diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 633 |
1 files changed, 481 insertions, 152 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 9dde50266e..cc27ce3de6 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -32,13 +32,15 @@ # Lee Minhak <minarihak@gmail.com>, 2022. # 한수현 <shh1473@ajou.ac.kr>, 2022. # Taehun Yun <yooontehoon@naver.com>, 2022. +# vrSono <global.sonogong@gmail.com>, 2022. +# Seonghyeon Cho <seonghyeoncho96@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-30 16:17+0000\n" -"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-12 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Seonghyeon Cho <seonghyeoncho96@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -230,9 +232,10 @@ msgid "Data" msgstr "데이터" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Network" msgstr "네트워크" @@ -337,9 +340,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "디코딩할 바이트가 모자라거나 잘못된 형식입니다." #: core/math/expression.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" -msgstr "표현식의 입력 %i (전달되지 않음) 이(가) 올바르지 않습니다" +msgstr "표현식의 입력 %d (전달되지 않음) 이(가) 올바르지 않습니다" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -382,6 +384,16 @@ msgstr "메시지 대기열" msgid "Max Size (KB)" msgstr "최대 크기(KB)" +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Mode" +msgstr "이동 모드" + +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "입력 삭제" + #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" @@ -561,7 +573,8 @@ msgstr "서술" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "실행" @@ -769,7 +782,8 @@ msgid "Quality" msgstr "품질" #: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "Filters" msgstr "필터" @@ -1294,19 +1308,16 @@ msgid "Remove this track." msgstr "이 트랙을 제거합니다." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Time (s):" -msgstr "시간 (초): " +msgstr "시간 (초):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Position:" -msgstr "위치" +msgstr "위치:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation:" -msgstr "회전" +msgstr "회전:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -1323,44 +1334,36 @@ msgid "Type:" msgstr "타입:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "(Invalid, expected type: %s)" -msgstr "잘못된 내보내기 템플릿:" +msgstr "(인식불가. 예상한 타입: %s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Easing:" -msgstr "속도 완화" +msgstr "Easing:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "In-Handle:" -msgstr "입력 핸들" +msgstr "입력 핸들:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Out-Handle:" -msgstr "출력 핸들" +msgstr "출력 핸들:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Stream:" -msgstr "스트림" +msgstr "스트림:" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start (s):" -msgstr "재시작 (초):" +msgstr "시작 (초):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End (s):" -msgstr "페이드 인 (초):" +msgstr "종료 (초):" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Clip:" -msgstr "애니메이션:" +msgstr "애니메이션 클립:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1575,9 +1578,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "메서드 트랙 키 추가" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Method not found in object:" -msgstr "오브젝트에 메서드가 없음: " +msgstr "오브젝트에 메서드가 없음:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -2185,8 +2187,8 @@ msgid "Open" msgstr "열기" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "소유자:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2485,7 +2487,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "버스 옵션" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "복제" @@ -2538,9 +2540,8 @@ msgid "There is no '%s' file." msgstr "'%s' 파일이 없습니다." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Layout:" -msgstr "레이아웃" +msgstr "레이아웃:" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -2742,6 +2743,25 @@ msgid "Choose" msgstr "선택" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed with errors." +msgstr "파일 경로 완성" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed sucessfully." +msgstr "패키지를 성공적으로 설치했습니다!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "실패함:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "저장하려는 파일:" @@ -2754,6 +2774,31 @@ msgid "Packing" msgstr "패킹 중" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save PCK" +msgstr "다른 이름으로 저장" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "파일을 쓰기 모드로 열 수 없음:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "다른 이름으로 저장" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -2870,11 +2915,33 @@ msgstr "커스텀 디버그 템플릿을 찾을 수 없습니다." msgid "Custom release template not found." msgstr "커스텀 릴리스 템플릿을 찾을 수 없습니다." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "템플릿 관리" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "주어진 내보내기 경로가 없음:" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" +#, fuzzy +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "템플릿 파일을 찾을 수 없습니다:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "잘못된 내보내기 템플릿:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "PCK Embedding" +msgstr "패딩" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "32비트 환경에서는 4 GiB보다 큰 내장 PCK를 내보낼 수 없습니다." @@ -3045,9 +3112,9 @@ msgid "Import" msgstr "가져오기" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "내보내기" @@ -5018,9 +5085,8 @@ msgid "Size:" msgstr "크기:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "페이지: " +msgstr "페이지:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5114,6 +5180,11 @@ msgstr "" "내보내기 메뉴에서 실행할 수 있는 프리셋을 추가하거나 기존 프리셋을 실행할 수 " "있도록 정의해주세요." +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "프로젝트" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "_run() 메서드에 당신의 논리를 작성하세요." @@ -5367,7 +5438,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "공백 사용" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Navigation" msgstr "네비게이션" @@ -5535,7 +5608,7 @@ msgstr "타입 힌트 추가" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Single Quotes" -msgstr "단일 인용 사용" +msgstr "홑따옴표 사용" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Help Index" @@ -5694,9 +5767,8 @@ msgid "Warped Mouse Panning" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "내비게이션 모드" +msgstr "내비게이션 감도" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" @@ -5752,42 +5824,36 @@ msgid "Freelook Speed Zoom Link" msgstr "자유 시점 속도 수정자" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "색상 선택" +msgstr "격자 색상" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "색상 선택" +msgstr "가이드 색상" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "스마트 스냅" +msgstr "스마트 스냅 라인 색상" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" -msgstr "" +msgstr "본 너비" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" +msgstr "본 색상 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "색상 항목 이름 바꾸기" +msgstr "본 색상 2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "선택된 프로필 구성:" +msgstr "선택된 본 색상" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" -msgstr "" +msgstr "본 IK 색상" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" @@ -5889,14 +5955,12 @@ msgid "Auto Save" msgstr "자동 저장" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "씬을 실행하기 전에 저장..." +msgstr "실행하기 전에 저장" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "정면 뷰" +msgstr "폰트 크기" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp @@ -6826,7 +6890,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "필터:" @@ -7123,6 +7187,18 @@ msgid "Saving..." msgstr "저장 중..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" msgstr "" @@ -10098,6 +10174,7 @@ msgid "Points" msgstr "점" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Polygons" msgstr "폴리곤" @@ -11479,7 +11556,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "잘못된 지오메트리. 메시로 대체할 수 없습니다." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to Mesh2D" +#, fuzzy +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "Mesh2D로 변환" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -12474,8 +12552,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "이전 모양, 하위 타일, 혹은 타일을 선택하세요." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "영역" @@ -13997,35 +14074,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "'%s' 프리셋을 삭제하시겠습니까?" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." -msgstr "" -"'%s' 플랫폼에 프로젝트를 내보낼 수 없습니다.\n" -"내보내기 템플릿이 누락되거나 잘못된 것 같습니다." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." -msgstr "" -"'%s' 플랫폼에 프로젝트를 내보낼 수 없습니다.\n" -"내보내기 프리셋이나 내보내기 설정의 문제인 것 같습니다." - -#: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" msgstr "모두 내보내기" #: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "주어진 내보내기 경로가 없음:" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "이 플랫폼의 내보내기 템플릿이 누락됨/손상됨:" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" msgstr "경로 내보내기" @@ -14170,6 +14222,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 누락됨:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "프로젝트 창립자" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "내보내기 템플릿 관리" @@ -16574,7 +16631,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "폴리곤" @@ -17197,7 +17254,6 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "라이트맵 굽기" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "" @@ -17227,6 +17283,19 @@ msgstr "중앙" msgid "Mask" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "네비게이션" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "내비게이션 감도" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "다음 평면" @@ -18785,10 +18854,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "기기에서 실행할 수 없었습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "'apksigner' 툴을 찾을 수 없습니다." - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -18904,12 +18969,17 @@ msgstr "\"Export AAB\"는 \"Use Custom Build\"가 활성화된 경우에만 유 msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." msgstr "" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "시그널" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" "'apksigner'를 찾을 수 없었습니다.\n" "명령이 Android SDK build-tools 디렉토리에서 사용 가능한지 확인해주세요.\n" @@ -18928,6 +18998,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "'apksigner'가 오류 #%d로 반환되었습니다" @@ -18956,7 +19031,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "잘못된 파일이름입니다! Android APK는 *.apk 확장자가 필요합니다." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" +#, fuzzy +msgid "Unsupported export format!" msgstr "지원되지 않는 내보내기 형식입니다!\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18968,10 +19044,9 @@ msgstr "" "(Project)' 메뉴에서 다시 설치해주세요." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" "Android 빌드 버전이 맞지 않음:\n" @@ -18980,13 +19055,15 @@ msgstr "" "'프로젝트' 메뉴에서 Android 빌드 템플릿을 다시 설치해주세요." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" "res://android/build/res/*.xml 파일을 프로젝트 이름으로 덮어쓸 수 없습니다" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files to gradle project\n" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project." msgstr "프로젝트 파일을 gradle 프로젝트로 내보낼 수 없었습니다\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18998,8 +19075,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Android 프로젝트 빌드 중 (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "Android 프로젝트의 빌드에 실패했습니다, 출력된 오류를 확인하세요.\n" @@ -19018,7 +19096,8 @@ msgstr "" "트 디렉토리를 확인하세요." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Package not found: %s" +#, fuzzy +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "패키지를 찾을 수 없음: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19026,17 +19105,16 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "APK를 만드는 중..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "" "내보낼 템플릿 APK를 찾을 수 없음:\n" "%s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -19050,7 +19128,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "파일을 추가하는 중..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files." msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -19293,6 +19372,17 @@ msgstr "노드 잘라내기" msgid "Custom BG Color" msgstr "노드 잘라내기" +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "템플릿 관리" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "커스텀 릴리스 템플릿을 찾을 수 없습니다." + #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "App Store 팀 ID를 지정하지 않았습니다 - 프로젝트를 구성할 수 없습니다." @@ -19314,22 +19404,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "내보낸 HTML을 시스템의 기본 브라우저를 사용하여 실행합니다." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "내보내기 템플릿을 열 수 없음:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "잘못된 내보내기 템플릿:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" +#, fuzzy +msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "파일에 쓸 수 없음:" +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "여백 설정" + #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read file:" +#, fuzzy +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "파일을 읽을 수 없음:" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "간격:" @@ -19404,15 +19507,18 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read HTML shell:" +#, fuzzy +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "HTML shell을 읽을 수 없음:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not create HTTP server directory:" +#, fuzzy +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "HTTP 서버 디렉토리를 만들 수 없음:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Error starting HTTP server:" +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "HTTP 서버를 시작하는 중 오류:" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19712,9 +19818,28 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "프로젝트 파일을 내보낼 수 없었습니다" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "현지화" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19730,23 +19855,78 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "No identity found." msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "파일 저장 중 오류: %s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "방향" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "하위 프로세스를 시작할 수 없습니다!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Creating app bundle" msgstr "썸네일 만드는 중" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not find template app to export:" +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "" "내보낼 템플릿 APK를 찾을 수 없음:\n" "%s" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "잘못된 내보내기 템플릿:" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" @@ -19754,7 +19934,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" @@ -19795,6 +19975,16 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "프로젝트" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "프로젝트 파일을 gradle 프로젝트로 내보낼 수 없었습니다\n" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "잘못된 bundle 식별자:" @@ -20110,6 +20300,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "디버거" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "임시 파일을 제거할 수 없음:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "" @@ -20157,6 +20352,70 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "무작위 회전:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"rcedit failed to modify executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "keystore를 찾을 수 없어, 내보낼 수 없었습니다." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "잘못된 식별자:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "올바르지 않은 이름입니다." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Signtool failed to sign executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "임시 파일을 제거할 수 없음:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -20178,6 +20437,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "잘못된 제품 GUID." #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "잘못된 확장자." + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "새 창" @@ -20194,6 +20470,10 @@ msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -20318,7 +20598,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" msgstr "거리 선택:" @@ -21182,17 +21463,19 @@ msgstr "" "속성을 설정하거나 폴리곤을 그려주세요." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationPolygonInstance는 Navigation2D 노드의 자식이나 손주에 있어야 합니" -"다. 이것은 내비게이션 데이터만을 제공합니다." - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" msgstr "" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "아래쪽 중앙" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Travel Cost" +msgstr "진행" + #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy @@ -22424,14 +22707,6 @@ msgid "" "The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationMeshInstance는 Navigation 노드의 자식이나 손주에 있어야 합니다. 이" -"것은 내비게이션 데이터만 제공합니다." - #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #, fuzzy msgid "NavMesh" @@ -24914,9 +25189,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "윤곽선 만들기" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "방향" +msgstr "반사" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -25165,6 +25439,16 @@ msgid "3D Physics" msgstr " (물리)" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "네비게이션" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "네비게이션" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -26591,7 +26875,7 @@ msgstr "전환: " msgid "Refraction" msgstr "간격:" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "" @@ -26676,7 +26960,12 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Sample Partition Type" +msgid "Sampling" +msgstr "크기 조절 중: " + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Partition Type" msgstr "변수 타입 설정" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26694,10 +26983,15 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "소스" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "메인 씬 인수:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" msgstr "" @@ -26707,11 +27001,16 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "영역" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Merge Size" msgstr "씬에서 병합하기" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26725,6 +27024,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "디폴트 보이기" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Sample Distance" msgstr "거리 선택:" @@ -26742,7 +27046,7 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -27159,6 +27463,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "씬" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "네비게이션" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -27176,6 +27485,26 @@ msgstr "왼쪽 선형" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "기본 부동 소수점 단계" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "디폴트 미리보기" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "테스트" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "연결 변경:" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" |