summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po50
1 files changed, 27 insertions, 23 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index b80beb1273..28294c7307 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 04:40+0000\n"
-"Last-Translator: Xavier Cho <mysticfallband@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 08:39+0000\n"
+"Last-Translator: TheRedPlanet <junmo.moon8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -37,8 +37,9 @@ msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "애니메이션 키프레임 시간 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "애니메이션 변화 변경"
+msgstr "애니메이션 교체 트랜지션"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -163,8 +164,9 @@ msgid "Constant"
msgstr "비선형"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "In"
-msgstr "안"
+msgstr "In"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Out"
@@ -2444,14 +2446,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates."
msgstr "템플릿 안에 version.txt가 유효하지 않은 형식입니다."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid ""
-"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
-"identifier."
-msgstr ""
-"템플릿에 version.txt 형식이 유효하지 않습니다. 리비전은 유효한 식별자가 아닙"
-"니다."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "템플릿에 version.txt를 찾을 수 없습니다."
@@ -5960,11 +5954,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "유효하지 않은 프로젝트 경로 (뭔가 변경하신 거라도?)."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
"corrupted."
-msgstr "프로젝트 경로에 project.godot 파일을 편집할 수 없습니다."
+msgstr ""
+"프로젝트 경로로 부터 project.godot 파일을 로드 할 수 없습니다 (에러 %d). 존재"
+"하지 않거나 손상되었을 수 있습니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
@@ -7226,18 +7221,16 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "오브젝트는 길이를 제공할 수 없습니다."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Plane"
-msgstr "다음 탭"
+msgstr "다음 평면"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous Plane"
-msgstr "이전 탭"
+msgstr "이전 평면"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Plane:"
-msgstr ""
+msgstr "평면:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Floor"
@@ -7373,7 +7366,7 @@ msgstr "모노"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "About C# support"
-msgstr ""
+msgstr "C# 지원에 대하여"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
msgid "Create C# solution"
@@ -7391,6 +7384,10 @@ msgstr "프로젝트 빌드"
msgid "Warnings"
msgstr "경고"
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7933,11 +7930,11 @@ msgstr "ARVROrigin은 ARVRCamera 자식 노드를 요구 함"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "%d%%"
-msgstr ""
+msgstr "%d%%"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr ""
+msgstr "(남은 시간: %d:%02d s)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Plotting Meshes: "
@@ -8135,6 +8132,13 @@ msgstr "폰트 로딩 에러."
msgid "Invalid font size."
msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
+#~ "identifier."
+#~ msgstr ""
+#~ "템플릿에 version.txt 형식이 유효하지 않습니다. 리비전은 유효한 식별자가 아"
+#~ "닙니다."
+
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "파일에 쓸 수 없습니다."