diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 3465 |
1 files changed, 2280 insertions, 1185 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index da1d7b536a..1d26a4e6a8 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -30,13 +30,15 @@ # Kiroo <elusive1102@naver.com>, 2021. # JumpJetAvocado <dwkng@jbnu.ac.kr>, 2021. # Lee Minhak <minarihak@gmail.com>, 2022. +# 한수현 <shh1473@ajou.ac.kr>, 2022. +# Taehun Yun <yooontehoon@naver.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-04 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Taehun Yun <yooontehoon@naver.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -44,177 +46,157 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "태블릿 드라이버" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "클립보드가 비었습니다!" +msgstr "클립보드" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "현재 씬" +msgstr "현재 화면" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "종료 코드" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "활성화" +msgstr "V-Sync 활성화" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "컴포지터를 통한 V-Sync" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "델타 스무딩" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "이동 모드" +msgstr "저사양 모드" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "저사양 모드 슬립 (마이크로초 단위)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "디버거 항상 열어놓기" +msgstr "화면 항상 활성화" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "윤곽선 크기:" +msgstr "최소 창 크기" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "윤곽선 크기:" +msgstr "최대 창 크기" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "화면 연산자." +msgstr "화면 방향" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" -msgstr "새 창" +msgstr "창" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" -msgstr "테두리 픽셀" +msgstr "테두리 없는" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "픽셀 당 투명도 활성화" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" -msgstr "전체 화면 토글" +msgstr "전체 화면" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "최대화" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "초기화" +msgstr "최소화" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "크기 조절 가능한" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "독 위치" +msgstr "위치" -#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "크기:" +msgstr "크기" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Endian 스왑" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "에디터" +msgstr "에디터 힌트" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "에러 메시지 출력" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "보간 모드" +msgstr "초당 반복 수" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Target(대상)" +msgstr "목표 FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "시간 스케일 노드" +msgstr "시간 스케일" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "물리 프레임 %" +msgstr "물리 흐트러짐 고정" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "오류" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "저장 중 오류" +msgstr "오류 문자열" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "저장 중 오류" +msgstr "오류 줄" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "검색 결과" +msgstr "결과" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "메모리" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -222,139 +204,121 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "제한" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Command: 회전" +msgstr "명령 대기열" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "멀티스레딩 대기열 크기 (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "함수(Function)" +msgstr "함수" -#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp -#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp -#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp -#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp -#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Data" -msgstr "데이터와 함께" +msgstr "데이터" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" -msgstr "네트워크 프로파일러" +msgstr "네트워크" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "원격 " +msgstr "원격 FS" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "페이지: " +msgstr "페이지 크기" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "앞 페이지 읽기" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Blocking 모드 활성화" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" msgstr "연결" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "청크 크기 읽기" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "그려진 오브젝트:" +msgstr "오브젝트 ID" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "어니언 스키닝 활성화" +msgstr "오브젝트 디코딩 허용" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "새로운 네트워크 연결 거부" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "네트워크 프로파일러" +msgstr "네트워크 피어" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "루트 노드 이름" +msgstr "루트 노드" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "연결" +msgstr "새로운 연결 거부" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "변형 타입" +msgstr "전송 모드" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "버퍼 최대 크기 인코딩" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "입력 버퍼 최대 크기" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "출력 버퍼 최대 크기" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "스트림 피어" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "데이터 배열" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Handshake 차단" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "연결 변경:" +msgstr "최대 대기 중인 연결 수" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -403,53 +367,19 @@ msgstr "'%s'을(를) 호출 시:" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "시드" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "상태" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "메시지 대기열" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Text Editor" -msgstr "에디터 열기" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Completion" -msgstr "선택 항목 복사" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Use Single Quotes" -msgstr "새 단일 타일" +msgstr "최대 크기(KB)" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -457,97 +387,85 @@ msgid "Device" msgstr "기기" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "모두" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "버전 컨트롤" +msgstr "조작" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "메타" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "커뮤니티" +msgstr "명령" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" -msgstr "프리셋" +msgstr "눌림" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "스캔" +msgstr "스캔코드" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical Scancode" -msgstr "물리 키" +msgstr "물리적 스캔코드" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "유니코드" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "반복" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "버튼" +msgstr "버튼 마스크" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "상수" +msgstr "전역 위치" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "벡터" +msgstr "공식" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "마우스 버튼 인덱스:" +msgstr "버튼 인덱스" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "더블 클릭" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "기울이기" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "프리셋" +msgstr "압력" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "상대적인 스냅" +msgstr "상대적" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "속도:" +msgstr "속력" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -555,14 +473,12 @@ msgid "Axis" msgstr "축" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "(값)" +msgstr "축 값" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "인덱스:" +msgstr "인덱스" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -573,72 +489,66 @@ msgstr "액션" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "힘" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "델타" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "바꾸기" +msgstr "채널" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "커밋 변경사항" +msgstr "메시지" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Pitch:" +msgstr "피치" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "선회 뷰 오른쪽으로" +msgstr "속도" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "장비" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "행 번호:" +msgstr "컨트롤러 번호" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "컨트롤러 값" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "액션" +msgstr "어플리케이션" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "스냅 구성" +msgstr "구성" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "프로젝트 설정..." +msgstr "프로젝트 설정 덮어쓰기" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/skin.cpp msgid "Name" msgstr "이름" @@ -646,7 +556,7 @@ msgstr "이름" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Description" -msgstr "설명" +msgstr "서술" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -660,26 +570,57 @@ msgid "Main Scene" msgstr "메인 씬" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "오토타일 비활성화" +msgstr "표준 출력 비활성화" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "비활성화된 항목" +msgstr "표준 에러 비활성화" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "프로젝트의 숨겨진 데이터 디렉토리 사용" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 디렉토리 사용" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 디렉토리 이름" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +msgid "Display" +msgstr "표시" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" +msgstr "너비" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp +#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Height" +msgstr "높이" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "항상 맨 위에" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Test Width" +msgstr "테스트 너비" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Test Height" +msgstr "테스트 높이" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp @@ -687,9 +628,8 @@ msgid "Audio" msgstr "오디오" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "디폴트 버스 레이아웃을 불러옵니다." +msgstr "기본 버스 레이아웃" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -699,17 +639,16 @@ msgid "Editor" msgstr "에디터" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "메인 씬 인수:" +msgstr "메인 실행 인자" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "파일 확장자로 찾기" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "스크립트 템플릿 검색 경로" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -718,79 +657,68 @@ msgstr "버전 컨트롤" #: core/project_settings.cpp msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +msgstr "스타트업으로 자동 로드" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name" -msgstr "플러그인 이름:" +msgstr "플러그인 이름" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "입력 추가" +msgstr "입력" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI 적용" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "선택" +msgstr "UI 선택" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "취소" +msgstr "UI 취소" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "경로 포커스" +msgstr "다음 UI 포커스" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "경로 포커스" +msgstr "이전 UI 포커스" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "왼쪽 위" +msgstr "왼쪽 UI" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "오른쪽 위" +msgstr "오른쪽 UI" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "위쪽 UI" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "아래" +msgstr "아래쪽 UI" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "페이지: " +msgstr "페이지 업 UI" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "페이지 다운 UI" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "Home UI" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI End" -msgstr "끝에서" +msgstr "End UI" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -798,23 +726,24 @@ msgstr "끝에서" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp -#, fuzzy +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" -msgstr " (물리)" +msgstr "물리" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp -#: servers/physics/space_sw.