diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nb.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nb.po | 572 |
1 files changed, 413 insertions, 159 deletions
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index 34d6e9dc76..4028e7b357 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-09 05:49+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -555,6 +555,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" #: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Match Tilfelle" msgid "Whole Words" msgstr "Hele Ord" -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "Erstatt" @@ -796,6 +797,11 @@ msgstr "Metode i mål-Node må spesifiseres!" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Method name must be a valid identifier." +msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." @@ -883,7 +889,6 @@ msgstr "Kobler Til Signal:" #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -945,6 +950,11 @@ msgid "Signals" msgstr "Signaler" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter signals" +msgstr "Filtrer Filer..." + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å fjerne alle koblinger fra dette signalet?" @@ -986,7 +996,7 @@ msgid "Recent:" msgstr "Nylige:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Søk:" @@ -1078,14 +1088,18 @@ msgstr "Eiere Av:" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "Fjerne valgte filer fra prosjektet? (kan ikke angres)" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "Filene som fjernes kreves for at andre ressurser skal virke.\n" "Fjern dem likevel? (kan ikke angres)" @@ -1174,6 +1188,9 @@ msgstr "Prosjektgrunnleggere" msgid "Lead Developer" msgstr "Utviklingsleder" +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " msgstr "Prosjektstyring " @@ -1195,6 +1212,16 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Gullsponsorer" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "Sølvdonorer" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "Bronsedonorer" + +#: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" msgstr "Minisponsorer" @@ -1527,18 +1554,9 @@ msgstr "Aktiver" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Omorganiser Autoloads" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid path." -msgstr "Ugyldig Filsti." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "Fil eksisterer ikke." - #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Ikke i resource path." +msgid "Can't add autoload:" +msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1661,6 +1679,37 @@ msgstr "" "Aktiver 'Importer Etc' i Prosjektinnstillinger, eller deaktiver " "'Drivertilbakefall Aktivert'." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Målplatform krever 'ETC' teksturkomprimering for GLES2. Aktiver 'Importer " +"Etc' i Prosjektinnstillinger." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"Målplatform krever 'ETC' teksturkomprimering for GLES3. Aktiver 'Importer " +"Etc 2' i Prosjektinnstillinger." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"Målplatform krever 'ETC' teksturkomprimering for drivertilbakefallet til " +"GLES2.\n" +"Aktiver 'Importer Etc' i Prosjektinnstillinger, eller deaktiver " +"'Drivertilbakefall Aktivert'." + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1701,21 +1750,21 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Import Dock" -msgstr "Importer" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Node Dock" msgstr "Flytt Modus" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "FileSystem and Import Docks" +msgid "FileSystem Dock" msgstr "FilSystem" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Import Dock" +msgstr "Importer" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" msgstr "Erstatt Alle" @@ -2002,7 +2051,7 @@ msgstr "Mapper og Filer:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" @@ -2394,19 +2443,25 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "Error ved lagring av TileSet!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Error ved lagring av layout!" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Standard editor layout overskrevet." +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "Layoutnavn ikke funnet!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." +#, fuzzy +msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "Gjenoppretter standard layout til grunninnstillinger." #: editor/editor_node.cpp @@ -2466,10 +2521,6 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Det er ingen definert scene å kjøre." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -msgstr "Gjeldende scene ble aldri lagret, vennligst lagre før kjøring." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Kunne ikke starta subprosess!" @@ -2556,12 +2607,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Kan ikke laste en scene som aldri ble lagret." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Revert" -msgstr "Gå tilbake" +#, fuzzy +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Lagre Scene" #: editor/editor_node.cpp -msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Gå tilbake likevel?" +msgid "" +"The current scene has unsaved changes.\n" +"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2856,10 +2910,6 @@ msgid "Redo" msgstr "Gjenta" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Revert Scene" -msgstr "Tilbakestille Scene" - -#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Diverse prosjekt- eller scene-relaterte verktøy" @@ -2924,26 +2974,29 @@ msgid "Deploy with Remote Debug" msgstr "Distribuer med ekstern feilsøking" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" -"Ved eksportering eller deploying, den følgende kjørbare filen vil prøve å " -"koble til IP'en til denne datamaskinen for å bli debugget." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" +#, fuzzy +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgstr "Liten utrulling med Network FS" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" "Når dette alternativet er aktivert, eksportering eller distribuering vil " "produsere en kjørbar fil.\n" @@ -2956,9 +3009,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Synlige kollisjons-former" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." msgstr "" "Kollisjons-former eller raycast-noder (for 2D og 3D) vil være synlige under " "kjøring av spill om denne innstillingen er aktivert." @@ -2968,23 +3022,26 @@ msgid "Visible Navigation" msgstr "Synlig navigasjon" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." msgstr "" "Navigasjons-maske og polygoner vil være synlig under kjøring av spill om " "denne innstillingen er aktivert." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Synkroniser Sceneendringer" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Når denne innstillingen er aktivert, alle endringer gjort til scenen i " "editoren vil bli replikert i det kjørende spillet.\n" @@ -2992,16 +3049,17 @@ msgstr "" "nettverksfilsystem." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "Synkroniser Skriptendringer" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Når denne innstillingen er aktivert, alle skript som er lagret vil lastes " "inn på nytt i det kjørende spillet.\n" @@ -3068,12 +3126,11 @@ msgstr "Håndter Eksportmaler" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -3401,9 +3458,8 @@ msgid "Assign..." msgstr "Tilordne..." #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid RID" -msgstr ": Ugyldige argumenter: " +msgstr "Ugyldig RID" #: editor/editor_properties.cpp #, fuzzy @@ -3502,9 +3558,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Legg Til Nøkkel/Verdi Par" #: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." msgstr "" "Ingen kjørbar eksport-preset funnet for denne plattformen.\n" "Vennligst legg til en kjørbar preset i eksportmenyen." @@ -3533,6 +3591,10 @@ msgstr "Kunne ikke kjøre skript:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Glemte du '_run'-metoden?" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Velg Node(r) for Importering" @@ -3678,9 +3740,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Error ved forespørsel av url: " +msgstr "Feil ved nettadresse-forespørsel:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." @@ -3772,9 +3833,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Last ned Mal" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "Velg fillager fra liste: " +msgstr "Velg speil fra liste: (Shift+Klikk: Åpne i nettleser)" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3782,12 +3842,9 @@ msgid "Favorites" msgstr "Favoritter:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" -"\n" -"Status: Import av fil feilet. Vennligst reparer filen eller reimporter " -"manuelt." +"Status: Import av fil feilet. Reparer filen eller importer igjen manuelt." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -3901,6 +3958,11 @@ msgstr "Flytt Til..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Flytt Autoload" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "New Scene..." msgstr "Ny Scene" @@ -4027,14 +4089,12 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find: " -msgstr "Finn" +msgstr "Finn: " #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace: " -msgstr "Erstatt" +msgstr "Erstatt: " #: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy @@ -4188,6 +4248,10 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Error ved kjøring av post-import script:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." msgstr "Lagrer..." @@ -4590,7 +4654,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "Legg til node(r) fra tre" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Node Moved" msgstr "Flytt Modus" @@ -5002,9 +5065,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition: " -msgstr "Overgang" +msgstr "Overgang: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy @@ -5400,7 +5462,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" @@ -5474,33 +5536,50 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Lag ny horisontal og vertikal veileder" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move pivot" -msgstr "Flytt Pivot" +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Rotate CanvasItem" +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move anchor" -msgstr "Flytt Handling" +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "Endre CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Resize CanvasItem" +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Scale CanvasItem" +msgid "Move %d CanvasItems" msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move CanvasItem" +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Endre CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -6835,14 +6914,24 @@ msgid "Move Points" msgstr "Flytt Punkt" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: Roter" +#, fuzzy +msgid "Command: Rotate" +msgstr "Dra: Roter" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: Flytt Alle" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Skaler" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Roter" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "Shift+Ctrl: Skaler" @@ -6881,12 +6970,14 @@ msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "Lag Poly" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Flytt Polygon" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -7100,7 +7191,7 @@ msgstr "Lagre Tema Som..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "%s Class Reference" -msgstr " Klassereferanse" +msgstr "%s-klassereferanse" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -7313,15 +7404,15 @@ msgid "" msgstr "Koble '%s' fra '%s'" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "[Ignore]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Linje:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "(ignore)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Go to Function" msgstr "Fjern Funksjon" @@ -7365,11 +7456,6 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -7378,6 +7464,11 @@ msgstr "" msgid "Breakpoints" msgstr "Slett punkter" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -7816,6 +7907,15 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Click to toggle between visibility states.\n" +"\n" +"Open eye: Gizmo is visible.\n" +"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" +"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "Snap til rutenett" @@ -8169,7 +8269,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Animasjon" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +#, fuzzy +msgid "Speed:" msgstr "Hastighet (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -8514,6 +8615,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" @@ -8690,10 +8797,25 @@ msgstr "Lag ny %s" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "New Rectangle" +msgstr "Ny Scene" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon." msgstr "Lag en ny polygon fra bunnen." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Polygon" +msgstr "Flytt Polygon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "Slett Valgte" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "" @@ -9093,6 +9215,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Flytt Modus" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Anim Dupliser Nøkler" @@ -9111,6 +9238,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "Forandre" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "" @@ -9781,6 +9913,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" @@ -9843,19 +9979,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "Kjørbar" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Add initial export..." -msgstr "Legg til Input" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" @@ -9945,19 +10068,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Pack File" -msgstr " Filer" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -10018,9 +10128,8 @@ msgid "Export All" msgstr "Eksporter" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP File" -msgstr " Filer" +msgstr "ZIP-fil" #: editor/project_export.cpp msgid "Godot Game Pack" @@ -10304,6 +10413,7 @@ msgstr "" "Godotprosjekter.\n" "Det kan ta en stund." +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Prosjektstyring" @@ -10748,11 +10858,16 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Endre navn" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "Erstatt: " + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix:" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" +msgid "Suffix:" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10804,7 +10919,7 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10866,8 +10981,9 @@ msgid "Reset" msgstr "Nullstill Zoom" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expression Error" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Error:" +msgstr "Gjeldende Versjon:" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10937,8 +11053,9 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Detach Script" +msgstr "Nytt Skript" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10975,6 +11092,11 @@ msgstr "Lagre Scene" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Delete %d nodes and any children?" +msgstr "Kutt Noder" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" msgstr "Kutt Noder" @@ -11105,6 +11227,13 @@ msgid "Open Documentation" msgstr "Åpne Godots nettbaserte dokumentasjon" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" +"This is probably because this editor was built with all language modules " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "" @@ -11158,12 +11287,13 @@ msgstr "" "finnes en rot-node." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear a script for the selected node." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Detach the script from the selected node." +msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden." #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy @@ -11293,6 +11423,10 @@ msgid "A directory with the same name exists." msgstr "En fil eller mappe med dette navnet eksisterer allerede." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "Fil eksisterer ikke." + +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Invalid extension." msgstr "Må ha en gyldig filutvidelse." @@ -11338,6 +11472,11 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid path." +msgstr "Ugyldig Filsti." + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid class name." msgstr "Ugyldig navn." @@ -11403,7 +11542,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Remote " -msgstr "Fjern Funksjon" +msgstr "Fjern-funksjon " #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -12440,6 +12579,10 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" @@ -12448,6 +12591,10 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -12464,6 +12611,48 @@ msgstr "Ugyldig navn." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" +"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " +"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" +"\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" @@ -12487,7 +12676,13 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp @@ -12575,7 +12770,7 @@ msgstr "Prosjektnavn:" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr ": Ugyldige argumenter: " +msgstr "Ugyldig forlags-GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -12653,6 +12848,12 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " +"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." +msgstr "" + #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " @@ -12865,6 +13066,11 @@ msgid "" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +msgid "" +"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -13123,6 +13329,58 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanter kan ikke endres." +#~ msgid "Error trying to save layout!" +#~ msgstr "Error ved lagring av layout!" + +#~ msgid "Default editor layout overridden." +#~ msgstr "Standard editor layout overskrevet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Move pivot" +#~ msgstr "Flytt Pivot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move anchor" +#~ msgstr "Flytt Handling" + +#, fuzzy +#~ msgid "Resize CanvasItem" +#~ msgstr "Endre CanvasItem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add initial export..." +#~ msgstr "Legg til Input" + +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr "Pakkefil" + +#, fuzzy +#~ msgid "FileSystem and Import Docks" +#~ msgstr "FilSystem" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." +#~ msgstr "" +#~ "Ved eksportering eller deploying, den følgende kjørbare filen vil prøve å " +#~ "koble til IP'en til denne datamaskinen for å bli debugget." + +#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." +#~ msgstr "Gjeldende scene ble aldri lagret, vennligst lagre før kjøring." + +#~ msgid "Not in resource path." +#~ msgstr "Ikke i resource path." + +#~ msgid "Revert" +#~ msgstr "Gå tilbake" + +#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +#~ msgstr "Denne handlingen kan ikke angres. Gå tilbake likevel?" + +#~ msgid "Revert Scene" +#~ msgstr "Tilbakestille Scene" + #~ msgid "Issue Tracker" #~ msgstr "Problemtracker" @@ -13369,10 +13627,6 @@ msgstr "Konstanter kan ikke endres." #~ msgstr "Sett inn Nøkler" #, fuzzy -#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -#~ msgstr "Instanser den valgte scene(r) som barn av den valgte noden." - -#, fuzzy #~ msgid "Font Size:" #~ msgstr "Frontvisning" |