diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ms.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ms.po | 733 |
1 files changed, 505 insertions, 228 deletions
diff --git a/editor/translations/ms.po b/editor/translations/ms.po index f2f18b9a22..2f3e1481a2 100644 --- a/editor/translations/ms.po +++ b/editor/translations/ms.po @@ -8,12 +8,12 @@ # Nafis Ibrahim <thepreciousnafis@gmail.com>, 2018. # Muhammad Hazim bin Hafizalshah <muhammadhazimhafizalshah@gmail.com>, 2020. # keviinx <keviinx@yahoo.com>, 2020. -# Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>, 2020. +# Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 09:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 13:32+0000\n" "Last-Translator: Keviindran Ramachandran <keviinx@yahoo.com>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "ms/>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1957,10 +1957,6 @@ msgstr "Pratonton:" msgid "File:" msgstr "Fail:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "Mesti menggunakan sambungan yang sah." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Sumber Imbas" @@ -2323,6 +2319,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"Ralat berlaku semasa cubaan menyimpan susun atur editor.\n" +"Pastikan laluan data pengguna editor dapat ditulis." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2330,6 +2328,9 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"Susun atur editor lalai diganti.\n" +"Untuk mengembalikan susun atur Lalai ke tetapan asasnya, gunakan pilihan " +"Hapus Tata Letak dan hapus susun atur Lalai." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2394,6 +2395,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Tiada adegan yang didefinisikan untuk dijalankan." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Tidak dapat memulakan subproses!" @@ -2437,18 +2442,6 @@ msgstr "Nod akar diperlukan untuk menyimpan adegan." msgid "Save Scene As..." msgstr "Simpan Adegan Sebagai..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Adegan ini tidak pernah disimpan. Simpan sebelum menjalankan?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Operasi ini tidak boleh dilakukan tanpa adegan." @@ -2499,6 +2492,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Keluar dari editor?" @@ -2541,49 +2538,63 @@ msgstr "Buka Semula Adegan Tertutup" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" +"Tidak dapat mengaktifkan pemalam addon pada: penghuraian konfigurasi '%s' " +"gagal." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." msgstr "" +"Tidak dapat mencari medan skrip untuk pemalam addon di: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memuatkan skrip addon dari laluan: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" +"Tidak dapat memuat skrip addon dari laluan: '%s' Nampaknya terdapat ralat " +"dalam kod, sila periksa sintaksnya." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." msgstr "" +"Tidak dapat memuatkan skrip addon dari laluan: '%s' Jenis Asas bukan " +"EditorPlugin." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." msgstr "" +"Tidak dapat memuat skrip addon dari laluan: Skrip '%s' tidak berada dalam " +"mod alat." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." msgstr "" +"Adegan '%s' diimport secara automatik, maka ia tidak dapat diubah.\n" +"Untuk membuat perubahan, pemandangan baru yang diwarisi dapat dibuat." #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " "open the scene, then save it inside the project path." msgstr "" +"Ralat memuatkan adegan, ia mesti berada di dalam laluan projek. Gunakan " +"'Import' untuk membuka adegan, kemudian simpan di dalam laluan projek." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Adegan '%s' mengandungi kebergantungan yang pecah:" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Clear Recent Scenes" -msgstr "" +msgstr "Kosongkan Adegan Terbaru" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2591,13 +2602,20 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Tiada adegan utama yang pernah didefinasikan, pilih satu?\n" +"Anda boleh mengubahnya kemudian dalam \"Tetapan Projek\" di bawah kategori " +"'aplikasi'." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Adegan terpilih '%s' tidak wujud, pilih satu yang sah?\n" +"Anda boleh mengubahnya kemudian dalam \"Tetapan Projek\" di bawah kategori " +"'aplikasi'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2605,88 +2623,106 @@ msgid "" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" +"Adegan terpilih '%s' bukan fail adegan, pilih satu yang sah?\n" +"Anda boleh mengubahnya kemudian dalam \"Tetapan Projek\" di bawah kategori " +"'aplikasi'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" -msgstr "" +msgstr "Simpan Susun Atur" #: editor/editor_node.cpp msgid "Delete Layout" -msgstr "" +msgstr "Padam Susun Atur" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Lalai" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Show in FileSystem" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan dalam FileSystem" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Play This Scene" -msgstr "" +msgstr "Mainkan Adegan Ini" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "" +msgstr "Tutup Tab" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" -msgstr "" +msgstr "Buat Asal Tutup Tab" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Close Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tutup Tab Lain" #: editor/editor_node.cpp msgid "Close Tabs to the Right" -msgstr "" +msgstr "Tutup Tab-tab ke Kanan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Close All Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tutup Semua Tab" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Switch Scene Tab" -msgstr "" +msgstr "Tukar Tab Adegan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "%d more files or folders" -msgstr "" +msgstr "%d lebih banyak fail atau folder" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "%d more folders" -msgstr "" +msgstr "%d lebih banyak folder" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "%d more files" -msgstr "" +msgstr "%d lebih banyak fail" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Dock Position" -msgstr "" +msgstr "Kedudukan Dok" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Distraction Free Mode" -msgstr "" +msgstr "Mod Bebas Gangguan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle distraction-free mode." -msgstr "" +msgstr "Togol mod bebas gangguan." