summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po38
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index e17eb6095d..575c14c97c 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -9,13 +9,14 @@
# TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018.
# Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018.
# 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018.
+# 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sun Kim <perplexingsun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-27 04:39+0000\n"
+"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "애니메이션 트랜지션 변경"
+msgstr "애니메이션 전환 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "애니메이션 트랙 삭제"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "변화 설정:"
+msgstr "전환 설정:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Rename"
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "밖-안"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transitions"
-msgstr "변화"
+msgstr "전환"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "키"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transition"
-msgstr "변화"
+msgstr "전환"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Scale Ratio:"
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "출력 지우기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트 내보내기가 오류 코드 %d 로 실패했습니다."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -3256,7 +3257,7 @@ msgstr "시간 탐색 노드"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
-msgstr "변화 노드"
+msgstr "전환 노드"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations..."
@@ -3693,14 +3694,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "가이드 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
msgstr "원점 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1개 뷰포트"
+msgstr "뷰포트 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3993,7 +3992,7 @@ msgstr "메시에 외곽선을 만들기 위한 서피스가 없습니다!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "메시 기본 타입이 PRIMITIVE_TRIANGLES이 아닙니다!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -5658,14 +5657,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "항목 확인됨"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "항목 추가"
+msgstr "라디오 항목"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "항목 확인됨"
+msgstr "라디오 항목 확인됨"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -6165,10 +6162,13 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "마우스 버튼"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'."
msgstr ""
+"올바르지 않은 액션 이름. 공백이거나 '/' 이나 ':', '=', '\\', '\"' 가 포함되"
+"면 안 됩니다"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "거리 선택:"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
-msgstr ""
+msgstr "클래스 이름은 키워드가 될 수 없습니다"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Generating solution..."
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
-msgstr ""
+msgstr "WorldEnvironment는 Environment 리소스가 필요합니다."
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
msgid ""
@@ -8079,6 +8079,8 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"이 WorldEnvironment는 무시됩니다. (3D 씬을 위해) Camera를 추가하거나 아니면 "
+"(2D 씬을 위해) 이 환경의 배경 모드를 Canvas로 설정하세요."
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""