diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 88 |
1 files changed, 67 insertions, 21 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 28294c7307..c3fcfbbb72 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -3,18 +3,19 @@ # Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # -# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018. # Ch <ccwpc@hanmail.net>, 2017. # paijai 송 (fivejobi) <xotjq237@gmail.com>, 2018. +# Sun Kim <perplexingsun@gmail.com>, 2018. # TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018. # Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018. +# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-24 08:39+0000\n" -"Last-Translator: TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Sun Kim <perplexingsun@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -37,9 +38,8 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Transition" -msgstr "애니메이션 교체 트랜지션" +msgstr "애니메이션 트랜지션 변경" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -164,7 +164,6 @@ msgid "Constant" msgstr "비선형" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In" msgstr "In" @@ -897,7 +896,7 @@ msgstr "이펙트 삭제" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "음성" +msgstr "오디오" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1399,6 +1398,10 @@ msgstr "지우기" msgid "Clear Output" msgstr "출력 지우기" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Project export failed with error code %d." +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "리소스 저장 중 에러!" @@ -3689,6 +3692,16 @@ msgid "Show Guides" msgstr "가이드 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Origin" +msgstr "원점 보기" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Viewport" +msgstr "1개 뷰포트" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시" @@ -3978,6 +3991,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" msgstr "메시에 외곽선을 만들기 위한 서피스가 없습니다!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" msgstr "외곽선을 만들수 없습니다!" @@ -4609,7 +4626,7 @@ msgstr "파일" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New" -msgstr "새로운" +msgstr "새 파일" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5644,6 +5661,16 @@ msgid "Checked Item" msgstr "항목 확인됨" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Item" +msgstr "항목 추가" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "항목 확인됨" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" msgstr "가진다" @@ -5861,7 +5888,7 @@ msgstr "프로젝트의 모든 리소스 내보내기" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected scenes (and dependencies)" -msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)" +msgstr "선택된 씬 내보내기 (종속된 리소스 포함)" #: editor/project_export.cpp msgid "Export selected resources (and dependencies)" @@ -6135,8 +6162,10 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "마우스 버튼" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." -msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)." +msgid "" +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" +msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6279,10 +6308,6 @@ msgid "Delete Item" msgstr "아이템 삭제" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Can't contain '/' or ':'" -msgstr "'/' 또는 ':' 문자를 포함할 수 없음" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "이미 존재함" @@ -6801,15 +6826,15 @@ msgid "" "Click to unlock" msgstr "" "노드가 잠겨있습니다.\n" -"클릭해서 잠금해제 하십시오" +"클릭하면 잠금 해제됩니다" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" "Click to make selectable" msgstr "" -"자식들을 선택 할 수 없습니다.\n" -"클릭해서 선택 할 수 있게 하십시오" +"자식들을 선택할 수 없습니다.\n" +"클릭하면 선택할 수 있게 됩니다" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visibility" @@ -7336,6 +7361,10 @@ msgstr "그리드맵 설정" msgid "Pick Distance:" msgstr "거리 선택:" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" +msgstr "" + #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." msgstr "솔루션 생성 중..." @@ -7386,7 +7415,7 @@ msgstr "경고" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" -msgstr "" +msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -7418,7 +7447,8 @@ msgstr "유효하지 않은 시퀀스 출력을 반환한 노드: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" -msgstr "시퀀스 비트를 발견했지만 스택안의 노드에는 없습니다, 버그를 기록!" +msgstr "" +"시퀀스 비트를 발견했지만 스택안의 노드에는 없습니다, 버그를 제보하세요!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Stack overflow with stack depth: " @@ -8033,10 +8063,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다." #: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" "Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." msgstr "씬마다 WorldEnvironment가 단 하나만 허용됩니다." +#: scene/3d/scenario_fx.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8132,6 +8172,12 @@ msgstr "폰트 로딩 에러." msgid "Invalid font size." msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." +#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." +#~ msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)." + +#~ msgid "Can't contain '/' or ':'" +#~ msgstr "'/' 또는 ':' 문자를 포함할 수 없음" + #~ msgid "" #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " #~ "identifier." |