diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/nb.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/nb.po | 496 |
1 files changed, 254 insertions, 242 deletions
diff --git a/editor/translations/nb.po b/editor/translations/nb.po index fd6c626512..73ed34dc12 100644 --- a/editor/translations/nb.po +++ b/editor/translations/nb.po @@ -3,29 +3,33 @@ # Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # +# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017. # Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>, 2017. +# flesk <eivindkn@gmail.com>, 2017. # Jørgen Aarmo Lund <jorgen.aarmo@gmail.com>, 2016. +# Norwegian Disaster <stian.furu.overbye@gmail.com>, 2017. +# passeride <lukas@passeride.com>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-08 17:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <GentleSaucepan@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-29 08:12+0000\n" +"Last-Translator: flesk <eivindkn@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/godot-" "engine/godot/nb/>\n" "Language: nb\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" -msgstr "Avslått" +msgstr "Deaktivert" #: editor/animation_editor.cpp msgid "All Selection" -msgstr "" +msgstr "Hele utvalget" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Add Key" @@ -37,7 +41,7 @@ msgstr "Anim Forandre Overgang" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "" +msgstr "Anim Endre Transformering" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Value" @@ -45,7 +49,7 @@ msgstr "Anim Forandre Verdi" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "Anim Forandre Anrop" +msgstr "Anim Forandre Kall" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Track" @@ -61,11 +65,11 @@ msgstr "Flytt Anim Spor Opp" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Flytt Anim Spor Ned" +msgstr "Flytt Anim-Spor Ned" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Fjern Anim Spor" +msgstr "Fjern Anim-Spor" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" @@ -73,11 +77,11 @@ msgstr "Sett Overganger til:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Anim Spor Endre navn" +msgstr "Anim-Spor Endre Navn" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "" +msgstr "Anim Track Endre Interpolasjon" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Value Mode" @@ -85,11 +89,11 @@ msgstr "Anim Spor Forandre Verdi Modus" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "" +msgstr "Anim Spor Endre Løkke Modus" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Forandre Node Kurve" +msgstr "Forandre Nodekurve" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" @@ -134,11 +138,11 @@ msgstr "Anim Flytt Nøkler" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "" +msgstr "Skaler Utvalg" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "" +msgstr "Skaler Fra Peker" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Next Step" @@ -146,52 +150,52 @@ msgstr "Gå til Neste Steg" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Goto Prev Step" -msgstr "" +msgstr "Gåtil Forrige Steg" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineær" #: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" -msgstr "" +msgstr "Konstant" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Inn" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Out" -msgstr "" +msgstr "Ut" #: editor/animation_editor.cpp msgid "In-Out" -msgstr "" +msgstr "Inn-Ut" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Out-In" -msgstr "" +msgstr "Ut-Inn" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transitions" -msgstr "" +msgstr "Overganger" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "" +msgstr "Optimaliser Animasjon" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" +msgstr "Rengjør Animasjon" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "" +msgstr "Lag NYTT spor for %s og sett inn nøkkel?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "" +msgstr "Lag %d NYE spor og sett inn nøkler?" #: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -200,199 +204,201 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Lag" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "" +msgstr "Anim Lag og Sett Inn" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "" +msgstr "Anim Sett inn Spor og Nøkkel" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "" +msgstr "Anim Sett Inn Nøkkel" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Len" -msgstr "" +msgstr "Endre Anim Lengde" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Change Anim Loop" -msgstr "" +msgstr "Endre Anim-Løkke" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "" +msgstr "Anim Lag Typet Verdi Nøkkel" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Insert" -msgstr "" +msgstr "Anim Sett inn" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim Skalér Nøkler" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "" +msgstr "Anim Legg Til Call Track" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Animation zoom." -msgstr "" +msgstr "Animasjons-zoom." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Length (s):" -msgstr "" +msgstr "Lengde (s):" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Animasjon lengde (i sekunder)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Step (s):" -msgstr "" +msgstr "Steg:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Pekersteghopp (i sekunder)." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "" +msgstr "Aktiver/Deaktiver løkke i animasjon." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Add new tracks." -msgstr "" +msgstr "Legg til nye spor." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track up." -msgstr "" +msgstr "Flytt gjeldende spor opp." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Move current track down." -msgstr "" +msgstr "Flytt gjeldende spor ned." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove selected track." -msgstr "" +msgstr "Fjern valgt spor." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Track tools" -msgstr "" +msgstr "Sporverktøy" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "" +msgstr "Aktiver endring av individuelle nøkler ved å klikke på dem." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" -msgstr "" +msgstr "Anim. Optimaliserer" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "" +msgstr "Maks. Linær Feilmelding:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "" +msgstr "Max. Vinklet Feilmelding:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "" +msgstr "Max Optimaliserbar Vinkel:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optimaliser" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" +msgstr "Marker en AnimationPlayer fra scenetreet for å endre animasjoner." #: editor/animation_editor.cpp msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Nøkkel" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transition" -msgstr "" +msgstr "Overgang" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" -msgstr "" +msgstr "Skaler Størrelsesforhold:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "" +msgstr "Kall Funksjoner i Hvilken Node?" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "" +msgstr "Fjern ugyldige nøkler" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "" +msgstr "Fjern uløste og tomme spor" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" -msgstr "" +msgstr "Rengjør alle animasjoner" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "" +msgstr "Rengjør Animasjon(er) (IKKE REVERSERBART!)" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Clean-Up" -msgstr "" +msgstr "Rengjøring" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" -msgstr "" +msgstr "Endre størrelsen på Array" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "" +msgstr "Endre Array verditype" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" -msgstr "" +msgstr "Endre Array-verdi" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "" +msgstr "Gå til Linje" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "" +msgstr "Linjenummer:" #: editor/code_editor.cpp msgid "No Matches" -msgstr "" +msgstr "Ingen Treff" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "" +msgstr "Erstattet %d forekomst(er)." #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Erstatt" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "" +msgstr "Erstatt Alle" #: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Match Tilfelle" #: editor/code_editor.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Hele Ord" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "" +msgstr "Kun Valgte" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -400,110 +406,112 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Søk" #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Finn" #: editor/code_editor.cpp msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Neste" #: editor/code_editor.cpp msgid "Not found!" -msgstr "" +msgstr "Ikke funnet!" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace By" -msgstr "" +msgstr "Erstatt Med" #: editor/code_editor.cpp msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Forskjell på små og store bokstaver" #: editor/code_editor.cpp msgid "Backwards" -msgstr "" +msgstr "Baklengs" #: editor/code_editor.cpp msgid "Prompt On Replace" -msgstr "" +msgstr "Spør Ved Erstatning" #: editor/code_editor.cpp msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Hopp Over" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Zoom Inn" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Zoom Ut" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Nullstill Zoom" #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" -msgstr "" +msgstr "Linje:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Col:" -msgstr "" +msgstr "Kol:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target Node must be specified!" -msgstr "" +msgstr "Metode i mål-Node må spesifiseres!" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " "Node." msgstr "" +"Mål-metode ikke funnet! Spesifiser en gyldig metode eller fest et skript til " +"mål-Noden." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect To Node:" -msgstr "" +msgstr "Koble Til Node:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Legg Til" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "Legg til ekstra Call Argument:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Call Argumenter:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Path to Node:" -msgstr "" +msgstr "Sti til Node:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Make Function" -msgstr "" +msgstr "Lag funksjon" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "Utsatt" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" -msgstr "" +msgstr "Engangs" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp @@ -521,129 +529,135 @@ msgstr "Lukk" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Koble Til" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Koble '%s' til '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Connecting Signal:" -msgstr "" +msgstr "Kobler Til Signal:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Create Subscription" -msgstr "" +msgstr "Lag Abonnement" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." -msgstr "" +msgstr "Koble Til.." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Koble Fra" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "" +msgstr "Signaler" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Lag Ny" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" -msgstr "" +msgstr "Favoritter:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Recent:" -msgstr "" +msgstr "Nylige:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Søk:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp msgid "Matches:" -msgstr "" +msgstr "Treff:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "Beskrivelse:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" -msgstr "" +msgstr "Søk Erstatning For:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" -msgstr "" +msgstr "Avhengigheter For:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will not take effect unless reloaded." msgstr "" +"Scene '%s' redigeres.\n" +"Forandringer vil ikke tre i kraft, med mindre du laster inn på nytt." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will take effect when reloaded." msgstr "" +"Ressurs '%s' er i bruk.\n" +"Endringer vil tre i kraft når den lastes inn på nytt." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Avhengigheter" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Ressurs" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Sti" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Avhengigheter:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" -msgstr "" +msgstr "Reparer Ødelagt" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Dependency Editor" -msgstr "" +msgstr "Avhengighetsredigeringsverktøy" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "" +msgstr "Søk Erstatningsressurs:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Åpne" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" -msgstr "" +msgstr "Eiere Av:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" -msgstr "" +msgstr "Fjerne valgte filer fra prosjektet? (kan ikke angres)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -651,138 +665,140 @@ msgid "" "work.\n" "Remove them anyway? (no undo)" msgstr "" +"Filene som fjernes kreves for at andre ressurser skal virke.\n" +"Fjern dem likevel? (kan ikke angres)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:\n" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke fjerne:\n" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" -msgstr "" +msgstr "Feil ved innlasting:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Scene failed to load due to missing dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Scenen kunne ikke lastes, på grunn av manglende avhengigheter:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" -msgstr "" +msgstr "Åpne Likevel" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Which action should be taken?" -msgstr "" +msgstr "Hvilken handling skal utføres?" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Fiks Avhengigheter" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" -msgstr "" +msgstr "Feil ved lasting!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" +msgstr "Slett %d ting for godt? (kan ikke angres)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owns" -msgstr "" +msgstr "Eier" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "" +msgstr "Ressurser uten eksplisitt eierskap:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "" +msgstr "Foreldreløs ressursutforsker" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Delete selected files?" -msgstr "" +msgstr "Slett valgte filer?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "" +msgstr "Endre Ordboksnøkkel" #: editor/dictionary_property_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "Anim Forandre Verdi" +msgstr "Endre Ordboksverdi" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "" +msgstr "Takk fra Godot-samfunnet!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks!" -msgstr "" +msgstr "Takk!" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "" +msgstr "Godot Engines bidragsytere" #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Founders" -msgstr "" +msgstr "Prosjektgrunnleggere" #: editor/editor_about.cpp msgid "Lead Developer" -msgstr "" +msgstr "Utviklingsleder" #: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Prosjektleder" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" -msgstr "" +msgstr "Utviklere" #: editor/editor_about.cpp msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Forfattere" #: editor/editor_about.cpp msgid "Platinum Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Platinasponsorer" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Gullsponsorer" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" -msgstr "" +msgstr "Minisponsorer" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" -msgstr "" +msgstr "Gulldonorer" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Donors" -msgstr "" +msgstr "Sølvdonorer" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Donors" -msgstr "" +msgstr "Bronsedonorer" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" -msgstr "" +msgstr "Donorer" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Lisens" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thirdparty License" -msgstr "" +msgstr "Tredjepartslisens" #: editor/editor_about.cpp msgid "" @@ -791,253 +807,255 @@ msgid "" "is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" +"Godot Engine avhenger av en rekke tredjeparts fri og åpen kildekode-" +"biblioteker, alle kompatible med begrepene i MIT-lisensen. Følgende er en " +"utfyllende liste over alle slike tredjepartskomponenter med sine respektive " +"opphavsrettserklæringer og lisensbegreper." #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "All Components" -msgstr "Kontinuerlig" +msgstr "Alle Komponenter" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Components" -msgstr "Kontinuerlig" +msgstr "Komponenter" #: editor/editor_about.cpp msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Lisenser" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Error opening package file, not in zip format." -msgstr "" +msgstr "Feil ved åpning av pakkefil, ikke i zip format." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "" +msgstr "Dekomprimerer Ressurser" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package Installed Successfully!" -msgstr "" +msgstr "Vellykket Installering av Pakke!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Suksess!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installer" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Package Installer" -msgstr "" +msgstr "Pakkeinstallasjon" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Høyttalere" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "Legg Til Effekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Gi nytt navn til Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "" +msgstr "Veksle Audio Bus Solo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "" +msgstr "Veksle Audio Bus Mute" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "" +msgstr "Veksle Audio Bus Bypass Effekter" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "" +msgstr "Velg Audio Bus Send" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Legg til Audio Bus Effekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Flytt Bus Effekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Bus Effect" -msgstr "Slett Valgte" +msgstr "Slett Bus Effekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." -msgstr "" +msgstr "Audio Bus, Dra og Slipp for å omorganisere." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "" +msgstr "Solo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Mute" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy msgid "Bypass" -msgstr "" +msgstr "Omgå" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" -msgstr "" +msgstr "Bus valg" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplisér" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" -msgstr "" +msgstr "Nullstill Volum" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Effect" -msgstr "Slett Valgte" +msgstr "Fjern Effekt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Legg til Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "" +msgstr "Master bus kan ikke slettes!" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Slett Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "Dupliser Utvalg" +msgstr "Duplisér Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" -msgstr "" +msgstr "Nullstill Bus Volum" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Move Audio Bus" -msgstr "Flytt Legg til Nøkkel" +msgstr "Flytt Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "" +msgstr "Lagre Audio Bus Oppsett som..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Location for New Layout.." -msgstr "" +msgstr "Plassering for nytt oppsett.." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "" +msgstr "Åpne Audio Bus oppsett" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." -msgstr "" +msgstr "Det er ingen 'res://default_bus_layout.tres' fil." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig fil, ikke et audio bus oppsett." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "" +msgstr "Legg til Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Opprett et nytt Bus oppsett." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Last" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Last et eksisterende Bus oppsett." #: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Lagre som" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." -msgstr "" +msgstr "Lagre dette Bus oppsettet til en fil." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" -msgstr "" +msgstr "Last Standard" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Last standard Bus oppsettet." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig navn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" -msgstr "" +msgstr "Gyldige karakterer:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." msgstr "" +"Ugyldig navn. Kan ikke kollidere med et eksisterende engine class navn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." msgstr "" +"Ugyldig navn. Kan ikke kollidere med et eksisterende innebygd type navn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" +"Ugyldig navn. Kan ikke kollidere med et eksisterende global constant navn." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid Path." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig Filsti." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "Fil eksisterer ikke." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Not in resource path." -msgstr "" +msgstr "Ikke i resource path." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" +msgstr "Legg til AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "" +msgstr "Autoload '%s' eksisterer allerede!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "" +msgstr "Gi nytt navn til Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" -msgstr "" +msgstr "Veksle AutoLoad Globals" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "" +msgstr "Flytt Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" @@ -1266,9 +1284,8 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Members" -msgstr "Medlemmer:" +msgstr "Medlemmer" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" @@ -1945,7 +1962,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "Rediger" +msgstr "Redigeringsverktøy" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -2406,9 +2423,8 @@ msgid "Connecting to Mirror.." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Diskret" +msgstr "Frakoblet" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" @@ -2428,9 +2444,8 @@ msgid "Can't Conect" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "Kutt Noder" +msgstr "Tilkoblet" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2442,9 +2457,8 @@ msgid "Downloading" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connection Error" -msgstr "Kutt Noder" +msgstr "Tilkoblingsfeil" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "SSL Handshake Error" @@ -2774,9 +2788,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete points" -msgstr "Slett Valgte" +msgstr "Slett punkter" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -2958,9 +2971,8 @@ msgid "New name:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Filters" -msgstr "Rediger Variabel:" +msgstr "Rediger Filtre" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp @@ -3101,9 +3113,8 @@ msgid "Free" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contents:" -msgstr "Kontinuerlig" +msgstr "Innhold:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "View Files" @@ -3294,9 +3305,8 @@ msgid "Create new horizontal guide" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove horizontal guide" -msgstr "Fjern Funksjon" +msgstr "Fjern horisontal veileder" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create new horizontal and vertical guides" @@ -6811,7 +6821,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Ugyldig argument til convert(), bruk TYPE_*-konstantene." +msgstr "Ugyldig typeargument til convert(), bruk TYPE_*-konstantene." #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -7033,8 +7043,9 @@ msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "Navn er ikke en gyldig identifikator:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Name already in use by another func/var/signal:" -msgstr "Navn er allerede brykt av en annen funksjon/var/signal:" +msgstr "Navn er allerede i bruk av en annen func/var/signal:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Rename Function" @@ -7168,8 +7179,9 @@ msgid "Call" msgstr "Ring" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Get" -msgstr "Få" +msgstr "Hent" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7237,7 +7249,7 @@ msgstr "Velg eller lag en funksjon for å redigere graf" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Signal Arguments:" -msgstr "Forandre Signal Argumenter:" +msgstr "Forandre Signalargumenter:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Variable:" @@ -7610,7 +7622,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Invalid font size." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig fontstørrelse." #, fuzzy #~ msgid "Selection -> Clear" |