summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/mr.po')
-rw-r--r--editor/translations/mr.po195
1 files changed, 129 insertions, 66 deletions
diff --git a/editor/translations/mr.po b/editor/translations/mr.po
index c526e51a21..1ec7cdfc99 100644
--- a/editor/translations/mr.po
+++ b/editor/translations/mr.po
@@ -313,7 +313,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "डिकोड करण्यासाठी पुरसे बाईटस् नाहित, किंवा अवैध फ़ोरमैट."
#: core/math/expression.cpp
-msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "एक्सप्रेशन मधे अवैध इनपुट %i (पास नाही झाले)"
#: core/math/expression.cpp
@@ -1019,6 +1020,7 @@ msgstr ""
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "मोफत"
@@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr ""
msgid "Time:"
msgstr "वेळ:"
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Value:"
msgstr "मूल्य:"
@@ -1279,10 +1281,70 @@ msgid "Remove this track."
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Time (s): "
+#, fuzzy
+msgid "Time (s):"
+msgstr "वेळ:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotation:"
+msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "स्केल:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Invalid, expected type: %s)"
+msgstr "बेस प्रकार %s साठी %s प्रकाराची अवैध अनुक्रमणिका"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Easing:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "In-Handle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Out-Handle:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Stream:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start (s):"
+msgstr "नोड हलवा"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "End (s):"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Clip:"
+msgstr "अ‍ॅनिमेशन नाव:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr ""
@@ -1490,7 +1552,7 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Method not found in object: "
+msgid "Method not found in object:"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2425,8 +2487,8 @@ msgstr ""
msgid "There is no '%s' file."
msgstr ""
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Layout"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Layout:"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -4772,11 +4834,13 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Size: "
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Size:"
msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Page: "
+msgid "Page:"
msgstr ""
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
@@ -5661,10 +5725,12 @@ msgstr ""
msgid "Port"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sorting Order"
msgstr ""
@@ -6383,14 +6449,6 @@ msgid "Replace in Files"
msgstr ""
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Replace: "
-msgstr ""
-
-#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace All (NO UNDO)"
msgstr ""
@@ -6762,7 +6820,7 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Generating for Mesh: "
+msgid "Generating for Mesh:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -7567,10 +7625,12 @@ msgstr ""
msgid "Directions"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Past"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
msgstr ""
@@ -7725,7 +7785,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "शेवटचे अ‍ॅनिमेशन सेट करा. हे उप-संक्रमणांसाठी उपयुक्त आहे."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Transition: "
+#, fuzzy
+msgid "Transition:"
msgstr "संक्रमण: "
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -7742,11 +7803,6 @@ msgid "New name:"
msgstr "नवीन नाव:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
-msgstr "स्केल:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr ""
@@ -8630,6 +8686,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear Custom Bones"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus.
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
@@ -8693,6 +8750,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
msgstr ""
@@ -9434,7 +9495,7 @@ msgid "Volume"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Source: "
+msgid "Emission Source:"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -9817,13 +9878,6 @@ msgid "Instance:"
msgstr ""
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr ""
@@ -9832,10 +9886,6 @@ msgstr ""
msgid "Load Resource"
msgstr ""
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ResourcePreloader"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Portals"
msgstr ""
@@ -10521,13 +10571,17 @@ msgstr ""
msgid "Translate"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Scaling:"
+msgstr "स्केल:"
+#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translating: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Translating:"
+msgstr "संक्रमण: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -10550,11 +10604,6 @@ msgid "Yaw:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn:"
msgstr ""
@@ -11061,15 +11110,16 @@ msgid "Sprite"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Simplification: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Simplification:"
+msgstr "अ‍ॅनिमेशन ट्री"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Shrink (Pixels): "
+msgid "Shrink (Pixels):"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Grow (Pixels): "
+msgid "Grow (Pixels):"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -13405,6 +13455,14 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export the project for all the presets defined."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
@@ -13534,19 +13592,23 @@ msgid "More Info..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
+msgid "Export PCK/Zip..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
+msgid "Export Project..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export mode?"
+msgid "Export All"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export All"
+msgid "Choose an export mode:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export All..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -13554,7 +13616,7 @@ msgid "ZIP File"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Godot Game Pack"
+msgid "Godot Project Pack"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -13833,11 +13895,11 @@ msgid "Project Manager"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Loading, please wait..."
+msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Last Modified"
+msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -14994,8 +15056,9 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Remote %s:"
+msgstr "नोड काढला"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -15976,7 +16039,7 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Libraries: "
+msgid "Libraries:"
msgstr ""
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
@@ -16802,7 +16865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+msgid "Node returned an invalid sequence output:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
@@ -16810,7 +16873,7 @@ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Stack overflow with stack depth: "
+msgid "Stack overflow with stack depth:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
@@ -17172,7 +17235,7 @@ msgid "for (elem) in (input):"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Input type not iterable: "
+msgid "Input type not iterable:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
@@ -17180,7 +17243,7 @@ msgid "Iterator became invalid"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Iterator became invalid: "
+msgid "Iterator became invalid:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
@@ -17335,11 +17398,11 @@ msgid "Operator"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid argument of type: "
+msgid "Invalid argument of type:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid arguments: "
+msgid "Invalid arguments:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -17351,11 +17414,11 @@ msgid "Var Name"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableGet not found in script: "
+msgid "VariableGet not found in script:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableSet not found in script: "
+msgid "VariableSet not found in script:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp