diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 38 |
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index e17eb6095d..575c14c97c 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -9,13 +9,14 @@ # TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018. # Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018. # 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018. +# 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-18 15:39+0000\n" -"Last-Translator: Sun Kim <perplexingsun@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-27 04:39+0000\n" +"Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "애니메이션 트랜지션 변경" +msgstr "애니메이션 전환 변경" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "애니메이션 트랙 삭제" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Set Transitions to:" -msgstr "변화 설정:" +msgstr "전환 설정:" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Track Rename" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "밖-안" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transitions" -msgstr "변화" +msgstr "전환" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "키" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Transition" -msgstr "변화" +msgstr "전환" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" @@ -1400,7 +1401,7 @@ msgstr "출력 지우기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "프로젝트 내보내기가 오류 코드 %d 로 실패했습니다." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -3256,7 +3257,7 @@ msgstr "시간 탐색 노드" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" -msgstr "변화 노드" +msgstr "전환 노드" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." @@ -3693,14 +3694,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "가이드 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" msgstr "원점 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1개 뷰포트" +msgstr "뷰포트 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3993,7 +3992,7 @@ msgstr "메시에 외곽선을 만들기 위한 서피스가 없습니다!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "메시 기본 타입이 PRIMITIVE_TRIANGLES이 아닙니다!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -5658,14 +5657,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "항목 확인됨" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "항목 추가" +msgstr "라디오 항목" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "항목 확인됨" +msgstr "라디오 항목 확인됨" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -6165,10 +6162,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "마우스 버튼" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'." msgstr "" +"올바르지 않은 액션 이름. 공백이거나 '/' 이나 ':', '=', '\\', '\"' 가 포함되" +"면 안 됩니다" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -7366,7 +7366,7 @@ msgstr "거리 선택:" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "클래스 이름은 키워드가 될 수 없습니다" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -8067,7 +8067,7 @@ msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "WorldEnvironment는 Environment 리소스가 필요합니다." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8079,6 +8079,8 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"이 WorldEnvironment는 무시됩니다. (3D 씬을 위해) Camera를 추가하거나 아니면 " +"(2D 씬을 위해) 이 환경의 배경 모드를 Canvas로 설정하세요." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" |