diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 101 |
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 01f8f2823d..7d05aba7ae 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n" "Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" @@ -771,19 +771,19 @@ msgstr "미니 스폰서" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" -msgstr "골드 기증자" +msgstr "골드 기부자" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Donors" -msgstr "브론즈 기증자" +msgstr "실버 기부자" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Donors" -msgstr "브론즈 기증자" +msgstr "브론즈 기부자" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" -msgstr "기증자" +msgstr "기부자" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "자동로드에 '%s'이(가) 이미 존재합니다!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "자동 로드 이름 변경" +msgstr "오토로드 이름 변경" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" @@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "자동로드 글로벌 토글" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "자동 로드 이동" +msgstr "오토로드 이동" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "자동 로드 삭제" +msgstr "오토로드 삭제" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "활성화" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "자동 로드 위치 변경" +msgstr "오토로드 재정렬" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1138,9 +1138,8 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current Folder" -msgstr "폴더 생성" +msgstr "현재 폴더 선택" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" @@ -1528,14 +1527,12 @@ msgstr "" "랍니다." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all properties" -msgstr "모두 확장" +msgstr "모든 속성 펼치기" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse all properties" -msgstr "모두 접기" +msgstr "모든 속성 접기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" @@ -1923,7 +1920,7 @@ msgstr "도구" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" -msgstr "종료하고 프로젝트 목록으로 돌아가기" +msgstr "종료 후 프로젝트 목록 열기" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" @@ -2992,7 +2989,7 @@ msgstr "애니메이션 목록 표시." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "로드 시 자동 시작" +msgstr "로드 시 자동 플레이" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Target Blend Times" @@ -3008,46 +3005,43 @@ msgstr "애니메이션 복사" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "어니언 스키닝" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "어니언 스키닝 활성화" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" -msgstr "부문:" +msgstr "방향" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Past" -msgstr "붙여넣기" +msgstr "과거" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Future" -msgstr "기능" +msgstr "미래" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "깊이" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 단계" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" -msgstr "" +msgstr "2 단계" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "3 steps" -msgstr "" +msgstr "3 단계" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "" +msgstr "변경사항만" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" @@ -3055,7 +3049,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "" +msgstr "기즈모 포함 (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3519,7 +3513,7 @@ msgstr "스냅 옵션" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to grid" -msgstr "그리드에 맞춤" +msgstr "그리드에 스냅" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" @@ -3543,7 +3537,7 @@ msgstr "스마트 스냅" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to parent" -msgstr "부모에 맞춤" +msgstr "부모에 스냅" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node anchor" @@ -3559,7 +3553,7 @@ msgstr "다른 노드에 스냅" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to guides" -msgstr "가이드에 맞춤" +msgstr "가이드에 스냅" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3607,7 +3601,7 @@ msgstr "보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" -msgstr "그리드 보이기" +msgstr "그리드 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show helpers" @@ -3810,7 +3804,7 @@ msgstr "쉬프트키를 누르고 있으면 탄젠트를 개별적으로 편집 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "" +msgstr "GI Probe 굽기" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -5291,11 +5285,11 @@ msgstr "원근 시야 (도):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" -msgstr "Z축 가까이 보기:" +msgstr "Z-근경 보기:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" -msgstr "Z축 멀리 보기:" +msgstr "Z-원경 보기:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" @@ -5731,7 +5725,7 @@ msgstr "기능" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" -msgstr "" +msgstr "커스텀 (콤마로 구분):" #: editor/project_export.cpp msgid "Feature List:" @@ -5743,11 +5737,11 @@ msgstr "PCK/Zip 내보내기" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없음:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" +msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" @@ -5766,10 +5760,11 @@ msgid "" "Your project will be created in a non empty folder (you might want to create " "a new folder)." msgstr "" +"비어있지 않은 폴더에 프로젝트가 생성됩니다 (새 폴더를 만드는 것을 권합니다)." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "" +msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" @@ -5781,7 +5776,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." -msgstr "" +msgstr "프로젝트 이름을 정하는 것을 권합니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." @@ -5874,6 +5869,8 @@ msgid "" "Can't run project: Assets need to be imported.\n" "Please edit the project to trigger the initial import." msgstr "" +"프로젝트 실행 불가: 어셋들을 가져와야 합니다.\n" +"프로젝트를 편집하여 최초 가져오기가 실행되도록 하세요." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" @@ -5889,6 +5886,8 @@ msgid "" "Language changed.\n" "The UI will update next time the editor or project manager starts." msgstr "" +"언어가 변경되었습니다.\n" +"UI는 에디터나 프로젝트 매니저가 다음 번에 실행될 때 업데이트 됩니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -5933,6 +5932,8 @@ msgid "" "You don't currently have any projects.\n" "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" msgstr "" +"프로젝트가 현재 하나도 없습니다.\n" +"어쎗 라이브러리에서 공식 예제 프로젝트를 찾아보시겠습니까?" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -6081,11 +6082,11 @@ msgstr "휠 아래로." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Global Property" -msgstr "" +msgstr "글로벌 속성 추가" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Select a setting item first!" -msgstr "" +msgstr "먼저 설정 항목을 선택하세요!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "No property '%s' exists." @@ -6093,7 +6094,7 @@ msgstr "'%s' 속성이 존재하지 않습니다." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." -msgstr "" +msgstr "'%s' 설정은 내부적인 것입니다, 삭제가 불가합니다." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Delete Item" @@ -6153,7 +6154,7 @@ msgstr "로케일 필터 변경됨" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter Mode" -msgstr "" +msgstr "로케일 필터 모드 변경" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" @@ -6225,7 +6226,7 @@ msgstr "모든 로케일 보기" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Show only selected locales" -msgstr "" +msgstr "선택한 로케일만 표시" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Filter mode:" @@ -6237,7 +6238,7 @@ msgstr "로케일:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" -msgstr "자동 로드" +msgstr "오토로드" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -6523,7 +6524,7 @@ msgstr "스크립트 제거" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "다른 씬과 병합" +msgstr "다른 씬에서 가져오기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save Branch as Scene" |