summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po88
1 files changed, 67 insertions, 21 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 28294c7307..c3fcfbbb72 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -3,18 +3,19 @@
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
-# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018.
# Ch <ccwpc@hanmail.net>, 2017.
# paijai 송 (fivejobi) <xotjq237@gmail.com>, 2018.
+# Sun Kim <perplexingsun@gmail.com>, 2018.
# TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018.
# Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018.
+# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-24 08:39+0000\n"
-"Last-Translator: TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Sun Kim <perplexingsun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -37,9 +38,8 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "애니메이션 교체 트랜지션"
+msgstr "애니메이션 트랜지션 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -164,7 +164,6 @@ msgid "Constant"
msgstr "비선형"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "In"
msgstr "In"
@@ -897,7 +896,7 @@ msgstr "이펙트 삭제"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio"
-msgstr "음성"
+msgstr "오디오"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
@@ -1399,6 +1398,10 @@ msgstr "지우기"
msgid "Clear Output"
msgstr "출력 지우기"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project export failed with error code %d."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "리소스 저장 중 에러!"
@@ -3689,6 +3692,16 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "가이드 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Origin"
+msgstr "원점 보기"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Viewport"
+msgstr "1개 뷰포트"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시"
@@ -3978,6 +3991,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "메시에 외곽선을 만들기 위한 서피스가 없습니다!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
msgstr "외곽선을 만들수 없습니다!"
@@ -4609,7 +4626,7 @@ msgstr "파일"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New"
-msgstr "새로운"
+msgstr "새 파일"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -5644,6 +5661,16 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "항목 확인됨"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Item"
+msgstr "항목 추가"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr "항목 확인됨"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
msgstr "가진다"
@@ -5861,7 +5888,7 @@ msgstr "프로젝트의 모든 리소스 내보내기"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
-msgstr "선택된 리소스 내보내기 (종속된 리소스 포함)"
+msgstr "선택된 씬 내보내기 (종속된 리소스 포함)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export selected resources (and dependencies)"
@@ -6135,8 +6162,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "마우스 버튼"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)."
+msgid ""
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -6279,10 +6308,6 @@ msgid "Delete Item"
msgstr "아이템 삭제"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Can't contain '/' or ':'"
-msgstr "'/' 또는 ':' 문자를 포함할 수 없음"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
msgstr "이미 존재함"
@@ -6801,15 +6826,15 @@ msgid ""
"Click to unlock"
msgstr ""
"노드가 잠겨있습니다.\n"
-"클릭해서 잠금해제 하십시오"
+"클릭하면 잠금 해제됩니다"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
"Click to make selectable"
msgstr ""
-"자식들을 선택 할 수 없습니다.\n"
-"클릭해서 선택 할 수 있게 하십시오"
+"자식들을 선택할 수 없습니다.\n"
+"클릭하면 선택할 수 있게 됩니다"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visibility"
@@ -7336,6 +7361,10 @@ msgstr "그리드맵 설정"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "거리 선택:"
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
msgstr "솔루션 생성 중..."
@@ -7386,7 +7415,7 @@ msgstr "경고"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
@@ -7418,7 +7447,8 @@ msgstr "유효하지 않은 시퀀스 출력을 반환한 노드: "
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
-msgstr "시퀀스 비트를 발견했지만 스택안의 노드에는 없습니다, 버그를 기록!"
+msgstr ""
+"시퀀스 비트를 발견했지만 스택안의 노드에는 없습니다, 버그를 제보하세요!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Stack overflow with stack depth: "
@@ -8033,10 +8063,20 @@ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
msgstr "씬마다 WorldEnvironment가 단 하나만 허용됩니다."
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -8132,6 +8172,12 @@ msgstr "폰트 로딩 에러."
msgid "Invalid font size."
msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
+#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+#~ msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)."
+
+#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
+#~ msgstr "'/' 또는 ':' 문자를 포함할 수 없음"
+
#~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier."