diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 208 |
1 files changed, 153 insertions, 55 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index c50d35d69b..eb7964f81d 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -422,13 +422,22 @@ msgid "Group tracks by node or display them as plain list." msgstr "노드 별로 그룹을 트랙 하거나 일반 목록으로 표시합니다." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Snap (s): " -msgstr "스냅: " +#, fuzzy +msgid "Snap:" +msgstr "스냅" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." msgstr "애니메이션 단계 값." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "FPS" +msgstr "초당 프레임" + #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3792,6 +3801,11 @@ msgid "Delete Node" msgstr "노드 삭제" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "노드 삭제" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Filter On/Off" msgstr "필터 켜기/끄기 토글" @@ -4758,8 +4772,34 @@ msgid "Layout" msgstr "레이아웃" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert keys." -msgstr "키 삽입." +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "키 삽입 (Ins 키)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "애니메이션 키 삽입" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4831,6 +4871,52 @@ msgstr "폴리곤 편집 (점 삭제)" msgid "Set Handle" msgstr "핸들 설정" +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "이미지 불러오기 오류:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다..." + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "에미션 마스크 불러오기" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "에미션 마스크 정리" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "파티클" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "생성된 포인트 개수:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "에미션 마스크(Emission Mask)" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "픽셀로부터 캡쳐" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "에미션 칼라" + #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp msgid "CPUParticles" msgstr "CPU파티클" @@ -5181,52 +5267,15 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "오직 ParticlesMaterial 프로세스 메테리얼 안의 포인트만 설정 가능" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "이미지 불러오기 오류:" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다..." - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" -msgstr "에미션 마스크 불러오기" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "에미션 마스크 정리" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Convert to CPUParticles" msgstr "CPU파티클로 변환" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Particles" -msgstr "파티클" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" -msgstr "생성된 포인트 개수:" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "생성 시간 (초):" -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Mask" -msgstr "에미션 마스크(Emission Mask)" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Capture from Pixel" -msgstr "픽셀로부터 캡쳐" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Colors" -msgstr "에미션 칼라" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "페이스가 영역을 가지고 있지 않습니다!" @@ -5736,7 +5785,8 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "테마 다른 이름으로 저장..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid " Class Reference" +#, fuzzy +msgid "%s Class Reference" msgstr " 클래스 레퍼런스" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6562,6 +6612,26 @@ msgid "Nameless gizmo" msgstr "이름없는 오브젝트의 중심점" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "2D 메시 만들기" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "폴리곤3D 만들기" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "내비게이션 충돌 폴리곤 만들기" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "Occluder 폴리곤 만들기" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "스프라이트가 비었습니다!" @@ -6574,16 +6644,43 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "유효하지 않은 형상, 메시로 대체할 수 없습니다." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." +msgstr "유효하지 않은 형상, 메시로 대체할 수 없습니다." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "유효하지 않은 형상, 메시로 대체할 수 없습니다." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "유효하지 않은 형상, 메시로 대체할 수 없습니다." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" msgstr "스프라이트" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to 2D Mesh" +#, fuzzy +msgid "Convert to Mesh2D" msgstr "2D 메시로 전환" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "2D 메시 만들기" +#, fuzzy +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "폴리곤 이동" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "내비게이션 충돌 폴리곤 만들기" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "Occluder 폴리곤 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " @@ -7169,6 +7266,11 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "노드 복제" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Nodes" +msgstr "노드 삭제" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "비주얼 셰이더 입력 타입 변경됨" @@ -8372,10 +8474,6 @@ msgid "Open documentation" msgstr "문서 열기" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "노드 삭제" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "자식 노드 추가" @@ -10226,12 +10324,15 @@ msgstr "균일하게 배치함." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다." +#~ msgid "Snap (s): " +#~ msgstr "스냅: " + +#~ msgid "Insert keys." +#~ msgstr "키 삽입." + #~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." #~ msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다." -#~ msgid "FPS" -#~ msgstr "초당 프레임" - #~ msgid "Warnings:" #~ msgstr "경고:" @@ -11709,9 +11810,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다. #~ msgid "Cannot go into subdir:" #~ msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다:" -#~ msgid "Insert Keys (Ins)" -#~ msgstr "키 삽입 (Ins 키)" - #~ msgid "Top (Num7)" #~ msgstr "윗면 (넘버패드7)" |