diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/lv.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/lv.po | 1025 |
1 files changed, 444 insertions, 581 deletions
diff --git a/editor/translations/lv.po b/editor/translations/lv.po index 642050468b..b69ecf7eef 100644 --- a/editor/translations/lv.po +++ b/editor/translations/lv.po @@ -3,14 +3,16 @@ # Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Gustavs Porietis (pg829-) <porietisgustavs@gmail.com>, 2018. -# Martch Zagorski <martchzagorski@gmail.com>, 2018. +# Martch Zagorski <martchzagorski@gmail.com>, 2018, 2020. # Jānis Ondzuls <janisond@inbox.lv>, 2020. +# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. +# StiLins <aigars.skilins@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-11 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Jānis Ondzuls <janisond@inbox.lv>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-04 18:34+0000\n" +"Last-Translator: StiLins <aigars.skilins@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/lv/>\n" "Language: lv\n" @@ -19,16 +21,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "" +"Nepareizs argumenta tips convert() izsaukšanai, lietojiet TYPE_* konstantes." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Jālieto teksta rinda ar garumu 1 (simbols)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -42,7 +45,7 @@ msgstr "Nederīga ievade %i (nav padota) izteikumā" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" +msgstr "'self' nevar izmantot, jo instance ir 'null' (nav padota)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -58,11 +61,11 @@ msgstr "Nederīgs nosaukts indekss '%s' bāzes tipam %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "Nderīgs arguments, lai izveidotu '%s'" +msgstr "Nederīgs arguments, lai izveidotu '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "" +msgstr "'%s' izsaukumā:" #: core/ustring.cpp msgid "B" @@ -98,7 +101,7 @@ msgstr "Bezmaksas" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "Balancēts" +msgstr "Balansēts" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" @@ -114,97 +117,96 @@ msgstr "Vērtība:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Insert Key Here" -msgstr "Ievadiet vērtību šeit" +msgstr "Ievadiet Atslēgu Šeit" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Dublikāta Vērtības" +msgstr "Izveidot Dublikātu Izvēlētajai(ām) Atslēgai(ām)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Izdzēst izvēlēto(ās) vērtību(as)?" +msgstr "Izdzēst Izvēlēto(ās) Atslēgu(as)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" -msgstr "" +msgstr "Pievienot Bezjē Punktu" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Move Bezier Points" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot Bezjē Punktus" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim Izveidot Atslēgu Dublikātu" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "" +msgstr "Anim Izdzēst Atslēgas" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "" +msgstr "Anim Izmainīt Atslēgkadra Laiku" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "" +msgstr "Anim Izmainīt Pāreju" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" -msgstr "" +msgstr "Anim Izmainīt Transformāciju" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "" +msgstr "Anim Izmainīt Atslēgkadra Vērtību" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" -msgstr "" +msgstr "Anim Izmainīt Izsaukumu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" -msgstr "" +msgstr "Anim Vairākkārt Izmainīt Atslēgkadra Laiku" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transition" -msgstr "" +msgstr "Anim Vairākkārt Izmainīt Pāreju" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Transform" -msgstr "" +msgstr "Anim Vairākkārt Izmainīt Transformāciju" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" -msgstr "" +msgstr "Anim Vairākkārt Izmainīt Atslēgkadra Vērtību" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Call" -msgstr "" +msgstr "Anim Vairākkārt Izmainīt Izsaukumu" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Animāciju Cilpa" +msgstr "Izmainīt Animācijas Garumu" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "Izmainīt Animācijas Atkārtošanos" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" -msgstr "" +msgstr "Mainīgo Celiņš" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "3D Transform Track" -msgstr "" +msgstr "3D Transformācijas Celiņš" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "" +msgstr "Izsaukt Metožu Celiņu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" -msgstr "" +msgstr "Bezjē Līkņu Celiņš" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Playback Track" @@ -215,14 +217,12 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Animācijas atskaņošanas celiņs" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animācijas Garums (sekundes)" +msgstr "Animācijas garums (kadri)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Animācijas Garums (sekundes)" +msgstr "Animācijas garums (sekundes)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track" @@ -247,15 +247,15 @@ msgstr "Animācijas klipi:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" -msgstr "" +msgstr "Izmainīt Ceļu uz Celiņa" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt šo celiņu ieslēgts/izslēgts." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "" +msgstr "Atjaunošanas Režīms (Kā šis mainīgais tiek iestatīts)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Interpolācijas režīms" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "" +msgstr "Atkārtošanās Aptīšanas Režīms (Interpolē beigas ar cilpas sākumu)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Laiks (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt Celiņu uz Iespējotu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" @@ -308,16 +308,16 @@ msgstr "Kubisks" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Apgriezt Cilpas Interpolāciju" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Wrap Loop Interp" -msgstr "" +msgstr "Aptīt Cilpas Interpolāciju" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Ievietot atslēgievietni" +msgstr "Ievietot Atslēgu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" @@ -328,23 +328,20 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "Izdzēst atslēgvietnes" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Update Mode" -msgstr "Animācijas tālummaiņa." +msgstr "Izmainīt Animācijas Atjaunošanas Režīmu" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Interpolation Mode" -msgstr "Interpolācijas režīms" +msgstr "Izmainīt Animācijas Interpolācijas Režīmu" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Animācijas tālummaiņa." +msgstr "Izmainīt Animācijas Atkārtošanās Režīmu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Noņemt animācijas celiņu" +msgstr "Noņemt Anim. Celiņu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" @@ -372,33 +369,31 @@ msgstr "Anim ievietot" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "AnimationPlayer nevar animēt pats sevi, tikai citi spēlētāji." +msgstr "AnimationPlayer nevar animēt pats sevi, tikai citus spēlētājus." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Anim izveidot un ievietot" +msgstr "Anim Izveidot un Ievietot" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Anim ievietot celiņu un atslēgvietni" +msgstr "Anim Ievietot Celiņu un Atslēgu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Anim ievietot atslēgievietni" +msgstr "Anim Ievietot Atslēgu" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "Animācijas tālummaiņa." +msgstr "Izmainīt Animācijas Soli" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rearrange Tracks" -msgstr "Ielīmēt celiņus" +msgstr "Pārkārtot Celiņus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." -msgstr "" +msgstr "Transformācijas celiņi tiek tikai pievienoti Telpiskajām mezgliem." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -407,7 +402,7 @@ msgid "" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" msgstr "" -"Audio celiņu var tikai rādīt uz šāda tipa mezgliem:\n" +"Audio celiņu var tikai norādīt uz šāda tipa mezgliem:\n" "-AudioStreamPlayer\n" "-AudioStreamPlayer2D\n" "-AudioStreamPlayer3D" @@ -426,47 +421,43 @@ msgstr "Nevar izveidot jaunu celiņu bez saknes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Neatbilstošs celiņš priekš Bezjē (nav piemērotu apakš-mainīgo)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Track" -msgstr "Pievienot celiņu" +msgstr "Pievienot Bezjē Celiņu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "" +msgstr "Ceļš uz Celiņu nav derīgs, tāpēc nevar pievienot atslēgu." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" -msgstr "" +msgstr "Celiņš nepieder Telpiskajam tipam, nevar ievietot atslēgu" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Anim ievietot celiņu un atslēgvietni" +msgstr "Pievienot Atslēgu Transformācijas Celiņam" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Track Key" -msgstr "Pievienot celiņu" +msgstr "Pievienot Celiņa Atslēgu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." -msgstr "" +msgstr "Ceļš uz Celiņu nav derīgs, tāpēc nevar pievienot metodes atslēgu." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Anim ievietot celiņu un atslēgvietni" +msgstr "Pievienot Celiņa Metodes Atslēgu" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " -msgstr "Metode netika atrasta objektā: " +msgstr "Metode objektā netika atrasta: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim pārvietot atslēgievietnes" +msgstr "Anim Pārvietot Atslēgas" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clipboard is empty" @@ -478,12 +469,12 @@ msgstr "Ielīmēt celiņus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "Anim pārvietot atslēgievietnes" +msgstr "Anim Mainīt Atslēgas Izmēru" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." -msgstr "" +msgstr "Šī iespēja nestrādā ar Bazjē rediģēšanu, jo tai ir tikai viens celiņš." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -497,14 +488,24 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" +"Šī animācija pieder importētajai ainai, tāpēc importētā celiņa izmaiņas " +"netiks saglabātas.\n" +"\n" +"Lai iespējotu pielāgotu celiņu pievienošanu, atrodiet ainu importēšanas " +"iespējas un iestādiet\n" +"\"Animation > Storage\" uz \"Files\", iespējojiet \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", tad nospiediet 're-import'.\n" +"Alternatīvi, izmantojiet 'import preset', kas importē animācijas uz " +"atsevišķiem failiem." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Warning: Editing imported animation" -msgstr "" +msgstr "Brīdinājums: Rediģējat importēto animāciju" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." msgstr "" +"Izvēlieties 'AnimationPlayer' mezglu, lai izveidotu un rediģētu animācijas." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." @@ -516,9 +517,8 @@ msgstr "" "Sagrupēt celiņus atkarībā no mezgliem vai rādīt tos vienkāršā sarakstā." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Snap:" -msgstr "Solis (s): " +msgstr "Pievilkt:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Animācijas soļa vērtība." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekundes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Skala No Kursora" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Dublikāta Izvēle" +msgstr "Izveidot Dublikātu Izvēlētajam" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" @@ -571,14 +571,12 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "Dzēst izvēlētos" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" -msgstr "Doties uz nākamo soli" +msgstr "Doties uz Nākamo Soli" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Doties uz iepriekšējo soli" +msgstr "Doties uz Iepriekšējo Soli" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -586,7 +584,7 @@ msgstr "Optimizēt animāciju" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "" +msgstr "Iztīrīšanas Animācija" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" @@ -594,7 +592,7 @@ msgstr "Izvēlies mezglu, kurā tiks animēta:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "" +msgstr "Izmanto Bezjē Līknes" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -602,15 +600,15 @@ msgstr "Anim. Optimizētājs" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "" +msgstr "Maks. Lineārā Kļūda:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "" +msgstr "Maks. Rotācijas Kļūda:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "" +msgstr "Max. Optimizējamais Leņķis:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -618,23 +616,23 @@ msgstr "Optimizēt" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "" +msgstr "Noņemt nederīgās atslēgas" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "" +msgstr "Noņemt neatrisinātos un nedefinētos celiņus" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" -msgstr "" +msgstr "Iztīrīt visas animācijas" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "" +msgstr "Iztīrīt Animāciju(as) (NEATGRIEZENISKI!)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" -msgstr "" +msgstr "Iztīrit" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" @@ -642,7 +640,7 @@ msgstr "Mēroga Attiecība:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select Tracks to Copy" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties Celiņus ko Kopēt" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp #: editor/editor_properties.cpp @@ -651,33 +649,31 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopēt" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Select All/None" -msgstr "Dzēst izvēlētos" +msgstr "Izvēlēties Visus/Nevienu" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp -#, fuzzy msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Audio klipi:" +msgstr "Pievienot Audio Celiņa Klipu" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "" +msgstr "Mainīt Audio Celiņa Apgriešanas Sākuma Kompensāciju" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "" +msgstr "Mainīt Audio Celiņa Apgriešanas Beigu Kompensāciju" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" -msgstr "" +msgstr "Mainīt Masīva Lielumu" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "" +msgstr "Mainīt Masīva Vērtības Tipu" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" @@ -705,11 +701,11 @@ msgstr "%d sakritības." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Atrast Gadījumu" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "" +msgstr "Visu Vārdu" #: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" @@ -730,13 +726,13 @@ msgstr "Standarts" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt Skriptu Paneli" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" -msgstr "Pietuvināt" +msgstr "Palielināt" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -746,44 +742,43 @@ msgstr "Attālināt" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "Atiestatīt tālummaiņu" +msgstr "Atiestatīt Tālummaiņu" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Brīdinājumi" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." -msgstr "" +msgstr "Rindu un kolonnu numuri." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "" +msgstr "Metodi mērķa mezglā nepieciešams specificēt." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." msgstr "" +"Mērķa metode netika atrasta. Specificējiet derīgu metodi vai pievienojiet " +"skriptu mērķa mezglam." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Node:" -msgstr "Savienot" +msgstr "Savienot ar Mezglu:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect to Script:" -msgstr "Savieno Signālu:" +msgstr "Savieno ar Skriptu:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "From Signal:" -msgstr "Savieno Signālu:" +msgstr "No Signāla:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Scene does not contain any script." -msgstr "" +msgstr "Aina nesatur skriptu." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp @@ -804,48 +799,45 @@ msgstr "Noņemt" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Add Extra Call Argument:" -msgstr "" +msgstr "Pievienot Ekstra Izsaukuma Argumentu:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Extra Call Arguments:" -msgstr "" +msgstr "Ekstra Izsaukuma Argumenti:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Receiver Method:" -msgstr "" +msgstr "Saņemšanas Metode:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "Balancēts" +msgstr "Papildus" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" -msgstr "" +msgstr "Atlikts" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." -msgstr "" +msgstr "Atliek signālu, glabājot to rindā, un to izstaro tikai dīkstāvē." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" -msgstr "" +msgstr "Vienreiz" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnects the signal after its first emission." -msgstr "" +msgstr "Atvieno signālu pēc tā pirmās izstarošanas." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot connect signal" -msgstr "Savieno Signālu:" +msgstr "Nevar savienot signālu" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -861,9 +853,8 @@ msgid "Connect" msgstr "Savienot" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Signal:" -msgstr "Signāli" +msgstr "Signāls:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" @@ -874,32 +865,30 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Atvienot '%s' no '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect all from signal: '%s'" -msgstr "Atvienot '%s' no '%s'" +msgstr "Atvienot visus no signāla: '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect..." -msgstr "" +msgstr "Savieno..." #: editor/connections_dialog.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Atvieno" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Connect a Signal to a Method" -msgstr "Savieno Signālu:" +msgstr "Savienot Signālu ar Metodi" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Connection:" -msgstr "Savieno Signālu:" +msgstr "Izmainīt Savienojumu:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" msgstr "" +"Vai esat drošs(ša), ka vēlaties noņemt visus savienojumus no \"%s\" signāla?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -908,18 +897,19 @@ msgstr "Signāli" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "" +"Vai esat drošs(ša), ka vēlaties noņemt visus savienojumus no šī signāla?" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Disconnect All" -msgstr "" +msgstr "Atvienot Visu" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Rediģēt..." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Go To Method" -msgstr "" +msgstr "Doties Uz Metodi" #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" @@ -952,7 +942,7 @@ msgstr "Meklēt:" #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" -msgstr "" +msgstr "Sakritības:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugin_config_dialog.cpp @@ -964,28 +954,32 @@ msgstr "Apraksts:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement For:" -msgstr "" +msgstr "Meklēt Aizstājēju Priekš:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies For:" -msgstr "" +msgstr "Atkarības Priekš:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"Aina '%s' pašlaik tiek rediģēta.\n" +"Izmaiņas stāsies spēkā, kad tā tiks pārlādēta." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" +"Resurss '%s' tiek izmantots.\n" +"Izmaiņas stāsies spēkā, kad tas tiks pārlādēts." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Atkarības" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resource" @@ -994,23 +988,23 @@ msgstr "Resurs" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Ceļš" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Atkarības:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Fix Broken" -msgstr "" +msgstr "Labot Salauzto" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependency Editor" -msgstr "" +msgstr "Atkarību Redaktors" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "" +msgstr "Meklēt Aizstājēja Resursu:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp @@ -1028,7 +1022,7 @@ msgstr "Īpašnieki:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "" +msgstr "Vai noņemt izvēlētos failus no projekta? (Netiks atjaunoti)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -1049,9 +1043,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "Kļūme lādējot:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "Ainu nevarēja ielādēt dēļ neatrastiem dependencīem:" +msgstr "Ielādēšana apturēta, jo trūkst ceļu uz pamata failiem:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -1062,9 +1055,8 @@ msgid "Which action should be taken?" msgstr "Kuru darbību izdarīt?" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Dependencies" -msgstr "Salabot dependecīju" +msgstr "Salabot Atkarības" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Errors loading!" @@ -1072,16 +1064,15 @@ msgstr "Kļūmes lādējot!" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" -msgstr "" +msgstr "Vai neatgriezeniski izdzēst %d priekšmetu(us)? (NEATGRIEZENISKI!)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show Dependencies" -msgstr "Salabot dependecīju" +msgstr "Rādīt Ceļus uz Pamata Failiem" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" -msgstr "" +msgstr "Bāreņu Resursu Pārlūks" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp @@ -1097,15 +1088,15 @@ msgstr "Pieder" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "" +msgstr "Resursi Bez Skaidra Īpašnieka:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" -msgstr "" +msgstr "Mainīt Vārdnīcas Atslēgu" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "" +msgstr "Mainīt Vārdnīcas Vērtību" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -1168,22 +1159,20 @@ msgid "License" msgstr "Licence" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "Trešās partijas Licence" +msgstr "Trešās partijas Licences" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " "is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" -"Godot Dzinējs paļaujas uz citiem trešās partijas brīvajām un atvērtā avota " -"bibliotēkām, kuri visi sader ar to MIT licences nosacījumiem. Sekojošais ir " -"saraksts ar šīm trešās partijas komponentēm ar to autortiesību apgalvojumiem " -"un licences nosacījumiem." +"Godot Konstruktors paļaujas uz citiem trešās partijas brīvajām un atvērtā " +"avota bibliotēkām, kuras ir saderīgas ar to MIT licences nosacījumiem. " +"Sekojošais ir saraksts ar šīm trešās partijas komponentēm ar to autortiesību " +"apgalvojumiem un licences nosacījumiem." #: editor/editor_about.cpp msgid "All Components" @@ -1198,38 +1187,37 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licences" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Kļūme atverot arhīvu failu, nav ZIP formātā." +msgstr "Kļūda atverot failu arhīvu, nav ZIP formātā." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "%s (Already Exists)" -msgstr "" +msgstr "%s (Jau Eksistē)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "" +msgstr "Nekompresēti Līdzekļi" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" +msgstr "Sekojošie faili netika izvilkti no paketes:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "And %s more files." -msgstr "" +msgstr "Un %s vēl faili." #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" -msgstr "" +msgstr "Pakete instalēta sekmīgi!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Success!" -msgstr "Izdevās!" +msgstr "Mērķis sasniegts!" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Package Contents:" -msgstr "" +msgstr "Paketes Saturs:" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" @@ -1237,7 +1225,7 @@ msgstr "Ieinstalēt" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Package Installer" -msgstr "" +msgstr "Paketes Instalētājs" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -1257,47 +1245,47 @@ msgstr "Nomainīt Audio Kopnes Skaļumu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt Audio Busa Solo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt Audio Busa Apklusināšanu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" -msgstr "" +msgstr "Pārslēgt Audio Busa Šuntēšanas Efektu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties Audio Busa Sūtīšanu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Pievienot Audio Busa Efektu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Pārvietot Busa Efektu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Bus Effect" -msgstr "" +msgstr "Izdzēst Busa Efektu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Drag & drop to rearrange." -msgstr "" +msgstr "Velc un atlaid, lai pārkārtotu." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" -msgstr "" +msgstr "Solo" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Apklusināt" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bypass" -msgstr "" +msgstr "Šunts" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Bus options" @@ -1306,7 +1294,7 @@ msgstr "Kopnes iestatījumi" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Izveidot Dublikātu" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" @@ -1369,9 +1357,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Kļūmes lādējot!" +msgstr "Kļūda saglabājot failu: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1420,25 +1407,18 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Derīgie simboli:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing engine class name." msgstr "" -"Nederīgs nosaukums. Nedrīkst sadurties ar eksistējošu dzinēja klases " -"nosaukumu." +"Nosaukums nedrīkst būt vienāds ar eksistējošu konstruktora klases nosaukumu." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing built-in type name." -msgstr "" -"Nederīgs nosaukums. Nedrīkst sadurties ar eksistējošu iebūvēto tipa " -"nosaukumu." +msgstr "Nosaukums nedrīkst būt vienāds ar eksistējošu iebūvēta tipa nosaukumu." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" -"Nederīgs nosaukums. Nedrīkst sadurties ar eksistējošu dzinēja klases " -"nosaukumu." +"Nosaukums nedrīkst būt vienāds ar eksistējošu globālo konstantes nosaukumu." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." @@ -1472,17 +1452,8 @@ msgstr "Iespējot" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Invalid path." -msgstr "Nederīgs nosaukums." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." +msgid "Can't add autoload:" msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -1617,9 +1588,8 @@ msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "3D Editor" -msgstr "Rediģēt" +msgstr "3D Redaktors" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Script Editor" @@ -1666,23 +1636,20 @@ msgid "(Properties Disabled)" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "(Editor Disabled)" -msgstr "Atspējots" +msgstr "(Redaktors Izslēgts)" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options:" -msgstr "Apraksts:" +msgstr "Klases Iespējas:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Animācijas īpašības." +msgstr "Ieslēgtie Mainīgie:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Enabled Features:" @@ -1703,9 +1670,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving profile to path: '%s'." -msgstr "Kļūmes lādējot!" +msgstr "Kļūda saglabājot profilu uz ceļu: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Unset" @@ -1716,9 +1682,8 @@ msgid "Current Profile:" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Make Current" -msgstr "Izveidot Funkciju" +msgstr "Aktualizēt" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -1736,14 +1701,12 @@ msgid "Export" msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Available Profiles:" -msgstr "Animācijas īpašības." +msgstr "Pieejamie Profili:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Class Options" -msgstr "Apraksts:" +msgstr "Klases Iespējas" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" @@ -1778,18 +1741,16 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select This Folder" -msgstr "Izvēlēties šo Mapi" +msgstr "Izvēlēties Šo Mapi" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" -msgstr "Atvērt" +msgstr "Atvērt Failu Pārlūkā" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp @@ -1877,23 +1838,20 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to previous folder." -msgstr "Doties uz iepriekšējo soli" +msgstr "Doties uz iepriekšējo mapi." #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to next folder." -msgstr "Doties uz nākamo soli" +msgstr "Doties uz nākamo mapi." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder." msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh files." -msgstr "Meklēt:" +msgstr "Atjaunot failus." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." @@ -1961,9 +1919,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Apraksts:" +msgstr "Apraksts" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" @@ -1978,9 +1935,8 @@ msgid "override:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "pēc noklusējuma:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -1999,9 +1955,8 @@ msgid "Constants" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "Apraksts:" +msgstr "Mainīgo Apraksts" #: editor/editor_help.cpp msgid "(value)" @@ -2014,9 +1969,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "Apraksts:" +msgstr "Metožu Apraksts" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2050,9 +2004,8 @@ msgid "Methods Only" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "Signāli" +msgstr "Tikai Signāli" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constants Only" @@ -2079,9 +2032,8 @@ msgid "Method" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Signal" -msgstr "Signāli" +msgstr "Signāls" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constant" @@ -2112,9 +2064,8 @@ msgid "Output:" msgstr "" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Kopēt Izvēlēto" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp @@ -2350,9 +2301,8 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Quick Open..." -msgstr "Atvērt" +msgstr "Ātri Atvērt..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." @@ -2423,11 +2373,14 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Revert" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reload Saved Scene" +msgstr "Atvērt Aizvērto Ainu" #: editor/editor_node.cpp -msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" +msgid "" +"The current scene has unsaved changes.