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Add a new scene." -msgstr "" +msgstr "Tambah adegan baru." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Scene" -msgstr "" +msgstr "Adegan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Go to previously opened scene." -msgstr "" +msgstr "Pergi ke adegan yang dibuka sebelum ini." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2694,124 +2730,142 @@ msgid "Copy Text" msgstr "Semua Pilihan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Next tab" -msgstr "" +msgstr "Tab seterusnya" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Previous tab" -msgstr "" +msgstr "Tab terdahulu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files..." -msgstr "" +msgstr "Tapis Fail-fail..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." -msgstr "" +msgstr "Operasi dengan fail adegan." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "New Scene" -msgstr "" +msgstr "Adegan Baru" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "New Inherited Scene..." -msgstr "" +msgstr "Adegan Baru Diwarisi..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Scene..." -msgstr "" +msgstr "Buka Adegan..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Open Recent" -msgstr "" +msgstr "Buka Terkini" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Save Scene" -msgstr "" +msgstr "Simpan Adegan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Save All Scenes" -msgstr "" +msgstr "Simpan Semua Adegan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Convert To..." -msgstr "" +msgstr "Tukar Kepada..." #: editor/editor_node.cpp msgid "MeshLibrary..." -msgstr "" +msgstr "PerpustakaanMesh..." #: editor/editor_node.cpp msgid "TileSet..." -msgstr "" +msgstr "SetJubin..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Buat Asal" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Buat Semula" #: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." -msgstr "" +msgstr "Pelbagai projek atau alatan seluruh adegan." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projek" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings..." -msgstr "" +msgstr "Tetapan Projek..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Version Control" -msgstr "" +msgstr "Kawalan Versi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set Up Version Control" -msgstr "" +msgstr "Sediakan Kawalan Versi" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Shut Down Version Control" -msgstr "" +msgstr "Tutup Kawalan Versi" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "" +msgstr "Eksport..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "" +msgstr "Pasang Templat Binaan Android..." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Buka Folder Data Projek" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Alatan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "" +msgstr "Penjelajah Sumber Yatim..." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Quit to Project List" -msgstr "" +msgstr "Keluar ke Senarai Projek" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Nyahpepijat" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Deploy with Remote Debug" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Nyahpepijat Jauh" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2822,12 +2876,20 @@ msgid "" "mobile device).\n" "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" +"Apabila pilihan ini diaktifkan, penggunaan satu klik akan membuat percubaan " +"yang dapat dilaksanakan untuk menyambung ke IP komputer ini sehingga projek " +"yang sedang berjalan dapat dinyahpepijat.\n" +"Pilihan ini bertujuan untuk digunakan untuk penyahpepijatan jauh (biasanya " +"dengan peranti mudah alih).\n" +"Anda tidak perlu mengaktifkannya untuk menggunakan debugger GDScript secara " +"tempatan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan Kecil dengan Sistem Fail Rangkaian" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2836,30 +2898,43 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" +"Apabila pilihan ini diaktifkan, menggunakan satu klik untuk Android hanya " +"akan mengeksport yang dapat dilaksanakan tanpa data projek.\n" +"Sistem fail akan disediakan dari projek oleh editor melalui rangkaian.\n" +"Pada Android, penggunaan akan menggunakan kabel USB untuk prestasi yang " +"lebih pantas. Pilihan ini mempercepat pengujian untuk projek dengan aset " +"besar." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Visible Collision Shapes" -msgstr "" +msgstr "Bentuk Perlanggaran Yang Boleh Dilihat" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" +"Apabila pilihan ini diaktifkan, bentuk perlanggaran dan nod raycast (untuk " +"2D dan 3D) akan dapat dilihat dalam projek yang sedang berjalan." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Visible Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigasi Yang Boleh Dilihat" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" +"Apabila pilihan ini diaktifkan, jejaring navigasi dan poligon akan kelihatan " +"dalam projek yang sedang berjalan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" -msgstr "" +msgstr "Segerakkan Perubahan Adegan" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2868,10 +2943,15 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" +"Apabila pilihan ini diaktifkan, setiap perubahan yang dibuat ke adegan di " +"editor akan direplikasi dalam projek yang sedang berjalan.\n" +"Apabila digunakan dari jauh pada peranti, ini lebih efisien apabila pilihan " +"sistem fail rangkaian diaktifkan." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "" +msgstr "Segerakkan Perubahan Skrip" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2880,10 +2960,15 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" +"Apabila pilihan ini diaktifkan, skrip yang disimpan akan dimuat semula dalam " +"projek yang sedang berjalan.\n" +"Apabila digunakan dari jauh pada peranti, ini lebih efisien apabila pilihan " +"sistem fail rangkaian diaktifkan." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." @@ -2891,72 +2976,80 @@ msgstr "Tetapan Editor..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" -msgstr "" +msgstr "Editor Susun Atur" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Take Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Ambil Tangkapan Skrin" #: editor/editor_node.cpp msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." -msgstr "" +msgstr "Tangkapan skrin disimpan dalam Folder Data/Tetapan Editor." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Togol Skrin Penuh" #: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle System Console" -msgstr "" +msgstr "Togol Konsol Sistem" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data/Settings Folder" -msgstr "" +msgstr "Buka Folder Data/Tetapan Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Editor Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Buka Folder Data Editor" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open Editor Settings Folder" -msgstr "" +msgstr "Buka Folder Tetapan Editor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "" +msgstr "Urus Ciri-ciri Penyunting..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "" +msgstr "Urus Templat-templat Eksport..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Bantuan" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Cari" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Online Docs" -msgstr "" +msgstr "Dokumen Dalam Talian" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "Soal Jawab" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "Laporkan Pepijat" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Send Docs Feedback" -msgstr "" +msgstr "Hantar Maklum Balas Dokumen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -2967,93 +3060,102 @@ msgid "About" msgstr "Tentang" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Play the project." -msgstr "" +msgstr "Main projek." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Main" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Jeda pelaksanaan adegan untuk nyahpepijat." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Pause Scene" -msgstr "" +msgstr "Jeda Adegan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." -msgstr "" +msgstr "Hentikan adegan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." -msgstr "" +msgstr "Mainkan adegan yang diedit." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play Scene" -msgstr "" +msgstr "Main Adegan" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Play custom scene" -msgstr "" +msgstr "Main adegan tersuai" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Play Custom Scene" -msgstr "" +msgstr "Main Adegan Tersuai" #: editor/editor_node.cpp msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." -msgstr "" +msgstr "Menukar pemacu video memerlukan editor dimulakan semula." #: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Save & Restart" -msgstr "" +msgstr "Simpan & Mula Semula" #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "" +msgstr "Berputar apabila tingkap editor dilukis semula." #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" -msgstr "" +msgstr "Kemas Kini Secara Berterusan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update When Changed" -msgstr "" +msgstr "Kemas Kini Apabila Diubah" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Hide Update Spinner" -msgstr "" +msgstr "Sembunyi Spinner Kemas Kini" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" -msgstr "" +msgstr "SistemFail" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Inspector" -msgstr "" +msgstr "Pemeriksa" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" -msgstr "" +msgstr "Kembangkan Panel Bawah" #: editor/editor_node.cpp msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Keluaran" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Don't Save" -msgstr "" +msgstr "Jangan Simpan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." -msgstr "" +msgstr "Templat binaan Android hilang, sila pasang templat yang berkaitan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Urus Templat-templat" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3065,6 +3167,14 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" +"Ini akan menyiapkan projek anda untuk binaan Android khas dengan memasang " +"templat sumber pada \"res://android/build\".\n" +"Anda kemudian boleh menerapkan pengubahsuaian dan membina APK tersuai anda " +"sendiri pada eksport (menambah modul, menukar AndroidManifest.xml, dan lain-" +"lain).\n" +"Perhatikan bahawa untuk membuat binaan tersuai dan bukannya menggunakan APK " +"pra-dibina, pilihan \"Gunakan Bina Tersuai\" harus diaktifkan dalam pratetap " +"eksport Android." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3073,191 +3183,234 @@ msgid "" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" +"Templat binaan Android telah dipasang dalam projek ini dan ia tidak akan " +"ditimpa.\n" +"Keluarkan direktori \"res://android/build\" secara manual sebelum mencuba " +"operasi ini semula." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "" +msgstr "Import Templat Dari Fail ZIP" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Template Package" -msgstr "" +msgstr "Pakej Templat" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Export Library" -msgstr "" +msgstr "Eksport Perpustakaan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" -msgstr "" +msgstr "Gabung Dengan Sedia Ada" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open & Run a Script" -msgstr "" +msgstr "Buka & Jalankan Skrip" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "New Inherited" -msgstr "" +msgstr "Baru Diwarisi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" -msgstr "" +msgstr "Muatkan Ralat-ralat" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Pilih" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open 2D Editor" -msgstr "" +msgstr "Buka Editor 2D" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open 3D Editor" -msgstr "" +msgstr "Buka Editor 3D" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open Script Editor" -msgstr "" +msgstr "Buka Editor Skrip" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Open Asset Library" -msgstr "" +msgstr "Buka Perpustakaan Aset" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open the next Editor" -msgstr "" +msgstr "Buka Editor seterusnya" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open the previous Editor" -msgstr "" +msgstr "Buka Editor terdahulu" #: editor/editor_node.h +#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Amaran!" #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." -msgstr "" +msgstr "Tiada sub-sumber dijumpai." #: editor/editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Creating Mesh Previews" -msgstr "" +msgstr "Mencipta Pratonton Mesh" #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Thumbnail..." -msgstr "" +msgstr "Gambar kecil..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "" +msgstr "Skrip Utama:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" -msgstr "" +msgstr "Sunting Plugin" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" -msgstr "" +msgstr "Plugin yang Dipasang:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Kemas kini" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versi:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Pengarang:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Status:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit:" -msgstr "" +msgstr "Sunting:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" -msgstr "" +msgstr "Ukur:" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Frame Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Masa Bingkai (saat)" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Average Time (sec)" -msgstr "" +msgstr "Masa Purata (saat)" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Frame %" -msgstr "" +msgstr "Bingkai %" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Physics Frame %" -msgstr "" +msgstr "Bingkai Fizik %" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Inclusive" -msgstr "" +msgstr "Inklusif" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "Diri" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Frame #:" -msgstr "" +msgstr "Bingkai #:" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Masa" #: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Panggilan" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" -msgstr "" +msgstr "Sunting Teks:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Hidupkan" #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy msgid "Layer" -msgstr "" +msgstr "Lapisan" #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy msgid "Bit %d, value %d" -msgstr "" +msgstr "Bit %d, nilai %d" #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy msgid "[Empty]" -msgstr "" +msgstr "[Kosong]" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Assign..." -msgstr "" +msgstr "Menguntukkan..." #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid RID" -msgstr "" +msgstr "RID tidak sah" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" "The selected resource (%s) does not match any type expected for this " "property (%s)." msgstr "" +"Sumber yang dipilih (%s) tidak sesuai dengan jenis yang diharapkan untuk " +"sifat ini (%s)." #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" +"Tidak dapat mencipta ViewportTexture pada sumber yang disimpan sebagai " +"fail.\n" +"Sumber perlu tergolong dalam adegan." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -3266,26 +3419,34 @@ msgid "" "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " "containing it up to a node)." msgstr "" +"Tidak dapat mencipta ViewportTexture pada sumber ini kerana ia tidak " +"disetkan sebagai adegan tempatan.\n" +"Sila hidupkan sifat 'tempatan ke tempat kejadian' di atasnya (dan semua " +"sumber yang mengandunginya sehingga ke nod)." #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" +msgstr "Pilih Viewport" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "New Script" -msgstr "" +msgstr "Skrip Baru" #: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Extend Script" -msgstr "" +msgstr "Lanjutkan Skrip" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "%s baru" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Make Unique" -msgstr "" +msgstr "Buat Unik" #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp @@ -3298,41 +3459,48 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Tampal" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Convert To %s" -msgstr "" +msgstr "Tukar Kepada %s" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "" +msgstr "Node yang dipilih bukan Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Saiz: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy msgid "Page: " -msgstr "" +msgstr "Halaman: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "Keluarkan Item" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy msgid "New Key:" -msgstr "" +msgstr "Kunci Baru:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy msgid "New Value:" -msgstr "" +msgstr "Nilai Baru:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp msgid "Add Key/Value Pair" -msgstr "" +msgstr "Tambah Pasangan Kunci/Nilai" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -3340,157 +3508,189 @@ msgid "" "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " "as runnable." msgstr "" +"Tiada pratetap eksport yang dapat dijalankan untuk platform ini.