diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ms.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ms.po | 37 |
1 files changed, 22 insertions, 15 deletions
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index 940feeb863..b25e23a674 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-02 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:40+0000\n" "Last-Translator: Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "ms/>\n" @@ -1122,6 +1122,9 @@ msgstr "Pengasas Projek" msgid "Lead Developer" msgstr "Pemaju Utama" +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " msgstr "Pengurus Projek " @@ -2379,65 +2382,68 @@ msgstr "Sumber %s yang diubahsuai telah disimpan." #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." -msgstr "" +msgstr "Nod akar diperlukan untuk menyimpan adegan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." -msgstr "" +msgstr "Simpan Adegan Sebagai..." #: editor/editor_node.cpp msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Tidak" #: editor/editor_node.cpp msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ya" #: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "" +msgstr "Adegan ini tidak pernah disimpan. Simpan sebelum menjalankan?" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "" +msgstr "Operasi ini tidak boleh dilakukan tanpa adegan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" -msgstr "" +msgstr "Eksport Perpustakaan Mesh" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "" +msgstr "Operasi ini tidak boleh dilakukan tanpa nod akar." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" -msgstr "" +msgstr "Eksport Tile Set" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." -msgstr "" +msgstr "Operasi ini tidak dapat dilakukan tanpa nod terpilih." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" -msgstr "" +msgstr "Adegan semasa tidak disimpan. Masih buka?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memuatkan semula adegan yang tidak pernah disimpan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "" +msgstr "Muatkan semula Adegan yang Disimpan" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"Adegan semasa mempunyai perubahan yang belum disimpan.\n" +"Masih muat semula adegan yang telah disimpan? Tindakan ini tidak boleh " +"dibuat asal." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." -msgstr "" +msgstr "Jalan Cepat Adegan..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit" @@ -9586,6 +9592,7 @@ msgid "" "This could take a while." msgstr "" +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "" |