\n" +"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -2473,9 +2426,8 @@ msgid "Close Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Atjaunina Ainu" +msgstr "Atvērt Aizvērto Ainu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2568,14 +2520,12 @@ msgid "Play This Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close Tab" -msgstr "Aizvērt" +msgstr "Aizvērt Cilni" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" -msgstr "Aizvērt" +msgstr "Atcelt Cilnes Aizvēršanu" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" @@ -2586,9 +2536,8 @@ msgid "Close Tabs to the Right" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Close All Tabs" -msgstr "Aizvērt" +msgstr "Aizvērt Visas Cilnes" #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" @@ -2631,9 +2580,8 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Kopēt Tekstu" #: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" @@ -2672,9 +2620,8 @@ msgid "Save Scene" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save All Scenes" -msgstr "Saglabāt Kā" +msgstr "Saglabāt Visas Ainas" #: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." @@ -2699,10 +2646,6 @@ msgid "Redo" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Revert Scene" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "" @@ -2736,9 +2679,8 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" -msgstr "Projekta Dibinātāji" +msgstr "Atvērt Projekta Datu Mapi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" @@ -2905,11 +2847,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Sabiedrība" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Par" #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." @@ -2961,9 +2903,8 @@ msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "Nepārtraukti" +msgstr "Nepārtraukti Atjaunot" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update When Changed" @@ -3093,9 +3034,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Savieno Signālu:" +msgstr "Galvenais Skripts:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3167,9 +3107,8 @@ msgid "Calls" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Text:" -msgstr "Savieno Signālu:" +msgstr "Rediģēt Tekstu:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" @@ -3192,9 +3131,8 @@ msgid "Assign..." msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid RID" -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs RID" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -3313,6 +3251,10 @@ msgstr "" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgstr "" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "" @@ -3437,9 +3379,8 @@ msgid "Download Complete." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "Nevar noņemt:" +msgstr "Nevar noņemt pagaidu failu:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3448,9 +3389,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Kļūme lādējot:" +msgstr "Kļūda pieprasot URL:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." @@ -3519,9 +3459,8 @@ msgid "Remove Template" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select Template File" -msgstr "Izvēlēties šo Mapi" +msgstr "Izvēlēties Šablona Failu" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Godot Export Templates" @@ -3540,9 +3479,8 @@ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "Favorīti:" +msgstr "Favorīti" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." @@ -3605,28 +3543,24 @@ msgid "New Inherited Scene" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Set As Main Scene" -msgstr "Saglabāt Kā" +msgstr "Iestatīt Kā Galveno Ainu" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scenes" -msgstr "Atjaunina Ainu" +msgstr "Atvērt Ainas" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to Favorites" -msgstr "Favorīti:" +msgstr "Pievienot Favorītiem" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Favorīti:" +msgstr "Noņemt no Favorītiem" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3649,18 +3583,16 @@ msgid "Move To..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene..." -msgstr "Resurs" +msgstr "Jauna Aina..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Resource..." -msgstr "Resurs" +msgstr "Jauns Resurss..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -3680,14 +3612,12 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder/File" -msgstr "Izvēlēties šo Mapi" +msgstr "Iepriekšējā Mape/Fails" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder/File" -msgstr "Izvēlēties šo Mapi" +msgstr "Nākamā Mape/Fails" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" @@ -3698,9 +3628,8 @@ msgid "Toggle Split Mode" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Search files" -msgstr "Meklēt:" +msgstr "Meklēt failus" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -3721,18 +3650,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot Ainu" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files" -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Atrast Failos" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find:" @@ -3770,18 +3697,16 @@ msgid "Find: " msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Replace: " -msgstr "Aizvietot" +msgstr "Aizvietot: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace all (no undo)" msgstr "" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Searching..." -msgstr "Meklēt:" +msgstr "Meklē..." #: editor/find_in_files.cpp msgid "Search complete" @@ -3800,19 +3725,16 @@ msgid "Group name already exists." msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid group name." -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs grupas nosaukums." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Group" -msgstr "Pārsaukt Audio Kopni" +msgstr "Pārsaukt Grupu" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Izdzēst Grupu" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" @@ -3836,9 +3758,8 @@ msgid "Empty groups will be automatically removed." msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Rediģēt" +msgstr "Grupas Redaktors" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3918,13 +3839,16 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "%d Files" -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "%d Failā" #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -3939,9 +3863,8 @@ msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Preset" -msgstr "Atiestatīt tālummaiņu" +msgstr "Sagatave" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4075,16 +3998,14 @@ msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot Daudzstūri" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create points." -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot punktus." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "" @@ -4099,9 +4020,8 @@ msgid "Erase points." msgstr "" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Polygon" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Rediģēt Daudzstūri" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Insert Point" @@ -4127,9 +4047,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load..." -msgstr "Ielādēt" +msgstr "Ielādē..." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -4152,15 +4071,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Node Point" -msgstr "Favorīti:" +msgstr "Pievienot Mezgla Punktu" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Animation Point" -msgstr "Animāciju Cilpa" +msgstr "Pievienot Animācijas Punktu" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp msgid "Remove BlendSpace1D Point" @@ -4209,18 +4126,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Open Animation Node" -msgstr "Animācijas tālummaiņa." +msgstr "Atvērt Animācijas Mezglu" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Triangle already exists." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Triangle" -msgstr "Pievienot celiņu" +msgstr "Pievienot Trijstūri" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Change BlendSpace2D Limits" @@ -4295,9 +4210,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Connected" -msgstr "Savienot" +msgstr "Mezgli Savienoti" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -4305,15 +4219,13 @@ msgid "Nodes Disconnected" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Animation" -msgstr "Optimizēt animāciju" +msgstr "Iestatīt Animāciju" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Node" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Izdzēst Mezglu" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -4325,9 +4237,8 @@ msgid "Toggle Filter On/Off" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Filter" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Nomainīt Filtru" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." @@ -4345,19 +4256,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips" -msgstr "Animācijas klipi:" +msgstr "Anim. Klipi" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Audio klipi:" +msgstr "Audio Klipi" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Funkcijas:" +msgstr "Funkcijas" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4375,9 +4283,8 @@ msgid "Edit Filtered Tracks:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Filtering" -msgstr "Nomainīt" +msgstr "Ieslēgt Filtrēšanu" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -4406,9 +4313,8 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid animation name!" -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs animācijas nosaukums!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation name already exists!" @@ -4436,9 +4342,8 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No animation to copy!" -msgstr "Animācijas tālummaiņa." +msgstr "Nav animācijas ko kopēt!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -4592,14 +4497,12 @@ msgid "Move Node" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Pievienot celiņu" +msgstr "Pāreja eksistē!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Transition" -msgstr "Pievienot celiņu" +msgstr "Pievienot Pāreju" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -4635,9 +4538,8 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Node Removed" -msgstr "Noņemt" +msgstr "Mezgls Noņemts" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Transition Removed" @@ -4655,19 +4557,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create new nodes." -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot jaunus mezglus." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Connect nodes." -msgstr "Savienot" +msgstr "Savienot mezglus." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected node or transition." -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt izvēlēto mezglu vai pāreju." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." @@ -4682,9 +4581,8 @@ msgid "Transition: " msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Play Mode:" -msgstr "Mēroga Attiecība:" +msgstr "Atskaņošanas Režīms:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4860,9 +4758,8 @@ msgid "Request failed." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Nevar noņemt:" +msgstr "Nevar saglabāt atbildi uz:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." @@ -4925,9 +4822,8 @@ msgid "Idle" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Install..." -msgstr "Ieinstalēt" +msgstr "Instalēt..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" @@ -4958,14 +4854,12 @@ msgid "Name (Z-A)" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (A-Z)" -msgstr "Licence" +msgstr "Licence (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (Z-A)" -msgstr "Licence" +msgstr "Licence (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" @@ -5025,9 +4919,8 @@ msgid "Testing" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Ielādēt" +msgstr "Ielādēt..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -5088,37 +4981,32 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Step:" -msgstr "Mēroga Attiecība:" +msgstr "Mainīt Soļa Mērogu:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Vertical Guide" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Vertical Guide" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot Vertikālu Vadotni" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Vertical Guide" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt Vertikālo Vadotni" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Horizontal Guide" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Horizontal Guide" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot Horizontālu Vadotni" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt Horizontālo Vadotni" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" @@ -5201,18 +5089,16 @@ msgid "Center" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Wide" -msgstr "Lineārs" +msgstr "Pa Kreisi, Plašs" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Wide" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Wide" -msgstr "Lineārs" +msgstr "Pa labi, Plašs" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Wide" @@ -5231,9 +5117,8 @@ msgid "Full Rect" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Ratio" -msgstr "Mēroga Attiecība:" +msgstr "Ievērot Attiecību" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5273,24 +5158,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Selected" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Grupa Izvēlēta" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ungroup Selected" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Pārtraukt Izvēlētā Grupēšanu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Guides" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Notīrīt Vadotnes" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" @@ -5317,9 +5199,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Reset" -msgstr "Attālināt" +msgstr "Atiestatīt Tuvinājumu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5354,9 +5235,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mode" -msgstr "Mēroga Attiecība:" +msgstr "Mēroga Režīms" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5374,9 +5254,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Mēroga Attiecība:" +msgstr "Lineāla Režīms" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle smart snapping." @@ -5553,14 +5432,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Insert Key" -msgstr "Anim ievietot atslēgievietni" +msgstr "Automātiski Ievietot Atslēgu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Key and Pose Options" -msgstr "Animācijas Garums (sekundes)" +msgstr "Animācijas Atslēga un Pozas Iestatījumi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -5609,9 +5486,8 @@ msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Default Type" -msgstr "Nomainīt %s Tipu" +msgstr "Nomainīt Noklusējuma Tipu" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5620,9 +5496,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Polygon3D" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot Daudzstūris3D" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly" @@ -5741,29 +5616,24 @@ msgid "Load Curve Preset" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point" -msgstr "Favorīti:" +msgstr "Pievienot Punktu" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point" -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt Punktu" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Linear" -msgstr "Lineārs" +msgstr "Pa Kreisi, Lineārs" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Linear" -msgstr "Lineārs" +msgstr "Pa Labi, Lineārs" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load Preset" -msgstr "Ielādēt Noklusējumu" +msgstr "Ielādēt Sagatavi" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Remove Curve Point" @@ -5834,9 +5704,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Single Convex Shape" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot Vienu Izliektu Formu" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." @@ -5847,9 +5716,8 @@ msgid "Couldn't create any collision shapes." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Multiple Convex Shapes" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot Vairākas Izliektas Formas" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" @@ -5917,9 +5785,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Single Convex Collision Sibling" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot Vienu Izliektu Sadursmes Uzmavu" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5928,9 +5795,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot Vairākas Izliektas Sadursmes Uzmavas" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6591,14 +6457,12 @@ msgid "Error saving file!" msgstr "Kļūmes lādējot!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error while saving theme." -msgstr "Kļūmes lādējot!" +msgstr "Kļūda saglabājot motīvu." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Saving" -msgstr "Kļūme lādējot:" +msgstr "Kļūda Saglabājot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6606,9 +6470,8 @@ msgid "Error importing theme." msgstr "Kļūda lādējot fontu." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error Importing" -msgstr "Kļūme lādējot:" +msgstr "Kļūda Importējot" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Text File..." @@ -6620,9 +6483,8 @@ msgid "Open File" msgstr "Atvērt" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Save File As..." -msgstr "Saglabāt Kā" +msgstr "Saglabāt Failu Kā..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't obtain the script for running." @@ -6712,9 +6574,8 @@ msgid "File" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Open..." -msgstr "Atvērt" +msgstr "Atvērt..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reopen Closed Script" @@ -6835,9 +6696,8 @@ msgid "Debugger" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Search Results" -msgstr "Meklēt:" +msgstr "Meklēšanas Rezultāti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -6857,19 +6717,18 @@ msgid "Target" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." -msgstr "Atvienot '%s' no '%s'" +msgstr "" +"Trūkst savienošanas metode '%s' signālam '%s' no mezgla '%s' uz mezglu '%s'." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Rinda:" +msgid "[Ignore]" +msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "(ignore)" -msgstr "" +msgid "Line" +msgstr "Rinda" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -7022,14 +6881,12 @@ msgid "Remove All Bookmarks" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." -msgstr "Izveidot Funkciju" +msgstr "Doties uz Funkciju..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." -msgstr "Doties uz Rindu" +msgstr "Doties uz Rindu..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7348,6 +7205,15 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Click to toggle between visibility states.\n" +"\n" +"Open eye: Gizmo is visible.\n" +"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" +"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "" @@ -7700,9 +7566,8 @@ msgid "Loop" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Frames:" -msgstr "Animācijas īpašības." +msgstr "Animācijas Kadri:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7960,9 +7825,8 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Fix Invalid Tiles" -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Salabot Nederīgās Flīzes" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -8053,9 +7917,8 @@ msgid "Add Texture(s) to TileSet." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected Texture from TileSet." -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "Noņemt izvēlētās Tekstūras no Flīžu Komplekta." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -8154,9 +8017,8 @@ msgid "Priority Mode" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Mode" -msgstr "Mēroga Attiecība:" +msgstr "Ikonu Režīms" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index Mode" @@ -8167,23 +8029,20 @@ msgid "Copy bitmask." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste bitmask." -msgstr "Ielīmēt celiņus" +msgstr "Ielīmēt bitu masku." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Erase bitmask." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new rectangle." -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot jaunu taisnstūri." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new polygon." -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot jaunu daudzstūri." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." @@ -8203,9 +8062,9 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." -msgstr "Noņemt Izvēlēto" +msgstr "" +"Noņemt Izvēlēto tekstūru? Šī darbība noņems visas flīzes, kas to izmanto." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." @@ -8235,9 +8094,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete selected Rect." -msgstr "Izdzēst izvēlētos failus?" +msgstr "Izdzēst izvēlēto Taisnstūri." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8246,9 +8104,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete polygon." -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izdzēst daudzstūri." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8485,9 +8342,8 @@ msgid "(GLES3 only)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "Favorīti:" +msgstr "Pievienot Izeju" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar" @@ -8506,9 +8362,8 @@ msgid "Sampler" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add input port" -msgstr "Favorīti:" +msgstr "Pievienot ieejas pieslēgvietu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add output port" @@ -8593,9 +8448,8 @@ msgid "Light" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show resulted shader code." -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Attēlot rezultējošo ēnotāja kodu." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8603,18 +8457,16 @@ msgid "Create Shader Node" msgstr "Izveidot Jaunu %s" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Color function." -msgstr "Izveidot Funkciju" +msgstr "Krāsas funkcija." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Color operator." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grayscale function." -msgstr "Izveidot Funkciju" +msgstr "Pelēktoņu funkcija." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." @@ -8625,9 +8477,8 @@ msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sepia function." -msgstr "Izveidot Funkciju" +msgstr "Sēpija funkcija." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Burn operator." @@ -8780,9 +8631,8 @@ msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scalar function." -msgstr "Mēroga Izvēle" +msgstr "Skalāra funkcija." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar operator." @@ -9039,9 +8889,8 @@ msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform function." -msgstr "Izveidot" +msgstr "Transformēšanas funkcija." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9083,19 +8932,16 @@ msgid "Multiplies vector by transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform constant." -msgstr "Izveidot" +msgstr "Transformēt konstanti." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Transform uniform." -msgstr "Izveidot" +msgstr "Transformēt vienmērīgo." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Vector function." -msgstr "Izveidot Funkciju" +msgstr "Vektora funkcija." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vector operator." @@ -9305,9 +9151,8 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Add initial export..." -msgstr "Favorīti:" +msgstr "Pievienot sākuma eksportu..." #: editor/project_export.cpp msgid "Add previous patches..." @@ -10011,7 +9856,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Vispārēji" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override For..." @@ -10221,9 +10066,8 @@ msgid "Initial value for the counter" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Step" -msgstr "Solis (ļi):" +msgstr "Solis" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" @@ -10277,9 +10121,8 @@ msgid "Regular Expression Error" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "At character %s" -msgstr "Derīgie simboli:" +msgstr "Pie rakstzīmes %s" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" @@ -10344,8 +10187,9 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Detach Script" +msgstr "Galvenais Skripts:" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10380,9 +10224,8 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Izdzēst %d mezglus?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" @@ -10393,9 +10236,8 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Izdzēst" +msgstr "Izdzēst mezglu \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10430,9 +10272,8 @@ msgid "New Scene Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Root Node:" -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot Cilmes Mezglu:" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "2D Scene" @@ -10506,6 +10347,13 @@ msgid "Open Documentation" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" +"This is probably because this editor was built with all language modules " +"disabled." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "" @@ -10543,9 +10391,8 @@ msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add/Create a New Node." -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Pievienot/Izveidot Jaunu Mezglu." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10554,11 +10401,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach a new or existing script for the selected node." +msgid "Attach a new or existing script to the selected node." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear a script for the selected node." +msgid "Detach the script from the selected node." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -10586,9 +10433,8 @@ msgid "Button Group" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Connecting From)" -msgstr "Savieno Signālu:" +msgstr "(Savienojas No)" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -10659,14 +10505,12 @@ msgid "Select a Node" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is empty." -msgstr "Starpliktuve ir tukša" +msgstr "Ceļš nav definēts." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty." -msgstr "Starpliktuve ir tukša" +msgstr "Faila Nosaukums nav definēts." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local." @@ -10682,6 +10526,10 @@ msgid "A directory with the same name exists." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Invalid extension." msgstr "Nederīgs fonta izmērs." @@ -10723,6 +10571,10 @@ msgid "File exists, it will be reused." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Invalid path." +msgstr "Nederīgs ceļš." + +#: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Invalid class name." msgstr "Nederīgs nosaukums." @@ -10744,9 +10596,8 @@ msgid "Built-in script (into scene file)." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Will create a new script file." -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidos jaunu skripta failu." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -10811,14 +10662,12 @@ msgid "C++ Source" msgstr "Resurs" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Resurs" +msgstr "Avots:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "C++ Source:" -msgstr "Resurs" +msgstr "C++ Avots:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Stack Trace" @@ -10829,9 +10678,8 @@ msgid "Errors" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Child process connected." -msgstr "Savienot" +msgstr "Bērna process savienots." #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" @@ -11373,14 +11221,12 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Input Port" -msgstr "Favorīti:" +msgstr "Pievienot Ieejas Pieslēgvietu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output Port" -msgstr "Favorīti:" +msgstr "Pievienot Izejas Pieslēgvietu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy @@ -11390,27 +11236,24 @@ msgstr "" "nosaukumu." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new function." -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot jaunu funkciju." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new variable." -msgstr "Izveidot Jaunu %s" +msgstr "Izveidot jaunu mainīgo." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new signal." -msgstr "Izveidot" +msgstr "Izveidot jaunu signālu." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" @@ -11620,24 +11463,20 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type:" -msgstr "Nomainīt %s Tipu" +msgstr "Nomainīt Bāzes Tipu:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Nodes..." -msgstr "Favorīti:" +msgstr "Pievienot Mezglus..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "Izveidot Funkciju" +msgstr "Pievienot Funkciju..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "function_name" -msgstr "Funkcijas:" +msgstr "funkcijas_nosaukums" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit its graph." @@ -11660,9 +11499,8 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "Funkcijas:" +msgstr "Izveidot Funkciju" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Refresh Graph" @@ -11779,6 +11617,10 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" @@ -11797,9 +11639,34 @@ msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "Nederīgs nosaukums." +msgstr "Nederīgs paketes nosaukums:" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " +"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" +"\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11842,9 +11709,8 @@ msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Identifier:" -msgstr "Nederīgs fonta izmērs." +msgstr "Nederīgs Identifikators:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Required icon is not specified in the preset." @@ -12299,9 +12165,8 @@ msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Animation not found: '%s'" -msgstr "Animācijas garums (sekundēs)." +msgstr "Animācija netika atrasta: '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." @@ -12313,9 +12178,8 @@ msgid "Invalid animation: '%s'." msgstr "Nederīgs fonta izmērs." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "Atvienot '%s' no '%s'" +msgstr "Nekas nav savienots ar ieeju '%s' mezglam '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." @@ -12361,9 +12225,8 @@ msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Add current color as a preset." -msgstr "Pievienot pašreizējo krāsu kā iepriekšnoteiktu krāsu" +msgstr "Pievienot pašreizējo krāsu kā iepriekšnoteiktu krāsu." #: scene/gui/container.cpp msgid "" |