete." -#~ msgstr "Nedlastning fullført." - -#~ msgid "Remove Template" -#~ msgstr "Fjern Mal" - -#~ msgid "Download Templates" -#~ msgstr "Last ned Mal" - -#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -#~ msgstr "Velg speil fra liste: (Shift+Klikk: Åpne i nettleser)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move to Trash" -#~ msgstr "Flytt Autoload" - -#, fuzzy -#~ msgid "Expand All Properties" -#~ msgstr "Utvid alle egenskaper" - -#, fuzzy -#~ msgid "Collapse All Properties" -#~ msgstr "Kollaps alle egenskaper" - -#~ msgid "Copy Params" -#~ msgstr "Kopier Parametre" - -#~ msgid "Open in Help" -#~ msgstr "Åpne i Hjelp" - -#~ msgid "Drag: Rotate" -#~ msgstr "Dra: Roter" - -#~ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." -#~ msgstr "" -#~ "Trykk 'v' for å Endre Pivot, 'Shift+v' for å Dra Privot (under flytting)." - -#~ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -#~ msgstr "Alt+Høyreklikk: Dybdelisteutvalg" - -#~ msgid "Clone Down" -#~ msgstr "Klon Nedover" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Størrelse" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme File" -#~ msgstr "Tema" - -#~ msgid "" -#~ "Remove %d projects from the list?\n" -#~ "The project folders' contents won't be modified." -#~ msgstr "" -#~ "Fjern %s prosjekter fra listen?\n" -#~ "Innhold i prosjektmappene vil ikke påvirkes." - -#~ msgid "" -#~ "Remove this project from the list?\n" -#~ "The project folder's contents won't be modified." -#~ msgstr "" -#~ "Fjern dette prosjektet fra listen?\n" -#~ "Innhold i prosjektmappen vil ikke påvirkes." - -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Maler" - -#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -#~ msgstr "" -#~ "En animansjonsavspiller kan ikke animere seg selv, kun andre avspillere." - -#~ msgid "Clipboard is empty" -#~ msgstr "Utklippstavlen er tom" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nei" - -#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -#~ msgstr "Denne scene har aldri blitt lagret. Lagre før kjøring?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search complete" -#~ msgstr "Søk Tekst" - -#, fuzzy -#~ msgid "No commit message was provided" -#~ msgstr "Ingen navn gitt" - -#, fuzzy -#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -#~ msgstr "En fil eller mappe med dette navnet eksisterer allerede." - -#~ msgid "Error trying to save layout!" -#~ msgstr "Error ved lagring av layout!" - -#~ msgid "Default editor layout overridden." -#~ msgstr "Standard editor layout overskrevet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Move pivot" -#~ msgstr "Flytt Pivot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move anchor" -#~ msgstr "Flytt Handling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resize CanvasItem" -#~ msgstr "Endre CanvasItem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add initial export..." -#~ msgstr "Legg til Input" - -#~ msgid "Pack File" -#~ msgstr "Pakkefil" - -#, fuzzy -#~ msgid "FileSystem and Import Docks" -#~ msgstr "FilSystem" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." -#~ msgstr "" -#~ "Ved eksportering eller deploying, den følgende kjørbare filen vil prøve å " -#~ "koble til IP'en til denne datamaskinen for å bli debugget." - -#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -#~ msgstr "Gjeldende scene ble aldri lagret, vennligst lagre før kjøring." - -#~ msgid "Revert" -#~ msgstr "Gå tilbake" - -#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -#~ msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Gå tilbake likevel?" - -#~ msgid "Issue Tracker" -#~ msgstr "Problemtracker" - -#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." -#~ msgstr "Erstattet %d forekomst(er)." - -#~ msgid "" -#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" -#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" -#~ "$url2]request one[/url][/color]." -#~ msgstr "" -#~ "Det finnes i øyeblikket ingen beskrivelse av denne