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "Trimesh 콜리전 동기 만들기" +msgstr "부드러운 삼각매쉬 충돌" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -825,9 +754,8 @@ msgstr "Trimesh 콜리전 동기 만들기" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "렌더러:" +msgstr "렌더링" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -837,18 +765,16 @@ msgstr "렌더러:" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "품질" -#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy +#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Filters" -msgstr "필터:" +msgstr "필터" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "날카로운 강도" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -864,9 +790,8 @@ msgstr "디버그" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "설정:" +msgstr "설정" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -874,77 +799,72 @@ msgid "Profiler" msgstr "프로파일러" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "함수 만들기" +msgstr "최대 함수 수" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "표현식 설정" +msgstr "압축" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" msgstr "형식" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd 압축 알고리즘" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "장거리 매칭" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "압축 레벨" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "창 로그 크기" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib 압축 라이브러리" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "모듈" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP (전송 제어 프로토콜)" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "메서드에 연결:" +msgstr "연결 타임아웃 시간" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "패킷 피어 스트림" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "최대 버퍼 (2의 제곱수)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "정점:" +msgstr "인증" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -953,9 +873,8 @@ msgid "Resource" msgstr "리소스" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "씬 닫기" +msgstr "로컬에서 씬으로" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -965,27 +884,20 @@ msgid "Path" msgstr "경로" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "소스" - -#: core/translation.cpp -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "커밋 변경사항" +msgstr "소스 코드" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" -msgstr "로케일" +msgstr "위치" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" msgstr "테스트" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "폴백" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1021,108 +933,107 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "버퍼" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "캔버스 폴리곤 버퍼 크기 (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "캔버스 폴리곤 인덱스 버퍼 크기 (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp -#: main/main.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "스마트 스냅" +msgstr "스내핑" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "픽셀 스냅 사용" +msgstr "GPU 픽셀 스냅 사용" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Immediate 버퍼 크기 (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmapping" -msgstr "라이트맵 굽기" +msgstr "라이트 매핑" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Bicubic 샘플링 사용" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "최대 렌더 요소 수" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "최대 렌더 광원 수" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "선택 항목 중앙으로" +msgstr "최대 렌더 반사 수" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "오브젝트당 최대 광원 수" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "서브서피스 산란" -#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale" -msgstr "스케일" +msgstr "크기" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Surface" -msgstr "표면 채우기" +msgstr "서피스 따르기" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "가중치 샘플" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "원뿔 추적" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "고품질" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "블렌드 도형 최대 버퍼 크기 (KB)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1192,6 +1103,97 @@ msgstr "애니메이션 키프레임 값 바꾸기" msgid "Anim Change Call" msgstr "애니메이션 호출 바꾸기" +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "프레임 %" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Time" +msgstr "시간" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "현지화" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "회전 단계:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp +msgid "Value" +msgstr "값" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Arg Count" +msgstr "양:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Args" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Type" +msgstr "타입" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In Handle" +msgstr "핸들 설정" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out Handle" +msgstr "핸들 설정" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End Offset" +msgstr "오프셋:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Animation" +msgstr "애니메이션" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing" +msgstr "감속-가속" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "애니메이션 여러 키프레임 시간 바꾸기" @@ -1231,7 +1233,7 @@ msgstr "3D 변형 트랙" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Call Method Track" -msgstr "호출 메서드 트랙" +msgstr "메서드 호출 트랙" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier Curve Track" @@ -1286,7 +1288,7 @@ msgstr "이 트랙을 켜기/끄기를 토글합니다." msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "업데이트 모드 (이 속성이 설정되는 방법)" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "보간 모드" @@ -1354,9 +1356,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "키 복제" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add RESET Value(s)" -msgstr "프레임 %d개 추가" +msgstr "초기화 값 추가" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" @@ -1379,31 +1380,18 @@ msgid "Remove Anim Track" msgstr "애니메이션 트랙 제거" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" msgstr "에디터" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp -msgid "Animation" -msgstr "애니메이션" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "애니메이션 트랙 & 키 삽입" +msgstr "트랙 삽입하기" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1550,7 +1538,7 @@ msgstr "메서드" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "베지어" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -1572,9 +1560,8 @@ msgstr "" "이 설정은 단일 트랙에만 적용 가능하므로 베지어 편집에 사용할 수 없습니다." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Add RESET Keys" -msgstr "애니메이션 키 스케일" +msgstr "애니메이션 리셋 키 추가" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -1897,7 +1884,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "씬에 스크립트가 없습니다." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "추가" @@ -1963,6 +1952,7 @@ msgstr "시그널을 연결할 수 없음" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -2009,7 +1999,7 @@ msgstr "\"%s\" 시그널의 모든 연결을 제거하시겠습니까?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" -msgstr "시그널" +msgstr "신호" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Filter signals" @@ -2247,7 +2237,6 @@ msgstr "리드 개발자" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 매니저" @@ -2540,9 +2529,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "새로운 버스 레이아웃을 만듭니다." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "오디오 버스 레이아웃 열기" +msgstr "오디오 버스 레이아웃" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2764,9 +2752,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "테마 에디터" +msgstr "커스텀 템플릿" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2776,42 +2763,40 @@ msgid "Release" msgstr "출시" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "색상 연산자." +msgstr "바이너리 포맷" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64비트" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "PCK 포함" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "텍스처 영역" +msgstr "텍스처 포맷" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC" -msgstr "" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "" +msgstr "BPTC 폴백 없음" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2835,7 +2820,7 @@ msgstr "32비트 환경에서는 4 GiB보다 큰 내장 PCK를 내보낼 수 없 #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "내보낼 때 텍스트 리소스를 바이너리로 변환" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -2846,7 +2831,7 @@ msgid "Script Editor" msgstr "스크립트 에디터" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Asset Library" msgstr "애셋 라이브러리" @@ -2995,6 +2980,7 @@ msgstr "현재 프로필로 설정" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "가져오기" @@ -3038,9 +3024,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "에디터 기능 프로필 관리" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Default Feature Profile" -msgstr "Godot 기능 프로필" +msgstr "기본 기능 프로필" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -3112,54 +3097,47 @@ msgid "Save a File" msgstr "파일로 저장" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "성공!" +msgstr "액세스" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "실행 모드:" +msgstr "표시 모드" #: editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "팬 모드" +msgstr "모드" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "현재:" +msgstr "현재 디렉토리" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "현재 프로필:" +msgstr "현재 파일" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "현재:" +msgstr "현재 경로" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "숨김 파일 토글" +msgstr "숨김 파일 표시" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "덮어쓰기 경고 비활성화" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3262,11 +3240,11 @@ msgstr "애셋 (다시) 가져오는 중" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "누락된 가져온 파일 다시 가져오기" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Top" msgstr "맨 위" @@ -3292,9 +3270,8 @@ msgid "Properties" msgstr "속성" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "overrides %s:" -msgstr "오버라이드 %s:" +msgstr "%s 오버라이드:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -3324,7 +3301,6 @@ msgid "Icons" msgstr "아이콘" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Styles" msgstr "스타일" @@ -3360,6 +3336,14 @@ msgstr "" "현재 이 메서드의 설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보를 기여하" "여[/url][/color] 개선할 수 있도록 도와주세요!" +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +msgid "Text Editor" +msgstr "텍스트 에디터" + #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -3367,7 +3351,7 @@ msgstr "도움말" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "알파벳순으로 함수 정렬" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3452,44 +3436,39 @@ msgid "Label" msgstr "값" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" -msgstr "메서드만 표시" +msgstr "읽기 전용" -#: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Checkable" -msgstr "체크 항목" +msgstr "확인 가능" -#: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" -msgstr "체크된 항목" +msgstr "확인됨" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "드로우 콜:" +msgstr "빨간색 그리기" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Keying" -msgstr "실행" +msgstr "키 값 생성" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Pin value" -msgstr "(값)" +msgstr "값 고정" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." -msgstr "값을 고정하면 기본값과 같더라도 강제로 저장됩니다." +msgstr "값을 고정하면 값이 기본값과 같더라도 강제로 저장됩니다." #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" -msgstr "" +msgstr "값 고정 ['%s'이(가) 에디터 전용이므로 비활성화됨]" #: editor/editor_inspector.cpp #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp @@ -3506,26 +3485,23 @@ msgstr "다수 설정:" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pinned %s" -msgstr "" +msgstr "%s 고정됨" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Unpinned %s" -msgstr "" +msgstr "%s 고정 해제됨" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property" msgstr "속성 복사" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Property" msgstr "속성 붙여넣기" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Property Path" -msgstr "스크립트 경로 복사" +msgstr "속성 경로 복사" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" @@ -3541,7 +3517,7 @@ msgstr "선택 항목 복사" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "지우기" @@ -3572,7 +3548,7 @@ msgid "Up" msgstr "위" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "노드" @@ -3596,6 +3572,10 @@ msgstr "발신 RSET" msgid "New Window" msgstr "새 창" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "이름 없는 프로젝트" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3834,14 +3814,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "빠른 스크립트 열기..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "저장 & 다시 시작" +msgstr "저장 및 새로고침" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경사항을 저장하시겠습니까?" +msgstr "새로고침하기 전에 '%s'에 변경사항을 저장하시겠습니까?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3960,9 +3938,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "프로젝트 매니저를 여시겠습니까?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "종료하기 전에 해당 씬의 변경사항을 저장하시겠습니까?" +msgstr "새로고침하기 전에 해당 씬의 변경사항을 저장하시겠습니까?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4179,7 +4156,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "최소 너비" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" @@ -4198,16 +4175,6 @@ msgstr "" msgid "Always Close Output On Stop" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Save" -msgstr "자동 자르기" - -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Save Before Running" -msgstr "씬을 실행하기 전에 저장..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" msgstr "" @@ -4295,9 +4262,8 @@ msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "이름 바꾸기" +msgstr "사용자 이름" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" @@ -4419,9 +4385,8 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "Android 빌드 템플릿 설치..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open User Data Folder" -msgstr "에디터 데이터 폴더 열기" +msgstr "사용자 데이터 폴더 열기" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -4679,7 +4644,9 @@ msgstr "머티리얼 바꾸기:" msgid "Hide Update Spinner" msgstr "업데이트 스피너 숨기기" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FileSystem" msgstr "파일시스템" @@ -4769,6 +4736,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "새로고침" @@ -4918,12 +4886,6 @@ msgstr "" msgid "Frame #:" msgstr "프레임 #:" -#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp -msgid "Time" -msgstr "시간" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" msgstr "호출" @@ -4935,7 +4897,7 @@ msgstr "디버거" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "프로파일러 프레임 기록 크기" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -4947,6 +4909,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "문자 편집:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "사용" @@ -5130,9 +5093,8 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "'_run' 메서드를 잊었나요?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "에디터 레이아웃" +msgstr "에디터 언어" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5145,11 +5107,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "기본 글꼴 크기" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "코드 글꼴 크기" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" @@ -5160,18 +5122,16 @@ msgid "Font Hinting" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "메인 씬" +msgstr "기본 글꼴" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "기본 글꼴 굵기" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "노드 점 추가" +msgstr "코드 글꼴" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" @@ -5192,14 +5152,13 @@ msgstr "집중 모드" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "자동으로 스크린샷 열기" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Theme" @@ -5211,21 +5170,19 @@ msgstr "프리셋" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "아이콘 및 글꼴 색" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "색상" +msgstr "기본 색" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Accent Color" -msgstr "색상 선택" +msgstr "강조 색" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "대비" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" @@ -5260,11 +5217,6 @@ msgstr "테마 에디터" msgid "Show Script Button" msgstr "휠 오른쪽 버튼" -#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -#, fuzzy -msgid "Filesystem" -msgstr "파일시스템" - #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Directories" @@ -5300,9 +5252,8 @@ msgid "File Dialog" msgstr "XForm 대화 상자" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "썸네일..." +msgstr "썸네일 크기" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" @@ -5323,13 +5274,12 @@ msgid "Always Show Folders" msgstr "항상 격자 보이기" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "그룹 에디터" +msgstr "속성 에디터" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "자동 새로 고침 간격" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5341,8 +5291,8 @@ msgstr "하위 리소스" msgid "Color Theme" msgstr "테마 에디터" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5369,19 +5319,9 @@ msgstr "" msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Indent" -msgstr "내어쓰기" - -#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/mono/csharp_script.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Type" -msgstr "타입" +msgstr "들여쓰기" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" @@ -5422,7 +5362,7 @@ msgstr "원점 보이기" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "미니맵 너비" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" @@ -5485,7 +5425,6 @@ msgid "Show Members Overview" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Files" msgstr "파일" @@ -5504,6 +5443,14 @@ msgid "Restore Scripts On Load" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload Scripts On External Change" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Create Signal Callbacks" msgstr "" @@ -5511,7 +5458,7 @@ msgstr "" msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5523,11 +5470,11 @@ msgstr "" msgid "Block Caret" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" msgstr "" @@ -5536,6 +5483,13 @@ msgstr "" msgid "Right Click Moves Caret" msgstr "점을 추가하려면 우클릭" +#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion" +msgstr "선택 항목 복사" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" msgstr "" @@ -5568,6 +5522,11 @@ msgstr "타입 추가" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy +msgid "Use Single Quotes" +msgstr "새 단일 타일" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Help Index" msgstr "도우미 보이기" @@ -5583,8 +5542,7 @@ msgstr "" msgid "Help Title Font Size" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "그리드맵" @@ -5593,6 +5551,11 @@ msgstr "그리드맵" msgid "Pick Distance" msgstr "거리 선택:" +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Preview Size" +msgstr "미리보기" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" msgstr "" @@ -5606,6 +5569,38 @@ msgstr "" msgid "Selection Box Color" msgstr "선택 영역만" +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Gizmos" +msgstr "기즈모" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmo Colors" +msgstr "방출 색상" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Instanced" +msgstr "인스턴스하기" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Joint" +msgstr "점" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Shape" +msgstr "" + #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" @@ -5643,17 +5638,17 @@ msgstr "그리드맵 칠하기" msgid "Grid YZ Plane" msgstr "그리드맵 칠하기" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default FOV" msgstr "디폴트" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Z Near" msgstr "디폴트 테마" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Z Far" msgstr "디폴트" @@ -5901,6 +5896,15 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Save" +msgstr "자동 저장" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Before Running" +msgstr "씬을 실행하기 전에 저장..." + +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "정면 뷰" @@ -5924,7 +5928,7 @@ msgstr "에디터 설정" #: editor/editor_settings.cpp msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "HTTP 프록시" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Host" @@ -5932,6 +5936,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" @@ -5944,9 +5949,9 @@ msgstr "프로젝트 매니저" msgid "Sorting Order" msgstr "폴더 이름 바꾸기:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" -msgstr "" +msgstr "상징 색" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Keyword Color" @@ -5980,29 +5985,30 @@ msgstr "저장하려는 파일:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "잘못된 배경 색상." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "잘못된 배경 색상." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "선택된 항목 가져오기" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -6011,21 +6017,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "다음 층" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "행 번호:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "행 번호:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "잘못된 배경 색상." @@ -6035,16 +6041,16 @@ msgstr "잘못된 배경 색상." msgid "Text Selected Color" msgstr "선택 항목 삭제" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "선택 영역만" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "현재 씬" @@ -6053,45 +6059,45 @@ msgstr "현재 씬" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "구문 강조" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "함수(Function)" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "변수명 바꾸기" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "색상 선택" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "북마크" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "중단점" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6114,6 +6120,11 @@ msgstr "%s를 눌러 정수로 반올림합니다. Shift를 눌러 좀 더 정 msgid "Flat" msgstr "플랫 0" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide Slider" +msgstr "콜리전 모드" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "가져올 노드 선택" @@ -6808,14 +6819,19 @@ msgid "Delimiter" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "ColorCorrect" +msgstr "색상 함수." + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" msgstr "" @@ -6846,7 +6862,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #, fuzzy @@ -6975,11 +6991,6 @@ msgstr "" msgid "Materials" msgstr "머티리얼 바꾸기:" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "현지화" - #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #, fuzzy msgid "Keep On Reimport" @@ -7038,17 +7049,18 @@ msgstr "변형" msgid "Optimizer" msgstr "최적화" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp -#: scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "활성화" @@ -7126,6 +7138,15 @@ msgstr "`post_import()` 메서드에서 Node에서 상속받은 오브젝트를 msgid "Saving..." msgstr "저장 중..." +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "2D, Detect 3D" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Pixel" +msgstr "전면 픽셀" + #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" msgstr "" @@ -7139,7 +7160,8 @@ msgstr "모드 선택" msgid "BPTC LDR" msgstr "" -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" @@ -7174,12 +7196,6 @@ msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "무작위 스케일:" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -msgid "Stream" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy msgid "Size Limit" msgstr "크기: " @@ -7853,10 +7869,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "애니메이션 불러오기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "복사할 애니메이션이 없습니다!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "클립보드에 애니메이션 리소스가 없습니다!" @@ -7869,10 +7881,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "애니메이션 붙여넣기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "편집할 애니메이션이 없습니다!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "선택한 애니메이션을 현재 위치에서 거꾸로 재생합니다. (A)" @@ -7910,6 +7918,11 @@ msgid "New" msgstr "새로 만들기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s 클래스 참조" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "전환 편집..." @@ -7947,7 +7960,8 @@ msgstr "미래" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" msgstr "깊이" @@ -8128,16 +8142,11 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "페이드 아웃 (초):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" msgstr "혼합" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "믹스" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "자동 재시작:" @@ -8171,10 +8180,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "X-페이드 시간 (초):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "현재:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8410,6 +8415,10 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "라이선스 (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "불러오는 중..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" @@ -8478,8 +8487,8 @@ msgid "Testing" msgstr "테스트" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "불러오는 중..." +msgid "Failed to get repository configuration." +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8542,7 +8551,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:" msgstr "라이트맵을 구울 파일 선택:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -9412,13 +9421,36 @@ msgstr "" msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "모드 토글" +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Text" +msgstr "텍스트" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "ID" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "간격:" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "항목 %d개" -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp -#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp -#: scene/gui/popup_menu.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" msgstr "항목" @@ -9521,7 +9553,8 @@ msgstr "윤곽선 만들기" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" msgstr "메시" @@ -9678,13 +9711,6 @@ msgstr "MeshInstance 변형 적용" msgid "Apply with Transforms" msgstr "MeshInstance 변형 적용" -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Preview Size" -msgstr "미리보기" - #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -9996,20 +10022,6 @@ msgstr "인-컨트롤 점 제거" msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "(곡선에서) 세그먼트 가르기" -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy -msgid "3D Gizmos" -msgstr "기즈모" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy -msgid "Gizmo Colors" -msgstr "방출 색상" - #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move Joint" msgstr "관절 이동" @@ -10097,12 +10109,11 @@ msgstr "UV" msgid "Points" msgstr "점" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp -#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Polygons" msgstr "폴리곤" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Bones" msgstr "본" @@ -10183,8 +10194,7 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "격자 설정" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "스냅" @@ -10220,6 +10230,10 @@ msgstr "격자 스텝 Y:" msgid "Sync Bones to Polygon" msgstr "본을 폴리곤에 동기화" +#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set cast_to" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "오류: 리소스를 불러올 수 없습니다!" @@ -10311,11 +10325,6 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "변경사항을 저장하고 닫을까요?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" msgstr "텍스트 파일 작성 중 오류:" @@ -10395,10 +10404,6 @@ msgid "%s Class Reference" msgstr "%s 클래스 참조" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" msgstr "다음 찾기" @@ -10445,8 +10450,7 @@ msgid "Previous Script" msgstr "이전 스크립트" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp -#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "파일" @@ -10683,7 +10687,8 @@ msgid "Convert Case" msgstr "대소문자 변환" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: scene/gui/label.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" msgstr "대문자로" @@ -11009,6 +11014,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Yaw:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "크기:" @@ -11449,11 +11455,6 @@ msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" msgstr "뷰 회전 잠금" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Instanced" -msgstr "인스턴스하기" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" msgstr "이름 없는 기즈모" @@ -11659,6 +11660,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "수직:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "간격:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "오프셋:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "모든 프레임 선택/지우기" @@ -11695,18 +11706,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "자동 자르기" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "오프셋:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "단계:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "간격:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "텍스처 영역" @@ -11900,6 +11903,11 @@ msgstr "" "무시하고 닫으시겠습니까?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "타일 제거" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11940,6 +11948,16 @@ msgstr "" "직접 또는 다른 테마에서 가져와서 테마에 더 많은 항목을 추가하세요." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "항목 타입 추가" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "항목 제거" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "색상 항목 추가" @@ -12187,7 +12205,7 @@ msgstr "토글 버튼" msgid "Disabled Button" msgstr "비활성화된 버튼" -#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Item" msgstr "항목" @@ -12216,6 +12234,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "이름 있는 구분자" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "하위 메뉴" @@ -12391,8 +12410,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "이름 있는 구분자" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12503,12 +12523,6 @@ msgstr "비트 마스크" msgid "Priority" msgstr "우선 순위" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp -msgid "Icon" -msgstr "아이콘" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp msgid "Z Index" msgstr "Z 인덱스" @@ -12772,6 +12786,141 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "이 속성은 바꿀 수 없습니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Options" +msgstr "스냅 설정" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "오프셋:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Step" +msgstr "단계" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "간격:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Tile" +msgstr "선택" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture" +msgstr "텍스트" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tex Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Material" +msgstr "머티리얼 바꾸기:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Modulate" +msgstr "만들기" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Mode" +msgstr "모드 토글" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotile Bitmask Mode" +msgstr "비트 마스크 모드" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Size" +msgstr "윤곽선 크기:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Spacing" +msgstr "애니메이션 반복" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Offset" +msgstr "Occluder 폴리곤 만들기" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Offset" +msgstr "내비게이션 모드" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Offset" +msgstr "오프셋:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Transform" +msgstr "변형" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision" +msgstr "콜리전" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way" +msgstr "선택 영역만" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way Margin" +msgstr "콜리전 모드" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Navigation" +msgstr "내비게이션 보이기" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Occlusion" +msgstr "선택" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tileset Script" +msgstr "스크립트 필터" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" msgstr "타일셋" @@ -12855,7 +13004,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "SSH Passphrase" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" @@ -13909,7 +14058,7 @@ msgstr "" "체크하면 프리셋은 원 클릭 배포로 사용할 수 있게 됩니다.