diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 247 |
1 files changed, 145 insertions, 102 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 261d978bf7..ae7e1edf52 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ # TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018. # Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018. # 박한얼 (volzhs) <volzhs@gmail.com>, 2016-2018. -# 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018, 2019. +# 송태섭 <xotjq237@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # JY <yimjisoo@mailfence.com>, 2018. # Ch. <ccwpc@hanmail.net>, 2018. # moolow <copyhyeon@gmail.com>, 2019. @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못되었어요. TYPE_* 상수를 사용하세요." +msgstr "convert() 메서드의 인수 유형이 잘못됐어요. TYPE_* 상수를 사용하세요." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나 잘못된 형식이에요." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "표현식에서 입력 %i이(가) 잘못되었어요 (전달되지 않음)" +msgstr "표현식에서 입력 %i이(가) 잘못됐어요 (전달되지 않음)" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "인스턴스가 비어있어서 Self를 사용할 수 없어요 (전달 #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "연산자 %s와(과) %s, %s의 연산 대상이 잘못되었어요." +msgstr "연산자 %s와(과) %s, %s의 연산 대상이 잘못됐어요." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "기본 유형이 %s인 %s 유형의 인덱스가 잘못되었어요" +msgstr "기본 유형이 %s인 %s 유형의 인덱스가 잘못됐어요" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "기본 유형이 %s인 '%s' 인덱스의 이름이 잘못되었어요" +msgstr "기본 유형이 %s인 '%s' 인덱스의 이름이 잘못됐어요" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "애니메이션 생성하기 & 삽입하기" +msgstr "애니메이션 만들기 & 삽입하기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "루트 없이 새 트랙을 추가할 수 없음" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "베지어에 잘못된 트랙 (적당한 하위 속성이 없음)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "베지어 트랙 추가하기" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "트랙 경로가 잘못되었어요. 키를 추가할 수 없어요." +msgstr "트랙 경로가 잘못됐어요. 키를 추가할 수 없어요." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "리소스" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Path" -msgstr "경로" +msgstr "Path(경로)" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" @@ -1195,10 +1195,22 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "패키지 파일을 여는 중 오류. ZIP 형식이 아니에요." #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "%s (이미 존재함)" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "애셋 압축 풀기" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "다음 파일을 패키지에서 추출하는데 실패함:" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "And %s more files." +msgstr "외 %d 개의 파일." + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" msgstr "패키지를 성공적으로 설치했어요!" @@ -1207,6 +1219,10 @@ msgstr "패키지를 성공적으로 설치했어요!" msgid "Success!" msgstr "성공!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Package Contents:" +msgstr "패키지 내용:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "설치하기" @@ -1345,6 +1361,10 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "잘못된 파일. 오디오 버스 레이아웃이 아니에요." #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "파일 저장 중 오류: %s" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "버스 추가하기" @@ -1654,7 +1674,7 @@ msgstr "켜진 클래스:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." -msgstr "파일 '%s' 형식이 잘못되었어요. 가져올 수 없어요." +msgstr "파일 '%s' 형식이 잘못됐어요. 가져올 수 없어요." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" @@ -1914,14 +1934,26 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "상속한 클래스:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description" -msgstr "간단한 설명" +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials" +msgstr "온라인 튜토리얼" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "속성" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "다시 정의하기:" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "default:" +msgstr "기본:" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "메서드" @@ -1934,36 +1966,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "열거" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "이넘 " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" -msgstr "상수" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description" -msgstr "클래스 설명" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials" -msgstr "온라인 튜토리얼" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없어요. [color=$color][url=$url]튜토리얼에 " -"기여하거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]튜토리얼을 요청할 수[/url]" -"[/color] 있어요." +msgstr "상수(Constant)" #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "속성 설명" #: editor/editor_help.cpp +msgid "(value)" +msgstr "(값)" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -1993,9 +2007,8 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "대소문자 구분" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "도우미 보이기" +msgstr "계층 구조 보이기" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2034,7 +2047,6 @@ msgid "Class" msgstr "클래스" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" msgstr "메서드" @@ -2047,12 +2059,10 @@ msgid "Constant" msgstr "비선형" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "속성:" +msgstr "속성" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" msgstr "테마 속성" @@ -2137,10 +2147,6 @@ msgid "New Window" msgstr "새 창" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "프로젝트 내보내기에 실패했어요. 오류 코드%d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "가져온 리소스를 저장할 수 없어요." @@ -2255,7 +2261,7 @@ msgstr "레이아웃 저장 중 오류!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "편집기 기본 레이아웃이 새로 정의되었어요." +msgstr "편집기 기본 레이아웃이 새로 정의됐어요." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2354,7 +2360,7 @@ msgstr "닫기 전에 '%s'에 변경 사항을 저장할까요?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "수정된 리소스 %s이(가) 저장되었어요." +msgstr "수정된 리소스 %s이(가) 저장됐어요." #: editor/editor_node.cpp msgid "A root node is required to save the scene." @@ -2835,7 +2841,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" -msgstr "편집기" +msgstr "편집기(Editor)" #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." @@ -3039,10 +3045,6 @@ msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기" msgid "Template Package" msgstr "템플릿 패키지" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "프로젝트 내보내기" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" msgstr "라이브러리 내보내기" @@ -3052,10 +3054,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "기존의 것과 병합하기" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "암호:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "스크립트 열기 & 실행하기" @@ -3404,7 +3402,7 @@ msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없어요." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "템플릿의 경로 생성 중 오류:" +msgstr "템플릿의 경로를 만드는 중 오류:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -3415,13 +3413,12 @@ msgid "Importing:" msgstr "가져오는 중:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러." +msgstr "미러 목록을 가져오는 중 오류." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" +msgstr "미러 목록의 JSON 구문 분석 중 오류. 이 문제를 신고해주세요!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "오디오 클립" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Functions" -msgstr "함수" +msgstr "함수(Function)" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4497,7 +4494,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "애니메이션 도구" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "애니메이션(Animation)" @@ -4601,9 +4597,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "노드 이동하기" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "전환" +msgstr "전환이 있어요!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5559,6 +5554,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "자동으로 키 삽입하기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "애니메이션 키와 포즈 설정" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "키 삽입하기 (기존 트랙)" @@ -5667,6 +5666,21 @@ msgstr "방출 마스크" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "전면 픽셀" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "테두리 픽셀" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "방향성이 있는 테두리 픽셀" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "픽셀에서 캡처" @@ -5826,7 +5840,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "디버그할 메시가 없어요." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "이 레이어에서 모델은 UV가 없어요" @@ -5892,18 +5905,19 @@ msgstr "윤곽 크기:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "UV 채널 디버그" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "%d개의 항목을 삭제할까요?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "씬에서 업데이트하기" +msgstr "" +"존재하는 씬에서 업데이트할까요?\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -6778,7 +6792,7 @@ msgstr "소스" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" -msgstr "대상" +msgstr "Target(대상)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "" @@ -7211,6 +7225,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "시네마틱 미리 보기" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "GLES2 렌더러에서 사용할 수 없어요." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "자유 시점 왼쪽으로 가기" @@ -7451,9 +7469,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Mesh2D 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "메시 미리 보기 만들기" +msgstr "Mesh2D 미리 보기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7461,25 +7478,23 @@ msgstr "Polygon2D 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Polygon2D 미리 보기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "CollisionPolygon2D 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "CollisionPolygon2D 만들기" +msgstr "CollisionPolygon2D 미리 보기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "LightOccluder2D 만들기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "LightOccluder2D 만들기" +msgstr "LightOccluder2D 미리 보기" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7558,9 +7573,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "프레임 추가하기" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "이미지를 로드할 수 없음:" +msgstr "이미지를 불러올 수 없음" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8247,14 +8261,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "타일 Z 인덱스 편집하기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "볼록한 폴리곤 만들기" +msgstr "볼록하게 만들기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "오목한 폴리곤 만들기" +msgstr "오목하게 만들기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -9382,6 +9394,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "PCK/Zip 내보내기" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "프로젝트 내보내기" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export mode?" msgstr "내보내기 모드?" @@ -9472,11 +9488,7 @@ msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 편집할 수 없어 #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." -msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 생성할 수 없어요." - -#: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "다음 파일을 패키지에서 추출하는데 실패함:" +msgstr "프로젝트 경로에서 project.godot 파일을 만들 수 없어요." #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" @@ -9568,7 +9580,7 @@ msgstr "누락된 프로젝트" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "오류: 프로젝트가 파일 시스템에서 누락되었어요." +msgstr "오류: 프로젝트가 파일 시스템에서 누락됐어요." #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." @@ -10700,6 +10712,10 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "기존 스크립트 파일을 불러와요." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Script file already exists." +msgstr "스크립트 파일이 이미 있어요." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "클래스 이름:" @@ -11148,9 +11164,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "커서 회전 지우기" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "선택 지우기" +msgstr "선택 항목 붙여넣기" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -11257,7 +11272,7 @@ msgid "" "Node yielded, but did not return a function state in the first working " "memory." msgstr "" -"노드가 Yield되었지만, 첫번째 작업 메모리의 함수 상태를 반환하지 않았어요." +"노드가 Yield됐지만, 첫번째 작업 메모리의 함수 상태를 반환하지 않았어요." #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" @@ -12334,8 +12349,18 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "이 노드는 더 이상 사용할 수 없어요. 대신 AnimationTree를 사용하세요." #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." -msgstr "화면에서 색상을 선택하세요." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" +"색상: #%s\n" +"좌클릭: 색상 설정하기\n" +"우클릭: 프리셋 제거하기" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." +msgstr "편집기 창에서 색상을 고르세요." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12453,6 +12478,30 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있어요." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "상수는 수정할 수 없어요." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "현재 이 클래스에 대한 튜토리얼이 없어요. [color=$color][url=$url]튜토리얼" +#~ "에 기여하거나[/url][/color] [color=$color][url=$url2]튜토리얼을 요청할 수" +#~ "[/url][/color] 있어요." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "이넘 " + +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "간단한 설명" + +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "클래스 설명" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "프로젝트 내보내기에 실패했어요. 오류 코드%d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "암호:" + #~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." #~ msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 해요." @@ -12911,9 +12960,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요." #~ msgid "Create folder" #~ msgstr "폴더 만들기" -#~ msgid "Already existing" -#~ msgstr "이미 존재함" - #~ msgid "Custom Node" #~ msgstr "커스텀 노드" @@ -12962,9 +13008,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요." #~ msgid "Split can't form an existing edge." #~ msgstr "분할은 존재하는 모서리를 형성할 수 없습니다." -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "이미 분할되었습니다." - #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "분할 추가" |