metoden, men du kan " -#~ "[colour=$color][url=$url]bidra med en[/url][/color] eller [color=$color]" -#~ "[url=$url2]be om en[/url][/color]." - -#~ msgid "enum " -#~ msgstr "num " - -#, fuzzy -#~ msgid "Brief Description" -#~ msgstr "Kort beskrivelse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Description" -#~ msgstr "Beskrivelse" - -#~ msgid "Project export failed with error code %d." -#~ msgstr "Eksport av prosjektet mislyktes med feilkode %d." - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Passord:" - -#~ msgid "Pause the scene" -#~ msgstr "Pause scenen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap to Grid" -#~ msgstr "Snap til rutenett" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add input +" -#~ msgstr "Legg til Input" - -#~ msgid "Available Nodes:" -#~ msgstr "Tilgjengelige Noder:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "Legg til Input" - -#, fuzzy -#~ msgid "Methods:" -#~ msgstr "Metoder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theme Properties:" -#~ msgstr "Egenskaper" - -#~ msgid "Constants:" -#~ msgstr "Konstanter:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Description:" -#~ msgstr "Beskrivelse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Property Descriptions:" -#~ msgstr "Egenskapsbeskrivelse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Method Descriptions:" -#~ msgstr "Metodebeskrivelse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse sorting." -#~ msgstr "Ber om..." - -#~ msgid "" -#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke åpne fyle_type_cache.cch for skriving, lagrer ikke file type " -#~ "cache!" - -#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -#~ msgstr "Kan ikke navigere til '%s' for den ble ikke funnet på filsystemet!" - -#~ msgid "Error loading image:" -#~ msgstr "Feil ved innlasting av bilde:" - -#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -#~ msgstr "Ingen piksler med gjennomsiktighet > 128 i bilde..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error: could not load file." -#~ msgstr "Kunne ikke opprette mappe." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Mode (Q)" -#~ msgstr "Velg Modus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Snap Mode (%s)" -#~ msgstr "Snap til veiledere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tool Select" -#~ msgstr "Slett Valgte" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " -#~ "modified)" -#~ msgstr "Fjern prosjekt fra listen? (Mappeinnhold vil ikke bli modifisert)" - -#~ msgid "Project List" -#~ msgstr "Prosjektliste" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Avslutt" - -#~ msgid "Error loading font." -#~ msgstr "Feil ved innlasting av font." - -#~ msgid "Invalid font size." -#~ msgstr "Ugyldig fontstørrelse." - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous Folder" -#~ msgstr "Forrige fane" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next Folder" -#~ msgstr "Lag mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open in an external image editor." -#~ msgstr "Åpne den neste Editoren" - -#~ msgid "Reverse" -#~ msgstr "Reverser" - -#~ msgid "Mirror X" -#~ msgstr "Speil X" - -#~ msgid "Mirror Y" -#~ msgstr "Speil Y" - -#, fuzzy -#~ msgid "Generating solution..." -#~ msgstr "Lager konturer..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create solution." -#~ msgstr "Kunne ikke lage omriss!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to save solution." -#~ msgstr "Kunne ikke laste ressurs." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to create C# project." -#~ msgstr "Kunne ikke laste ressurs." - -#, fuzzy -#~ msgid "Create C# solution" -#~ msgstr "Lag Omriss" - -#, fuzzy -#~ msgid "Build Project" -#~ msgstr "Prosjekt" - -#, fuzzy -#~ msgid "View log" -#~ msgstr "Vis Filer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enabled Classes" -#~ msgstr "Søk i klasser" - -#~ msgid "Update Always" -#~ msgstr "Oppdater Alltid" - -#~ msgid "Path to Node:" -#~ msgstr "Sti til Node:" - -#~ msgid "Delete selected files?" -#~ msgstr "Slett valgte filer?" - -#~ msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." -#~ msgstr "Det er ingen 'res://default_bus_layout.tres' fil." - -#~ msgid "Go to parent folder" -#~ msgstr "Gå til overnevnt mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open Scene(s)" -#~ msgstr "Åpne Scene" - -#~ msgid "Previous Directory" -#~ msgstr "Forrige Katalog" - -#~ msgid "Next Directory" -#~ msgstr "Neste Katalog" - -#~ msgid "Ease in" -#~ msgstr "Gli inn" - -#~ msgid "Ease out" -#~ msgstr "Gli ut" - -#~ msgid "Create folder" -#~ msgstr "Opprett mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Node" -#~ msgstr "Kutt Noder" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Path" -#~ msgstr ": Ugyldige argumenter: " - -#, fuzzy -#~ msgid "GridMap Duplicate Selection" -#~ msgstr "Dupliser Utvalg" - -#~ msgid "Edit Signal Arguments:" -#~ msgstr "Forandre Signalargumenter:" - -#~ msgid "Edit Variable:" -#~ msgstr "Rediger Variabel:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert keys." -#~ msgstr "Sett inn Nøkler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font Size:" -#~ msgstr "Frontvisning" - -#~ msgid "Line:" -#~ msgstr "Linje:" - -#~ msgid "Col:" -#~ msgstr "Kol:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Split" -#~ msgstr "Legg til punkt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Split" -#~ msgstr "Fjern punkt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Poly" -#~ msgstr "Rediger Poly" - -#, fuzzy -#~ msgid "Splits" -#~ msgstr "Splitt Sti" - -#~ msgid "Create Poly" -#~ msgstr "Lag Poly" - -#~ msgid "Create a new polygon from scratch" -#~ msgstr "Lag en ny polygon fra bunnen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "Zoom Ut" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "Zoom Inn" - -#~ msgid "Create Poly3D" -#~ msgstr "Lag Poly3D" - -#~ msgid "LMB: Move Point." -#~ msgstr "Venstreklikk: Flytt Punkt." - -#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -#~ msgstr "Ctrl+Venstreklikk: Splitt Segment." - -#~ msgid "RMB: Erase Point." -#~ msgstr "Høyreklikk: Slett Punkt." - -#~ msgid "Save Theme As" -#~ msgstr "Lagre drakt som" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom:" -#~ msgstr "Zoom Inn" - -#~ msgid "Class List:" -#~ msgstr "Klasseliste:" - -#~ msgid "Public Methods" -#~ msgstr "Offentlige metoder" - -#~ msgid "Public Methods:" -#~ msgstr "Offentlige metoder:" - -#~ msgid "GUI Theme Items:" -#~ msgstr "GUI Tema Elementer:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "Egenskaper" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle folder status as Favorite." -#~ msgstr "Vis/skjul mappestatus som Favoritt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show current scene file." -#~ msgstr "Velg Gjeldende Mappe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Whole words" -#~ msgstr "Hele Ord" - -#, fuzzy -#~ msgid "Match case" -#~ msgstr "Match Tilfelle" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "Search the class hierarchy." -#~ msgstr "Søk i klasse-hierarkiet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Search in files" -#~ msgstr "Søk i klasser" - -#~ msgid "Convert To Uppercase" -#~ msgstr "Konverter til store versaler" - -#~ msgid "Convert To Lowercase" -#~ msgstr "Konverter til små versaler" - -#~ msgid "Rotate 0 degrees" -#~ msgstr "Roter 0 grader" - -#~ msgid "Rotate 90 degrees" -#~ msgstr "Roter 90 grader" - -#~ msgid "Rotate 180 degrees" -#~ msgstr "Roter 180 grader" - -#~ msgid "Rotate 270 degrees" -#~ msgstr "Roter 270 grader" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get" -#~ msgstr "Hent" - -#~ msgid "Change Comment" -#~ msgstr "Endre Kommentar" - -#~ msgid "Modify Color Ramp" -#~ msgstr "Modifiser Farge-Rampe" - -#~ msgid "Move Anim Track Up" -#~ msgstr "Flytt Anim Spor Opp" - -#~ msgid "Move Anim Track Down" -#~ msgstr "Flytt Anim-Spor Ned" - -#~ msgid "Set Transitions to:" -#~ msgstr "Sett Overganger til:" - -#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" -#~ msgstr "Anim Track Endre Interpolasjon" - -#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" -#~ msgstr "Anim Spor Forandre Verdi Modus" - -#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -#~ msgstr "Anim Spor Endre Løkke Modus" - -#~ msgid "Edit Node Curve" -#~ msgstr "Forandre Nodekurve" - -#~ msgid "Edit Selection Curve" -#~ msgstr "Rediger utvalgskurve" - -#~ msgid "Anim Add Key" -#~ msgstr "Anim Legg til Nøkkel" - -#~ msgid "In" -#~ msgstr "Inn" - -#~ msgid "Out" -#~ msgstr "Ut" - -#~ msgid "In-Out" -#~ msgstr "Inn-Ut" - -#~ msgid "Out-In" -#~ msgstr "Ut-Inn" - -#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" -#~ msgstr "Anim Lag Typet Verdi Nøkkel" - -#~ msgid "Anim Add Call Track" -#~ msgstr "Anim Legg Til Call Track" - -#~ msgid "Length (s):" -#~ msgstr "Lengde (s):" - -#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." -#~ msgstr "Pekersteghopp (i sekunder)." - -#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." -#~ msgstr "Aktiver/Deaktiver animasjonsløkke." - -#~ msgid "Add new tracks." -#~ msgstr "Legg til nye spor." - -#~ msgid "Move current track up." -#~ msgstr "Flytt gjeldende spor opp." - -#~ msgid "Move current track down." -#~ msgstr "Flytt gjeldende spor ned." - -#~ msgid "Track tools" -#~ msgstr "Spoor verktøy" - -#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -#~ msgstr "Aktiver endring av individuelle nøkler ved å klikke på dem." - -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Nøkkel" - -#~ msgid "Call Functions in Which Node?" -#~ msgstr "Kall Funksjoner i Hvilken Node?" - -#~ msgid "Thanks!" -#~ msgstr "Takk!" - -#~ msgid "I see..." -#~ msgstr "Jeg forstår..." - -#~ msgid "Ugh" -#~ msgstr "Æsj" - -#~ msgid "Stop Profiling" -#~ msgstr "Stopp Profilering" - -#~ msgid "Start Profiling" -#~ msgstr "Start Profilering" - -#~ msgid "Default (Same as Editor)" -#~ msgstr "Standard (Samme som Editor)" - -#~ msgid "Create new animation in player." -#~ msgstr "Lag ny animasjon i avspiller." - -#~ msgid "Load animation from disk." -#~ msgstr "Last animasjon fra disk." - -#~ msgid "Load an animation from disk." -#~ msgstr "Last en animasjon fra disk." - -#~ msgid "Save the current animation" -#~ msgstr "Lagre den gjeldene animasjonen" - -#~ msgid "Edit Target Blend Times" -#~ msgstr "Endre Blend-Tid-Mål" - -#~ msgid "Copy Animation" -#~ msgstr "Kopier Animasjon" - -#~ msgid "Fetching:" -#~ msgstr "Henter:" - -#~ msgid "prev" -#~ msgstr "forrige" - -#~ msgid "next" -#~ msgstr "neste" - -#~ msgid "last" -#~ msgstr "siste" - -#~ msgid "Edit IK Chain" -#~ msgstr "Endre IK Kjede" - -#~ msgid "Drag pivot from mouse position" -#~ msgstr "Dra pivot fra musposisjon" - -#~ msgid "Set pivot at mouse position" -#~ msgstr "Sett pivot på musposisjon" - -#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -#~ msgstr "Legg til/Fjern Farge-Rampe-Punkt" - -#~ msgid "OK :(" -#~ msgstr "OK :(" - -#~ msgid "Condition" -#~ msgstr "Betingelse" - -#~ msgid "Sequence" -#~ msgstr "Sekvens" - -#~ msgid "While" -#~ msgstr "Mens" - -#~ msgid "Return" -#~ msgstr "Returner" - -#~ msgid "Call" -#~ msgstr "Ring" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Signal" -#~ msgstr "Forandre Signal Argumenter:" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " -#~ "identifier." -#~ msgstr "" -#~ "Ugyldig version.txt format i mal. Revisjon er ikke en gyldig " -#~ "identifikator." - -#~ msgid "Can't write file." -#~ msgstr "Kan ikke skrive fil." - -#~ msgid "Replace By" -#~ msgstr "Erstatt Med" - -#~ msgid "Backwards" -#~ msgstr "Baklengs" - -#~ msgid "Prompt On Replace" -#~ msgstr "Spør Ved Erstatning" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Hopp Over" - -#~ msgid "Move Add Key" -#~ msgstr "Flytt Legg-Til-Nøkkel" - -#~ msgid "List:" -#~ msgstr "Liste:" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#, fuzzy -#~ msgid "Selection -> Clear" -#~ msgstr "Forandre Utvalgskurve" |