diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 157 |
1 files changed, 97 insertions, 60 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 29518c9797..28294c7307 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Ch <ccwpc@hanmail.net>, 2017. # paijai 송 (fivejobi) <xotjq237@gmail.com>, 2018. # TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>, 2018. +# Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:48+0000\n" -"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-24 08:39+0000\n" +"Last-Translator: TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -36,8 +37,9 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Anim Change Transition" -msgstr "애니메이션 변화 변경" +msgstr "애니메이션 교체 트랜지션" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -162,8 +164,9 @@ msgid "Constant" msgstr "비선형" #: editor/animation_editor.cpp +#, fuzzy msgid "In" -msgstr "안" +msgstr "In" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Out" @@ -2098,7 +2101,7 @@ msgstr "프로젝트 실행." #: editor/editor_node.cpp msgid "Play" -msgstr "재성" +msgstr "실행" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" @@ -2443,14 +2446,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates." msgstr "템플릿 안에 version.txt가 유효하지 않은 형식입니다." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " -"identifier." -msgstr "" -"템플릿에 version.txt 형식이 유효하지 않습니다. 리비전은 유효한 식별자가 아닙" -"니다." - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없습니다." @@ -2505,10 +2500,6 @@ msgid "Failed:" msgstr "실패:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't write file." -msgstr "파일에 쓸 수 없습니다." - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." msgstr "다운로드 완료." @@ -3686,15 +3677,15 @@ msgid "Show Grid" msgstr "그리드 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show helpers" +msgid "Show Helpers" msgstr "헬퍼 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show rulers" +msgid "Show Rulers" msgstr "자 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show guides" +msgid "Show Guides" msgstr "가이드 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -4521,6 +4512,22 @@ msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "에디터에서 열기" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "인스턴스:" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "타입:" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "리소스 로드" @@ -4805,10 +4812,6 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "주석 토글" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "아래로 복제" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "라인 펼치기/접기" @@ -4821,6 +4824,10 @@ msgid "Unfold All Lines" msgstr "모든 라인 펼치기" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "아래로 복제" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "자동 완성" @@ -5664,11 +5671,6 @@ msgstr "탭 2" msgid "Tab 3" msgstr "탭 3" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type:" -msgstr "타입:" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" msgstr "데이타 타입:" @@ -5932,10 +5934,6 @@ msgid "Please choose an empty folder." msgstr "비어있는 폴더를 선택하세요." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오." - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "가져온 프로젝트" @@ -5956,8 +5954,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't get project.godot in project path." -msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다." +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." +msgstr "" +"프로젝트 경로로 부터 project.godot 파일을 로드 할 수 없습니다 (에러 %d). 존재" +"하지 않거나 손상되었을 수 있습니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." @@ -5976,10 +5978,6 @@ msgid "Rename Project" msgstr "프로젝트 이름 변경" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't get project.godot in the project path." -msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" msgstr "새 게임 프로젝트" @@ -6678,10 +6676,6 @@ msgstr "서브-리소스" msgid "Clear Inheritance" msgstr "상속 지우기" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "에디터에서 열기" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "노드 삭제" @@ -6798,10 +6792,6 @@ msgstr "" "클릭해서 그룹 독을 보십시오." #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "인스턴스:" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open script" msgstr "스크립트 열기" @@ -7231,32 +7221,44 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "오브젝트는 길이를 제공할 수 없습니다." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "그리드맵 선택 삭제" +msgid "Next Plane" +msgstr "다음 평면" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "GridMap Duplicate Selection" -msgstr "그리드맵 선택 복제" +msgid "Previous Plane" +msgstr "이전 평면" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "평면:" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "다음 층" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Previous Floor" +msgstr "이전 층" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" msgstr "층:" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Map" -msgstr "그리드맵" +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "그리드맵 선택 삭제" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Snap View" -msgstr "스냅 뷰" +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "그리드맵 선택 복제" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Previous Floor" -msgstr "이전 층" +msgid "Grid Map" +msgstr "그리드맵" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Next Floor" -msgstr "다음 층" +msgid "Snap View" +msgstr "스냅 뷰" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Disabled" @@ -7363,6 +7365,10 @@ msgid "Mono" msgstr "모노" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "About C# support" +msgstr "C# 지원에 대하여" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Create C# solution" msgstr "C# 솔루션 만들기" @@ -7378,6 +7384,10 @@ msgstr "프로젝트 빌드" msgid "Warnings" msgstr "경고" +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7919,6 +7929,14 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "ARVROrigin은 ARVRCamera 자식 노드를 요구 함" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "(남은 시간: %d:%02d s)" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " msgstr "메시 구분 중: " @@ -8114,6 +8132,25 @@ msgstr "폰트 로딩 에러." msgid "Invalid font size." msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." +#~ msgid "" +#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " +#~ "identifier." +#~ msgstr "" +#~ "템플릿에 version.txt 형식이 유효하지 않습니다. 리비전은 유효한 식별자가 아" +#~ "닙니다." + +#~ msgid "Can't write file." +#~ msgstr "파일에 쓸 수 없습니다." + +#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." +#~ msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오." + +#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." +#~ msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path." +#~ msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 찾을 수 없습니다." + #~ msgid "Next" #~ msgstr "다음" |