summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po204
1 files changed, 154 insertions, 50 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 2568545544..8c15195d24 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -1956,10 +1956,6 @@ msgstr "미리 보기:"
msgid "File:"
msgstr "파일:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "올바른 확장자를 사용해야 합니다."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "소스 스캔중"
@@ -2387,6 +2383,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "실행할 씬이 설정되지 않았습니다."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!"
@@ -2430,18 +2430,6 @@ msgstr "씬을 저장하려면 루트 노드가 필요합니다."
msgid "Save Scene As..."
msgstr "씬을 다른 이름으로 저장..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "아니오"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "예"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "이 씬은 아직 저장하지 않았습니다. 실행하기 전에 저장할까요?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "이 작업에는 씬이 필요합니다."
@@ -2491,6 +2479,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "종료"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "예"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "편집기를 끌까요?"
@@ -5138,10 +5130,10 @@ msgid "Assets ZIP File"
msgstr "애셋 ZIP 파일"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
"라이트맵 이미지의 저장 경로를 파악할 수 없습니다.\n"
"(같은 경로에 이미지를 저장할 수 있도록) 씬을 저장하거나, BakedLightmap 속성에"
@@ -5160,9 +5152,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr "라이트맵 이미지 생성 실패. 작성 가능한 경로인지 확인해주세요."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "라이트맵 굽기"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "템플릿 파일 선택"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -6252,6 +6264,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr "ParticlesMaterial 프로세스 머티리얼 안에만 점을 설정할 수 있습니다"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "CPU파티클로 변환"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "생성 시간 (초):"
@@ -6312,10 +6329,6 @@ msgstr "AABB 만드는 중"
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "가시성 AABB 만들기"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "AABB 만들기"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "곡선에서 점 삭제"
@@ -11488,6 +11501,39 @@ msgstr "메시 필터"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr "메시를 사용하려면 이 GridMap에 MeshLibrary 리소스를 주세요."
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate buffers"
+msgstr "AABB 만들기"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "방향"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr "들여쓰기"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Post processing"
+msgstr "후처리"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "구분하는 조명:"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "클래스 이름은 키워드가 될 수 없습니다"
@@ -11999,12 +12045,16 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "목록에서 기기 선택"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr "ADB 실행 파일을 편집기 설정에서 설정하지 않았습니다."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr "OpenJDK jarsigner를 편집기 설정에서 설정하지 않았습니다."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+"프로젝트에 안드로이드 빌드 템플릿을 설치하지 않았습니다. 프로젝트 메뉴에서 설"
+"치하세요."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12015,11 +12065,13 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "내보내기 프리셋에 배포 keystorke가 잘못 설정되어 있습니다."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
-msgstr "맞춤 빌드에는 편집기 설정에서 올바른 안드로이드 SDK 경로가 필요합니다."
+#, fuzzy
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
+msgstr "편집기 설정에서 맞춤 빌드에 잘못된 안드로이드 SDK 경로입니다."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr "편집기 설정에서 맞춤 빌드에 잘못된 안드로이드 SDK 경로입니다."
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -12027,12 +12079,21 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr "편집기 설정에서 맞춤 빌드에 잘못된 안드로이드 SDK 경로입니다."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
-"프로젝트에 안드로이드 빌드 템플릿을 설치하지 않았습니다. 프로젝트 메뉴에서 설"
-"치하세요."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12481,28 +12542,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin은 자식으로 ARVRCamera 노드가 필요합니다."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr "(남은 시간: %d:%02d 초)"
+#, fuzzy
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr "형태 분석 중..."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "구분하는 메시: "
+#, fuzzy
+msgid "Preparing environment"
+msgstr "환경 보기"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "구분하는 조명:"
+#, fuzzy
+msgid "Generating capture"
+msgstr "라이트맵 생성 중"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr "구분 끝남"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "라이트맵 생성 중"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "조명 메시: "
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12578,6 +12643,10 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr "메시 구분"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr "구분 끝남"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
@@ -12830,6 +12899,10 @@ msgstr "경고!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "확인해주세요..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "올바른 확장자를 사용해야 합니다."
+
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
msgid "Enable grid minimap."
@@ -12887,6 +12960,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr "무엇이든 렌더링하려면 뷰포트 크기가 0보다 커야 합니다."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "미리 보기에 잘못된 소스."
@@ -12914,6 +12993,34 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있습니다."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "아니오"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "이 씬은 아직 저장하지 않았습니다. 실행하기 전에 저장할까요?"
+
+#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "ADB 실행 파일을 편집기 설정에서 설정하지 않았습니다."
+
+#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "OpenJDK jarsigner를 편집기 설정에서 설정하지 않았습니다."
+
+#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "맞춤 빌드에는 편집기 설정에서 올바른 안드로이드 SDK 경로가 필요합니다."
+
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+
+#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+#~ msgstr "(남은 시간: %d:%02d 초)"
+
+#~ msgid "Plotting Meshes: "
+#~ msgstr "구분하는 메시: "
+
+#~ msgid "Lighting Meshes: "
+#~ msgstr "조명 메시: "
+
#~ msgid "Search complete"
#~ msgstr "검색 완료"
@@ -13253,9 +13360,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
#~ msgid "Failed to save solution."
#~ msgstr "솔루션 저장 실패."
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "완료"
-
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "C# 프로젝트 생성 실패."