\n" +"Sila tambah pratetap yang dapat dijalankan di menu Eksport atau tentukan " +"pratetap yang ada sebagai yang dapat dijalankan." #: editor/editor_run_script.cpp +#, fuzzy msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "" +msgstr "Tulis logik anda dalam kaedah _run()." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." -msgstr "" +msgstr "Sudah ada adegan yang diedit." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat meng-instance skrip:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "" +msgstr "Adakah anda lupa kata kunci 'tool'?" #: editor/editor_run_script.cpp +#, fuzzy msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menjalankan skrip:" #: editor/editor_run_script.cpp +#, fuzzy msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +msgstr "Adakah anda lupa kaedah '_run'?" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" +"Tahan Ctrl untuk bundarkan ke integer. Tahan Shift untuk perubahan yang " +"lebih tepat." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" +msgstr "Pilih Nod(Nod-nod) untuk Diimport" #: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Layari" #: editor/editor_sub_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Scene Path:" -msgstr "" +msgstr "Laluan Adegan:" #: editor/editor_sub_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Import From Node:" -msgstr "" +msgstr "Import Dari Nod:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Redownload" -msgstr "" +msgstr "Muat turun semula" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Nyahpasang" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "(Installed)" -msgstr "" +msgstr "(Dipasang)" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Muat turun" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "" +msgstr "Templat eksport rasmi tidak tersedia untuk binaan pembangunan." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(Hilang)" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "(Current)" -msgstr "" +msgstr "(Semasa)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Retrieving mirrors, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Mengambil maklumat cermin, sila tunggu..." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Alih keluar versi templat '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuka zip templat eksport." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "" +msgstr "Format version.txt tidak sah di dalam templat: %s." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "Tiada version.txt dijumpai di dalam templat." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "" +msgstr "Ralat mencipta laluan untuk templat:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "" +msgstr "Mengekstrak Templat Eksport" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Importing:" -msgstr "" +msgstr "Mengimport:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "" +msgstr "Ralat mendapatkan senarai cermin." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" +msgstr "Ralat menghuraikan JSON senarai cermin. Sila laporkan isu ini!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." msgstr "" +"Tiada pautan muat turun ditemui untuk versi ini. Muat turun langsung hanya " +"tersedia untuk siaran rasmi." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Can't resolve." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyelesaikan." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Can't connect." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyambung." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "No response." -msgstr "" +msgstr "Tiada jawapan." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Request Failed." -msgstr "" +msgstr "Permintaan Gagal." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Redirect Loop." -msgstr "" +msgstr "Ubah Hala Gelung." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "Gagal:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Download Complete." -msgstr "" +msgstr "Muat turun Selesai." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -5070,8 +5270,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5085,9 +5284,28 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6149,6 +6367,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6209,10 +6431,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -10128,9 +10346,8 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Ubah Nama Trek Anim" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Ganti" +msgstr "Ganti:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" @@ -11220,6 +11437,34 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11719,11 +11964,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11735,11 +11982,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11747,9 +11994,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12140,27 +12397,27 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" +msgid "Generating capture" msgstr "" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12220,6 +12477,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12433,6 +12694,10 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "Mesti menggunakan sambungan yang sah." + #: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "" @@ -12478,6 +12743,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "" @@ -12505,6 +12776,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Tidak" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Adegan ini tidak pernah disimpan. Simpan sebelum menjalankan?" + #~ msgid "Error trying to save layout!" #~ msgstr "Ralat semasa menyimpan susun atur!" |