diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 71 |
1 files changed, 42 insertions, 29 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index c568dc19b8..462c59d319 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n" -"Last-Translator: Doyun Kwon <caen4516@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-25 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Ch. <ccwpc@hanmail.net>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -768,6 +768,10 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "대상 노드에 있는 메서드는 반드시 지정해야 합니다." #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Method name must be a valid identifier." +msgstr "메서드 이름은 올바른 식별자여야 합니다." + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "" "Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " "target node." @@ -977,7 +981,7 @@ msgid "" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "씬 '%s'이(가) 현재 편집중입니다.\n" -"변경 사항은 다시 로드된 뒤에 반영됩니다." +"변경 사항은 다시 불러온 뒤에 반영됩니다." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -985,7 +989,7 @@ msgid "" "Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "리소스 '%s'이(가) 현재 사용중입니다.\n" -"변경 사항은 다시 로드된 뒤에 반영됩니다." +"변경 사항은 다시 불러온 뒤에 반영됩니다." #: editor/dependency_editor.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -1461,7 +1465,7 @@ msgstr "오토로드 다시 정렬" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "오토로드를 추가할 수 없음:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -2413,15 +2417,16 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "저장하지 않은 씬은 새로고침할 수 없습니다." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "씬 저장" +msgstr "저장된 씬 새로고침" #: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"현재 씬에는 저장하지 않은 변경사항이 있습니다.\n" +"그래도 저장된 씬을 새로고침하시겠습니까? 이 동작은 되돌릴 수 없습니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2841,8 +2846,8 @@ msgid "" "When used remotely on a device, this is more efficient with network " "filesystem." msgstr "" -"이 설정이 활성화된 경우, 어떤 스크립트든 저장하면 실행중인 게임에도 반영됩니" -"다.\n" +"이 설정이 활성화된 경우, 어떤 스크립트든 저장하면 실행중인 게임에도 새로고침" +"되어 반영됩니다.\n" "원격 장치에서 사용중인 경우 네트워크 파일 시스템 기능을 활성화하면 더욱 효율" "적입니다." @@ -3347,11 +3352,9 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "'_run' 메서드를 잊었나요?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" -"Ctrl을 누르고 있으면 Getter를 드롭합니다. Shift를 누르고 있으면 일반적인 시그" -"니처를 드롭합니다." +"Ctrl을 눌러 정수로 반올림합니다. Shift를 눌러 좀 더 정밀하게 조작합니다." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3948,7 +3951,7 @@ msgstr "후 가져오기 스크립트 실행 중 오류:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" -msgstr "" +msgstr "`post_import()` 메소드에서 Node에서 상속받은 객체를 반환했습니까?" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving..." @@ -6646,7 +6649,7 @@ msgstr "실행하기 위한 스크립트를 가질 수 없습니다." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script failed reloading, check console for errors." -msgstr "스크립트 다시 불러오기에 실패했습니다. 콘솔에서 오류를 확인하세요." +msgstr "스크립트 새로고침에 실패했습니다. 콘솔에서 오류를 확인하세요." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." @@ -6743,7 +6746,7 @@ msgstr "모두 저장" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Soft Reload Script" -msgstr "스크립트 다시 불러오기" +msgstr "스크립트 새로고침" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Copy Script Path" @@ -6768,7 +6771,7 @@ msgstr "테마 가져오기..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" -msgstr "테마 다시 불러오기" +msgstr "테마 새로고침" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" @@ -6842,7 +6845,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Reload" -msgstr "다시 불러오기" +msgstr "새로고침" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -6881,9 +6884,8 @@ msgstr "" "다." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "[Ignore]" -msgstr "(무시함)" +msgstr "[무시]" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Line" @@ -7361,6 +7363,7 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "XForm 대화 상자" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Click to toggle between visibility states.\n" "\n" @@ -7368,6 +7371,11 @@ msgid "" "Closed eye: Gizmo is hidden.\n" "Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." msgstr "" +"표시 상태를 토글하려면 클릭하세요.\n" +"\n" +"열린 눈: 기즈모가 보입니다.\n" +"닫힌 눈: 기즈모가 숨겨집니다.\n" +"반 열린 눈: 불투명한 표면에도 기즈모가 보입니다 (\"엑스레이\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Nodes To Floor" @@ -10419,9 +10427,8 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "자식 씬 인스턴스화" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "스크립트 붙이기" +msgstr "스크립트 떼기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10589,6 +10596,8 @@ msgid "" "This is probably because this editor was built with all language modules " "disabled." msgstr "" +"스크립트를 붙일 수 없습니다: 언어가 하나도 등록되지 않았습니다.\n" +"에디터가 모든 언어를 비활성화한 채로 빌드되어서 그럴 가능성이 높습니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -10638,14 +10647,12 @@ msgstr "" "씬 파일을 노드로 인스턴스합니다. 루트 노드가 없으면 상속된 씬을 만듭니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Attach a new or existing script to the selected node." -msgstr "선택한 노드에 새로운 혹은 존재하는 스크립트를 붙입니다." +msgstr "선택한 노드에 새 스크립트나 기존 스크립트를 붙입니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach the script from the selected node." -msgstr "선택한 노드의 스크립트를 삭제합니다." +msgstr "선택한 노드에서 스크립트를 뗍니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remote" @@ -11866,9 +11873,8 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "Debug keystore를 편집기 설정과 프리셋에 설정하지 않았습니다." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." -msgstr "Debug keystore를 편집기 설정과 프리셋에 설정하지 않았습니다." +msgstr "내보내기 프리셋에 배포 keystorke가 잘못 설정되어 있습니다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." @@ -11899,26 +11905,33 @@ msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" +"\"android/modules\" 프로젝트 세팅에 잘못된 \"GodotPaymentV3\" 모듈이 포함되" +"어 있습니다. (Godot 3.2.2 에서 변경됨).\n" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." -msgstr "" +msgstr "플러그인을 사용하려면 \"커스텀 빌드 사용\"이 활성화되어야 합니다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" "\"." msgstr "" +"\"자유도(DoF)\"는 \"Xr 모드\" 가 \"Oculus Mobile VR\" 일 때만 사용 가능합니" +"다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"\"손 추적\" 은 \"Xr 모드\" 가 \"Oculus Mobile VR\"일 때만 사용 가능합니다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" +"\"포커스 인식\"은 \"Xr 모드\"가 \"Oculus Mobile VR\" 인 경우에만 사용 가능합" +"니다." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" |