\n" "플랫폼 당 하나의 프리셋만 실행 가능하다고 표시될 것입니다." -#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "리소스" @@ -13969,12 +14118,6 @@ msgstr "스크립트" msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "GDScript 내보내기 모드:" -#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp -#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp -#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Text" -msgstr "텍스트" - #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "컴파일된 바이트코드 (더 빠른 불러오기)" @@ -14206,10 +14349,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "렌더러는 나중에 바꿀 수 있지만, 씬을 조정해야 할 수도 있습니다." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "이름 없는 프로젝트" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "누락된 프로젝트" @@ -14217,6 +14356,18 @@ msgstr "누락된 프로젝트" msgid "Error: Project is missing on the filesystem." msgstr "오류: 프로젝트가 파일시스템에서 누락되었습니다." +#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "로컬" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Local Projects" +msgstr "로컬 프로젝트" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "애셋 라이브러리 프로젝트" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "'%s'에서 프로젝트를 열 수 없습니다." @@ -14333,10 +14484,6 @@ msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 매니저" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Local Projects" -msgstr "로컬 프로젝트" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Loading, please wait..." msgstr "로드 중, 기다려 주세요..." @@ -14385,10 +14532,6 @@ msgid "About" msgstr "정보" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Asset Library Projects" -msgstr "애셋 라이브러리 프로젝트" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "지금 다시 시작" @@ -14543,6 +14686,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "이벤트 추가" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "버튼" @@ -14734,7 +14878,8 @@ msgstr "로케일:" msgid "AutoLoad" msgstr "오토로드" -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Plugins" msgstr "플러그인(Plugin)" @@ -14862,12 +15007,6 @@ msgstr "설정하면 각 그룹의 자식 노드의 카운터를 다시 시작 msgid "Initial value for the counter" msgstr "카운터의 초기 값" -#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Step" -msgstr "단계" - #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "각 노드에 대해 카운터가 증가하는 양" @@ -14916,7 +15055,7 @@ msgstr "소문자화" msgid "To Uppercase" msgstr "대문자화" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "되돌리기" @@ -15124,6 +15263,20 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "로컬로 만들기" +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Scene Unique Name" +msgstr "노드 이름:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "노드 이름:" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" msgstr "새 씬 루트" @@ -15196,6 +15349,10 @@ msgid "Sub-Resources" msgstr "하위 리소스" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Access as Scene Unique Name" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" msgstr "상속 지우기" @@ -15286,10 +15443,6 @@ msgstr "" "성능을 향상시키려면 로컬 씬 트리 독으로 다시 전환하세요." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Local" -msgstr "로컬" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "상속을 지울까요? (되돌릴 수 없습니다!)" @@ -15329,6 +15482,13 @@ msgstr "노드 설정 경고:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" +"This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it " +"with the '%s' prefix in a node path.\n" +"Click to disable this." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -15637,11 +15797,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "모니터" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp -msgid "Value" -msgstr "값" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" msgstr "모니터" @@ -15737,6 +15892,7 @@ msgstr "AudioStreamPlayer3D 방출 각도 바꾸기" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15748,21 +15904,6 @@ msgstr "카메라 시야 바꾸기" msgid "Change Camera Size" msgstr "카메라 크기 바꾸기" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Joint" -msgstr "점" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp -#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Shape" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" msgstr "" @@ -16020,42 +16161,6 @@ msgstr "" msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "" -#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "모두 표시" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Width" -msgstr "" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp -#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "라이트" - -#: main/main.cpp -msgid "Always On Top" -msgstr "" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Width" -msgstr "왼쪽 넓게" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Height" -msgstr "테스트" - #: main/main.cpp msgid "DPI" msgstr "" @@ -16161,6 +16266,16 @@ msgstr "" msgid "Verbose stdout" msgstr "" +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Interpolation" +msgstr "보간 모드" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Warnings" +msgstr "필터 활성화" + #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" @@ -16306,10 +16421,6 @@ msgstr "디버거" msgid "Wait Timeout" msgstr "시간 초과." -#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -msgid "Args" -msgstr "" - #: main/main.cpp msgid "Runtime" msgstr "" @@ -16337,11 +16448,11 @@ msgstr "인스펙터" msgid "Shrink" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Quit On Go Back" msgstr "뒤로" @@ -16414,12 +16525,6 @@ msgstr "콜리전 모드" msgid "Invert Faces" msgstr "대소문자 변환" -#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp -#: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy -msgid "Material" -msgstr "머티리얼 바꾸기:" - #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp @@ -16565,6 +16670,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "스냅 사용" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16891,7 +17004,7 @@ msgstr "라이트맵 굽기" msgid "Instance Materials" msgstr "머티리얼 바꾸기:" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "부모 다시 지정" @@ -16910,13 +17023,6 @@ msgstr "" msgid "Translation" msgstr "번역" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy -msgid "Rotation" -msgstr "회전 단계:" - #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy msgid "Children" @@ -17036,7 +17142,6 @@ msgstr "루트 노드 이름" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "기능" @@ -17069,7 +17174,7 @@ msgstr "스켈레톤" msgid "Skeleton To Node" msgstr "노드를 선택하세요" -#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy msgid "Animations" msgstr "애니메이션:" @@ -17515,11 +17620,6 @@ msgstr "" msgid "IGD Status" msgstr "상태" -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Default Input Values" -msgstr "입력 값 바꾸기" - #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -17670,6 +17770,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "표현식 바꾸기" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "비주얼스크립트 노드 붙여넣기" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "비주얼스크립트 노드 제거" @@ -17775,14 +17883,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "주석 크기 조절" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "함수 노드를 복사할 수 없습니다." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "비주얼스크립트 노드 붙여넣기" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "함수 노드가 있으면 함수를 만들 수 없습니다." @@ -17910,7 +18010,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "While" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -18004,11 +18104,6 @@ msgstr "노드 경로 복사" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Argument Cache" -msgstr "인수 이름 바꾸기" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" msgstr "디폴트로 재설정" @@ -18069,11 +18164,6 @@ msgstr "모드 선택" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Type Cache" -msgstr "타입:" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" msgstr "지정" @@ -18092,7 +18182,8 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "기본 오브젝트는 노드가 아닙니다!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Path does not lead Node!" +#, fuzzy +msgid "Path does not lead to Node!" msgstr "노드를 지정하는 경로가 아닙니다!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -18109,7 +18200,7 @@ msgstr "Set %s" msgid "Compose Array" msgstr "배열 크기 바꾸기" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Operator" @@ -18228,11 +18319,6 @@ msgstr "상수" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Constructor" -msgstr "상수" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Local Var" msgstr "로컬 공간 사용" @@ -18250,10 +18336,6 @@ msgstr "액션" msgid "Deconstruct %s" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Elem Cache" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "비주얼스크립트 검색" @@ -18305,6 +18387,14 @@ msgstr "인스턴스하기" msgid "Write Mode" msgstr "우선 순위 모드" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18313,6 +18403,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "네트워크 프로파일러" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "네트워크 프로파일러" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18369,6 +18485,11 @@ msgstr "가시성 토글" msgid "Bounds Geometry" msgstr "다시 시도" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "스마트 스냅" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18395,6 +18516,22 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Launcher Icons" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Main 192 X 192" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Background 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "패키지 이름이 누락되어 있습니다." @@ -18427,6 +18564,11 @@ msgstr "" msgid "Export Format" msgstr "경로 내보내기" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Architectures" +msgstr "구조 항목을 추가" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Keystore" @@ -18460,7 +18602,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Previous Install" msgstr "이전 인스턴스 검사" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" msgstr "" @@ -18922,6 +19064,58 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자에 쓸 수 없습니다." #: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Landscape Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2436 X 1125" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1024 X 768" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 2048 X 1536" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Portrait Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 960" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 1136" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 750 X 1334" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 768 X 1024" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" msgstr "" @@ -18995,7 +19189,7 @@ msgstr "성공!" msgid "Push Notifications" msgstr "무작위 회전:" -#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "유저 인터페이스" @@ -19005,7 +19199,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19153,7 +19347,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19163,7 +19357,7 @@ msgstr "모두 펼치기" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "노드 잘라내기" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19462,7 +19656,7 @@ msgstr "네트워크 프로파일러" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "기기" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19733,12 +19927,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "잘못된 패키지 게시자 표시 이름." #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "잘못된 제품 GUID." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "가이드 지우기" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19923,6 +20118,11 @@ msgstr "디버거" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Modify Resources" +msgstr "리소스 복사" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "File Version" msgstr "버전" @@ -20002,11 +20202,6 @@ msgstr "" "AnimatedSprite이 프레임을 보여주려면 \"Frames\" 속성에 SpriteFrames 리소스를 " "만들거나 지정해야 합니다." -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "프레임 %" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #, fuzzy @@ -20025,19 +20220,6 @@ msgstr "실행" msgid "Centered" msgstr "중앙" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp -#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp -#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "오프셋:" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" @@ -20059,14 +20241,12 @@ msgid "Monitorable" msgstr "모니터" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Overrides" -msgstr "오버라이드" +msgstr "물리 오버라이드" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Space Override" -msgstr "오버라이드" +msgstr "공간 오버라이드" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20103,7 +20283,6 @@ msgid "Audio Bus" msgstr "오디오 버스 추가" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#, fuzzy msgid "Override" msgstr "오버라이드" @@ -20121,8 +20300,7 @@ msgid "Pitch Scale" msgstr "스케일" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp -#: scene/gui/video_player.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy msgid "Autoplay" msgstr "자동 재생 토글" @@ -20169,7 +20347,8 @@ msgstr "아이콘 모드" msgid "Rotating" msgstr "회전 단계:" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Current" msgstr "현재:" @@ -20196,19 +20375,20 @@ msgid "Limit" msgstr "" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Left" msgstr "왼쪽 위" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Right" msgstr "라이트" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "왼쪽 아래" @@ -20267,8 +20447,8 @@ msgstr "드로우 콜:" msgid "Draw Drag Margin" msgstr "여백 설정" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Blend Mode" msgstr "혼합2 노드" @@ -20307,12 +20487,6 @@ msgstr "가시성 토글" msgid "Visible" msgstr "가시성 토글" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Modulate" -msgstr "만들기" - #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy msgid "Self Modulate" @@ -20337,10 +20511,6 @@ msgstr "라이트" msgid "Use Parent Material" msgstr "" -#: scene/2d/canvas_item.cpp -msgid "Toplevel" -msgstr "" - #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " @@ -20386,6 +20556,11 @@ msgstr "잘못된 폴리곤. 적어도 '솔리드' 빌드 모드에서 점 3개 msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." msgstr "잘못된 폴리곤. 적어도 '세그먼트' 빌드 모드에서 점 2개가 필요합니다." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #, fuzzy msgid "Build Mode" @@ -20394,7 +20569,7 @@ msgstr "자 모드" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "비활성화된 항목" @@ -20509,17 +20684,6 @@ msgstr "로컬 프로젝트" msgid "Draw Order" msgstr "" -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture" -msgstr "텍스트" - #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -20624,8 +20788,9 @@ msgid "Tangential Accel" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" msgstr "" @@ -20761,7 +20926,7 @@ msgid "Node B" msgstr "노드" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" msgstr "" @@ -20771,7 +20936,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Collision" msgstr "비활성화된 버튼" -#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" msgstr "" @@ -20810,7 +20975,8 @@ msgid "Texture Scale" msgstr "텍스처 영역" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" msgstr "" @@ -20881,7 +21047,7 @@ msgstr "Occluder 폴리곤이 비어있습니다. 폴리곤을 그려주세요." msgid "Width Curve" msgstr "곡선 가르기" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "디폴트" @@ -20942,7 +21108,7 @@ msgstr "초기화" msgid "Multimesh" msgstr "" -#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" @@ -20980,8 +21146,14 @@ msgstr "속도:" msgid "Path Max Distance" msgstr "거리 선택:" +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "활성화" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +msgid "" +"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." msgstr "" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp @@ -20995,16 +21167,6 @@ msgid "" "Node2D object." msgstr "" -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "정점:" - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy -msgid "Outlines" -msgstr "윤곽선 크기:" - #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -21057,6 +21219,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "상대적인 스냅" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21207,7 +21370,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Physics Material Override" -msgstr "" +msgstr "물리 머티리얼 오버라이드" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp @@ -21310,6 +21473,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21417,7 +21581,7 @@ msgstr "점 제거" msgid "Use Global Coordinates" msgstr "다음 좌표" -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy msgid "Rest" msgstr "다시 시작" @@ -21702,29 +21866,11 @@ msgid "Tracking" msgstr "패킹 중" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Bounds" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Cell Space Transform" -msgstr "변형 지우기" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Cell Subdiv" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Octree" -msgstr "하위 트리" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" msgstr "메시 및 라이트를 찾는 중" @@ -21840,7 +21986,7 @@ msgstr "" msgid "Light Data" msgstr "데이터와 함께" -#: scene/3d/bone_attachment.cpp +#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Bone Name" msgstr "노드 이름:" @@ -21882,9 +22028,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "여백 설정" @@ -22035,24 +22182,6 @@ msgid "Autoplace Priority" msgstr "우선 순위 활성화" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "To Cell Xform" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Data" -msgstr "동적 라이브러리" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Range" -msgstr "동적 라이브러리" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp -msgid "Normal Bias" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "메시 구분" @@ -22082,6 +22211,87 @@ msgstr "" msgid "Subdiv" msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Range" +msgstr "동적 라이브러리" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Normal Bias" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Pixel Size" +msgstr "픽셀 스냅" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Billboard" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "셰이더" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Double Sided" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "No Depth Test" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "정면 뷰" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Alpha Cut" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Priority" +msgstr "우선 순위 활성화" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Render Priority" +msgstr "우선 순위 활성화" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Modulate" +msgstr "강제 흰색 조절" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "글꼴" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "수평:" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "시그널 필터" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp +#, fuzzy +msgid "Autowrap" +msgstr "오토로드" + #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Indirect Energy" @@ -22092,7 +22302,8 @@ msgstr "방출 색상" msgid "Negative" msgstr "GDNative" -#: scene/3d/light.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Specular" msgstr "자 모드" @@ -22203,7 +22414,8 @@ msgid "Ignore Y" msgstr "[무시]" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." +msgid "" +"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp @@ -22214,14 +22426,15 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance는 Navigation 노드의 자식이나 손주에 있어야 합니다. 이" "것은 내비게이션 데이터만 제공합니다." -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "Navmesh" -msgstr "" +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh" +msgstr "NavMesh 굽기" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " -"spatial object." +"Spatial inheriting parent object." msgstr "" #: scene/3d/occluder.cpp @@ -22355,18 +22568,170 @@ msgstr "액션" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock X" -msgstr "노드 이동" +msgid "Joint Constraints" +msgstr "상수" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Impulse Clamp" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Swing Span" +msgstr "씬 저장 중" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Twist Span" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Relaxation" +msgstr "간격:" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock Y" -msgstr "노드 이동" +msgid "Angular Limit Enabled" +msgstr "시그널 필터" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock Z" -msgstr "노드 이동" +msgid "Angular Limit Upper" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Lower" +msgstr "최대 각도 오류:" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Bias" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Softness" +msgstr "애니메이션" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Relaxation" +msgstr "애니메이션" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Upper" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Lower" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Softness" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Restitution" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Damping" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Restitution" +msgstr "애니메이션" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Damping" +msgstr "애니메이션" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Enabled" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Enabled" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Stiffness" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Damping" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Equilibrium Point" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Restitution" +msgstr "설명" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Damping" +msgstr "직선형" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Restitution" +msgstr "설명" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Damping" +msgstr "애니메이션" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "ERP" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Spring Enabled" +msgstr "시그널 필터" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Equilibrium Point" +msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22408,10 +22773,6 @@ msgid "Params" msgstr "매개변수 변경됨:" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" msgstr "" @@ -22425,11 +22786,6 @@ msgstr "대문자로" msgid "Lower" msgstr "소문자로" -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Relaxation" -msgstr "간격:" - #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" msgstr "" @@ -22496,15 +22852,6 @@ msgstr "최대 각도 오류:" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy -msgid "Swing Span" -msgstr "씬 저장 중" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Twist Span" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" msgstr "직선형" @@ -22532,10 +22879,6 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" msgstr "" @@ -22759,8 +23102,9 @@ msgstr "SceneTree에는 RoomManager 하나만 있어야 합니다." msgid "Main" msgstr "" -#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy msgid "Active" @@ -22883,6 +23227,35 @@ msgstr "" "룸 경계를 계산하는 중 오류.\n" "모든 룸에 지오메트리 또는 수동 경계가 포함되어 있는지 확인하세요." +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pose" +msgstr "포즈 복사" + +#: scene/3d/skeleton.cpp +#, fuzzy +msgid "Bound Children" +msgstr "편집할 수 있는 자식" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Pinned Points" +msgstr "%s 고정됨" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "기즈모" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Point Index" +msgstr "Z 인덱스" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "Physics Enabled" @@ -22966,34 +23339,12 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Pixel Size" -msgstr "픽셀 스냅" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Billboard" -msgstr "" - #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "행렬 맞바꾸기" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "셰이더" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Double Sided" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Alpha Cut" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." @@ -23074,9 +23425,8 @@ msgid "Geometry" msgstr "다시 시도" #: scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Material Override" -msgstr "오버라이드" +msgstr "머티리얼 오버라이드" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23147,40 +23497,6 @@ msgstr "" "이 WorldEnvironment는 무시됩니다. (3D 씬을 위해) Camera를 추가하거나 아니면 " "(2D 씬을 위해) 이 환경의 Background Mode를 Canvas로 설정하세요." -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Min Space" -msgstr "메인 씬" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Max Space" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#, fuzzy -msgid "Value Label" -msgstr "값" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Triangles" -msgstr "자동 삼각형 토글" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Triangles" -msgstr "자동 삼각형 토글" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "X Label" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Y Label" -msgstr "" - #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "BlendTree 노드 '%s'에서, 애니메이션을 찾을 수 없음: '%s'" @@ -23215,13 +23531,28 @@ msgid "Autorestart" msgstr "자동 재시작:" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy -msgid "Autorestart Delay" -msgstr "자동 재시작:" +msgid "Random Delay" +msgstr "무작위 기울기:" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Random Delay" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add Amount" +msgstr "양:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Amount" +msgstr "양:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Seek Position" +msgstr "곡선의 인 위치 설정" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -23234,11 +23565,6 @@ msgstr "입력 포트 추가하기" msgid "Xfade Time" msgstr "X-페이드 시간 (초):" -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Graph Offset" -msgstr "격자 오프셋:" - #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Switch Mode" @@ -23309,11 +23635,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "노드 '%s'의 '%s' 입력에 아무것도 연결되지 않았습니다." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter Enabled" -msgstr "시그널 필터" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "그래프를 위한 루트 AnimationNode를 설정하지 않았습니다." @@ -23566,6 +23887,10 @@ msgstr "" "스크립트를 추가하는 의도가 없으면, 순수한 Control 노드를 사용해주세요." #: scene/gui/control.cpp +msgid "Theme Overrides" +msgstr "테마 오버라이드" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23608,7 +23933,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "툴" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "경로 포커스" @@ -23679,11 +24004,6 @@ msgstr "XForm 대화 상자" msgid "Hide On OK" msgstr "" -#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy -msgid "Autowrap" -msgstr "오토로드" - #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "경고!" @@ -23737,6 +24057,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "본 보이기" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23750,11 +24071,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "본 보이기" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "선택" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "커밋" @@ -23820,8 +24142,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "정면 뷰" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "지정" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24112,9 +24435,8 @@ msgid "Selection Enabled" msgstr "선택 영역만" #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Override Selected Font Color" -msgstr "선택된 프로필 구성:" +msgstr "선택한 글꼴 색상 오버라이드" #: scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -24290,7 +24612,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24333,7 +24655,7 @@ msgstr "" msgid "Fill Mode" msgstr "실행 모드:" -#: scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" msgstr "" @@ -24461,6 +24783,12 @@ msgid "Timeout" msgstr "시간 초과." #: scene/main/node.cpp +msgid "" +"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already " +"claimed by '%s'. This node is no longer set unique." +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp #, fuzzy msgid "Name Num Separator" msgstr "이름 있는 구분자" @@ -24476,13 +24804,13 @@ msgstr "설명" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Import Path" -msgstr "경로 내보내기" +msgid "Pause Mode" +msgstr "팬 모드" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Pause Mode" -msgstr "팬 모드" +msgid "Physics Interpolation Mode" +msgstr "보간 모드" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24514,11 +24842,6 @@ msgstr "다수 설정:" msgid "Process Priority" msgstr "우선 순위 활성화" -#: scene/main/node.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolated" -msgstr "보간 모드" - #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy msgid "Time Left" @@ -24552,12 +24875,8 @@ msgstr "" msgid "Multiplayer Poll" msgstr "다수 설정:" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolation" -msgstr "보간 모드" - -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" msgstr "" @@ -24815,6 +25134,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "취소" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "이름" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "렌더러:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "렌더러:" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr " (물리)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr " (물리)" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24852,14 +25196,806 @@ msgstr "절반 해상도" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "색상 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "표면 채우기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "클립 비활성화" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "애니메이션 반복" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "체크 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "체크된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "체크된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(에디터 비활성화됨)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "강제 흰색 조절" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "격자 오프셋 X:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "격자 오프셋 Y:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "이전 평면" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "선택 항목 잠금 풀기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "노드 잘라내기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "시그널 필터" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "시그널 필터" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "메인 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "탭 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "메인 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "폴더:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "폴더:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "선택 항목 복사" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "선택 항목 복사" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "선택된 항목 가져오기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "표면 채우기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "구문 강조" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "환경 보기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "구문 강조" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "구문 강조" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "콜리전 모드" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "테두리 픽셀" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "노드 점 추가" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "다음 층" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "테스트" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "직접 조명" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "폴더 만들기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "숨김 파일 토글" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "클립 비활성화" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "이름 있는 구분자" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "이름 있는 구분자" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Separator" +msgstr "색상 연산자." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "색상 연산자." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "프레임 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "디폴트" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "디폴트" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "커밋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "중단점" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "배열 크기 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "색상" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "색상" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "경로 포커스" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "토글 버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "토글 버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "토글 버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "노드 잘라내기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "버스 옵션" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "노드 잘라내기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "모두 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "모두 접기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "토글 버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "선택 영역만" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "색상 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "독 위치" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "현재 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "버튼" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "가이드 보이기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "수직:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "격자 오프셋:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "탭 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "탭 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "비활성화된 항목" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "직접 조명" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Target(대상)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "폴더:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "강제 흰색 조절" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "아이콘 모드" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "클립 비활성화" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "왼쪽 넓게" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "라이트" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "왼쪽 넓게" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "왼쪽 넓게" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "화면 연산자." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "프리셋 불러오기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "테마 에디터" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "색상" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "프리셋" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "형식" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "노드 점 추가" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "메인 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "메인 씬" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "간격:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "여백 설정" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "들여쓰기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "모드 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "자동 자르기" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "색상 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "그리드맵" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "선택 영역만" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "속성 선택" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "액션" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "베지어 점 이동" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "인스턴스하기" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" #: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Override Oversampling" -msgstr "항목 오버라이드" +msgstr "오버샘플링 오버라이드" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -24891,17 +26027,6 @@ msgstr "별도의 옵션:" msgid "Char" msgstr "올바른 문자:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "메인 씬" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "글꼴" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25203,15 +26328,6 @@ msgid "Color Correction" msgstr "색상 함수." #: scene/resources/font.cpp -msgid "Chars" -msgstr "" - -#: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy -msgid "Kernings" -msgstr "경고" - -#: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Ascent" msgstr "최근 기록:" @@ -25223,6 +26339,11 @@ msgstr "집중 모드" #: scene/resources/gradient.cpp #, fuzzy +msgid "Raw Data" +msgstr "깊이" + +#: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "오프셋:" @@ -25246,11 +26367,6 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Render Priority" -msgstr "우선 순위 활성화" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Next Pass" msgstr "다음 평면" @@ -25269,10 +26385,6 @@ msgid "Vertex Lighting" msgstr "직접 조명" #: scene/resources/material.cpp -msgid "No Depth Test" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Use Point Size" msgstr "정면 뷰" @@ -25282,11 +26394,6 @@ msgid "World Triplanar" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Fixed Size" -msgstr "정면 뷰" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" msgstr "" @@ -25305,6 +26412,10 @@ msgid "Ensure Correct Normals" msgstr "변형 중단됨." #: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo Tex MSDF" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Vertex Color" msgstr "꼭짓점" @@ -25371,10 +26482,6 @@ msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Alpha Scissor Threshold" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Particles Anim" msgstr "파티클" @@ -25398,26 +26505,9 @@ msgid "Metallic" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Specular" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Metallic Texture" -msgstr "방출 소스: " - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Roughness Texture" -msgstr "텍스처 제거" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness Texture Channel" -msgstr "" +msgid "Texture Channel" +msgstr "텍스처 영역" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25425,24 +26515,8 @@ msgid "Emission" msgstr "방출 마스크" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Energy" -msgstr "방출 색상" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Operator" -msgstr "방출 색상" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission On UV2" -msgstr "방출 마스크" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Texture" -msgstr "방출 소스: " +msgid "On UV2" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25454,35 +26528,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Rim Tint" -msgstr "무작위 기울기:" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Rim Texture" -msgstr "텍스처 제거" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Clearcoat" msgstr "지우기" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Gloss" -msgstr "포즈 지우기" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Texture" -msgstr "테마 에디터" +msgid "Gloss" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Anisotropy Flowmap" +msgid "Flowmap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp @@ -25491,15 +26549,6 @@ msgid "Ambient Occlusion" msgstr "어클루전" #: scene/resources/material.cpp -msgid "On UV2" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture Channel" -msgstr "텍스처 영역" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" msgstr "" @@ -25533,11 +26582,6 @@ msgstr "전환: " #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Transmission Texture" -msgstr "전환: " - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Refraction" msgstr "간격:" @@ -25587,15 +26631,20 @@ msgstr "팬 모드" msgid "Lightmap Size Hint" msgstr "라이트맵 굽기" -#: scene/resources/mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Blend Shape Mode" -msgstr "혼합2 노드" - #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" msgstr "" +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Transform" +msgstr "변형" + +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh Transform" +msgstr "변형 지우기" + #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy msgid "Color Format" @@ -25619,26 +26668,6 @@ msgstr "인스턴스하기" msgid "Visible Instance Count" msgstr "" -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform Array" -msgstr "변형 중단됨." - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform 2D Array" -msgstr "UV 맵 변형" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Color Array" -msgstr "배열 크기 바꾸기" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Custom Data Array" -msgstr "배열 크기 바꾸기" - #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Sample Partition Type" @@ -25833,6 +26862,11 @@ msgstr "오른쪽 위" msgid "Is Hemisphere" msgstr "" +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Curve Step" +msgstr "곡선 가르기" + #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" msgstr "" @@ -25841,15 +26875,25 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: scene/resources/shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Custom Defines" -msgstr "커스텀 씬 실행" - #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" msgstr "" +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind Count" +msgstr "입력 포트 추가하기" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind" +msgstr "바인딩" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone" +msgstr "본" + #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy msgid "Radiance Size" @@ -25912,6 +26956,10 @@ msgid "Expand Margin" msgstr "모두 펼치기" #: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Corner Radius" msgstr "도넛 내부 반지름 바꾸기" @@ -25925,10 +26973,6 @@ msgid "Anti Aliasing" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Anti Aliasing Size" -msgstr "" - -#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" msgstr "" @@ -25953,6 +26997,21 @@ msgstr "페이지: " #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy +msgid "Side" +msgstr "가이드 보이기" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Front" +msgstr "정면 뷰" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "뒤로" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Storage Mode" msgstr "스케일 모드" @@ -25963,13 +27022,13 @@ msgstr "캡처" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill From" +msgid "From" msgstr "실행 모드:" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill To" -msgstr "실행 모드:" +msgid "To" +msgstr "맨 위" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26006,8 +27065,28 @@ msgstr "" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -msgid "Initialized" -msgstr "초기화" +msgid "Depth Draw" +msgstr "보간 모드" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Cull" +msgstr "자 모드" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Diffuse" +msgstr "팬 모드" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Async" +msgstr "팬 모드" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "모드" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy @@ -26194,6 +27273,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "출시" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "믹스" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26449,6 +27532,11 @@ msgstr "콜리전 모드" msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "콜리전 모드" +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Engine" +msgstr "물리 프레임 %" + #: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Center Of Mass" @@ -26463,16 +27551,18 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "Varying은 '%s' 함수에서 할당되지 않을 수 있습니다." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "" "'vertex' 함수에서 할당된 Varying은 'fragment' 또는 'light'에서 재할당되지 않" "을 수 있습니다." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "" "'fragment' 함수에서 할당된 Varying은 'vertex' 또는 'light'에서 재할당되지 않" @@ -26746,6 +27836,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "우선 순위 활성화" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "표현식 설정" |