summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po157
1 files changed, 97 insertions, 60 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 29518c9797..28294c7307 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Ch <ccwpc@hanmail.net>, 2017.
# paijai 송 (fivejobi) <xotjq237@gmail.com>, 2018.
# TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018.
+# Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:48+0000\n"
-"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -36,8 +37,9 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "애니메이션 변화 변경"
+msgstr "애니메이션 교체 트랜지션"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -162,8 +164,9 @@ msgid "Constant"
msgstr "비선형"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "In"
-msgstr "안"
+msgstr "In"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out"
@@ -2098,7 +2101,7 @@ msgstr "프로젝트 실행."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play"
-msgstr "재성"
+msgstr "실행"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause the scene"
@@ -2443,14 +2446,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates."
msgstr "템플릿 안에 version.txt가 유효하지 않은 형식입니다."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid ""
-"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
-"identifier."
-msgstr ""
-"템플릿에 version.txt 형식이 유효하지 않습니다. 리비전은 유효한 식별자가 아닙"
-"니다."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없습니다."
@@ -2505,10 +2500,6 @@ msgid "Failed:"
msgstr "실패:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Can't write file."
-msgstr "파일에 쓸 수 없습니다."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "다운로드 완료."
@@ -3686,15 +3677,15 @@ msgid "Show Grid"
msgstr "그리드 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show helpers"
+msgid "Show Helpers"
msgstr "헬퍼 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show rulers"
+msgid "Show Rulers"
msgstr "자 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show guides"
+msgid "Show Guides"
msgstr "가이드 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -4521,6 +4512,22 @@ msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "에디터에서 열기"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "인스턴스:"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "타입:"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "리소스 로드"
@@ -4805,10 +4812,6 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr "주석 토글"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Clone Down"
-msgstr "아래로 복제"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "라인 펼치기/접기"
@@ -4821,6 +4824,10 @@ msgid "Unfold All Lines"
msgstr "모든 라인 펼치기"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr "아래로 복제"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "자동 완성"
@@ -5664,11 +5671,6 @@ msgstr "탭 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "탭 3"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr "타입:"
-
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "데이타 타입:"
@@ -5932,10 +5934,6 @@ msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "비어있는 폴더를 선택하세요."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오."
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "가져온 프로젝트"
@@ -5956,8 +5954,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't get project.godot in project path."
-msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다."
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
+msgstr ""
+"프로젝트 경로로 부터 project.godot 파일을 로드 할 수 없습니다 (에러 %d). 존재"
+"하지 않거나 손상되었을 수 있습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@@ -5976,10 +5978,6 @@ msgid "Rename Project"
msgstr "프로젝트 이름 변경"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
-msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다."
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "새 게임 프로젝트"
@@ -6678,10 +6676,6 @@ msgstr "서브-리소스"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "상속 지우기"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "에디터에서 열기"
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "노드 삭제"
@@ -6798,10 +6792,6 @@ msgstr ""
"클릭해서 그룹 독을 보십시오."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr "인스턴스:"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "스크립트 열기"
@@ -7231,32 +7221,44 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "오브젝트는 길이를 제공할 수 없습니다."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "그리드맵 선택 삭제"
+msgid "Next Plane"
+msgstr "다음 평면"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "GridMap Duplicate Selection"
-msgstr "그리드맵 선택 복제"
+msgid "Previous Plane"
+msgstr "이전 평면"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr "평면:"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr "다음 층"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "이전 층"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
msgstr "층:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Grid Map"
-msgstr "그리드맵"
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr "그리드맵 선택 삭제"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap View"
-msgstr "스냅 뷰"
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr "그리드맵 선택 복제"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous Floor"
-msgstr "이전 층"
+msgid "Grid Map"
+msgstr "그리드맵"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Floor"
-msgstr "다음 층"
+msgid "Snap View"
+msgstr "스냅 뷰"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clip Disabled"
@@ -7363,6 +7365,10 @@ msgid "Mono"
msgstr "모노"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "About C# support"
+msgstr "C# 지원에 대하여"
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
msgstr "C# 솔루션 만들기"
@@ -7378,6 +7384,10 @@ msgstr "프로젝트 빌드"
msgid "Warnings"
msgstr "경고"
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7919,6 +7929,14 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin은 ARVRCamera 자식 노드를 요구 함"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgstr "(남은 시간: %d:%02d s)"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "메시 구분 중: "
@@ -8114,6 +8132,25 @@ msgstr "폰트 로딩 에러."
msgid "Invalid font size."
msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
+#~ "identifier."
+#~ msgstr ""
+#~ "템플릿에 version.txt 형식이 유효하지 않습니다. 리비전은 유효한 식별자가 아"
+#~ "닙니다."
+
+#~ msgid "Can't write file."
+#~ msgstr "파일에 쓸 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
+#~ msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오."
+
+#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
+#~ msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
+#~ msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다."
+
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "다음"