summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po101
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 01f8f2823d..7d05aba7ae 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n"
"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -771,19 +771,19 @@ msgstr "미니 스폰서"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr "골드 기증자"
+msgstr "골드 기부자"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr "브론즈 기증자"
+msgstr "실버 기부자"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr "브론즈 기증자"
+msgstr "브론즈 기부자"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr "기증자"
+msgstr "기부자"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "자동로드에 '%s'이(가) 이미 존재합니다!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
-msgstr "자동 로드 이름 변경"
+msgstr "오토로드 이름 변경"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
@@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "자동로드 글로벌 토글"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr "자동 로드 이동"
+msgstr "오토로드 이동"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
-msgstr "자동 로드 삭제"
+msgstr "오토로드 삭제"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "활성화"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr "자동 로드 위치 변경"
+msgstr "오토로드 재정렬"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1138,9 +1138,8 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current Folder"
-msgstr "폴더 생성"
+msgstr "현재 폴더 선택"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
@@ -1528,14 +1527,12 @@ msgstr ""
"랍니다."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand all properties"
-msgstr "모두 확장"
+msgstr "모든 속성 펼치기"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse all properties"
-msgstr "모두 접기"
+msgstr "모든 속성 접기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1923,7 +1920,7 @@ msgstr "도구"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr "종료하고 프로젝트 목록으로 돌아가기"
+msgstr "종료 후 프로젝트 목록 열기"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
@@ -2992,7 +2989,7 @@ msgstr "애니메이션 목록 표시."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
-msgstr "로드 시 자동 시작"
+msgstr "로드 시 자동 플레이"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Target Blend Times"
@@ -3008,46 +3005,43 @@ msgstr "애니메이션 복사"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "어니언 스키닝"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "어니언 스키닝 활성화"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directions"
-msgstr "부문:"
+msgstr "방향"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Past"
-msgstr "붙여넣기"
+msgstr "과거"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Future"
-msgstr "기능"
+msgstr "미래"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "깊이"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
-msgstr ""
+msgstr "1 단계"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
-msgstr ""
+msgstr "2 단계"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "3 steps"
-msgstr ""
+msgstr "3 단계"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
-msgstr ""
+msgstr "변경사항만"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
@@ -3055,7 +3049,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr ""
+msgstr "기즈모 포함 (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3519,7 +3513,7 @@ msgstr "스냅 옵션"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
-msgstr "그리드에 맞춤"
+msgstr "그리드에 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -3543,7 +3537,7 @@ msgstr "스마트 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to parent"
-msgstr "부모에 맞춤"
+msgstr "부모에 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
@@ -3559,7 +3553,7 @@ msgstr "다른 노드에 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to guides"
-msgstr "가이드에 맞춤"
+msgstr "가이드에 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3607,7 +3601,7 @@ msgstr "보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
-msgstr "그리드 보이기"
+msgstr "그리드 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
@@ -3810,7 +3804,7 @@ msgstr "쉬프트키를 누르고 있으면 탄젠트를 개별적으로 편집
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
-msgstr ""
+msgstr "GI Probe 굽기"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
@@ -5291,11 +5285,11 @@ msgstr "원근 시야 (도):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
-msgstr "Z축 가까이 보기:"
+msgstr "Z-근경 보기:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
-msgstr "Z축 멀리 보기:"
+msgstr "Z-원경 보기:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
@@ -5731,7 +5725,7 @@ msgstr "기능"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "커스텀 (콤마로 구분):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Feature List:"
@@ -5743,11 +5737,11 @@ msgstr "PCK/Zip 내보내기"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없음:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr ""
+msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
@@ -5766,10 +5760,11 @@ msgid ""
"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
"a new folder)."
msgstr ""
+"비어있지 않은 폴더에 프로젝트가 생성됩니다 (새 폴더를 만드는 것을 권합니다)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
@@ -5781,7 +5776,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트 이름을 정하는 것을 권합니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
@@ -5874,6 +5869,8 @@ msgid ""
"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
"Please edit the project to trigger the initial import."
msgstr ""
+"프로젝트 실행 불가: 어셋들을 가져와야 합니다.\n"
+"프로젝트를 편집하여 최초 가져오기가 실행되도록 하세요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
@@ -5889,6 +5886,8 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
+"언어가 변경되었습니다.\n"
+"UI는 에디터나 프로젝트 매니저가 다음 번에 실행될 때 업데이트 됩니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -5933,6 +5932,8 @@ msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
+"프로젝트가 현재 하나도 없습니다.\n"
+"어쎗 라이브러리에서 공식 예제 프로젝트를 찾아보시겠습니까?"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -6081,11 +6082,11 @@ msgstr "휠 아래로."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Global Property"
-msgstr ""
+msgstr "글로벌 속성 추가"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
-msgstr ""
+msgstr "먼저 설정 항목을 선택하세요!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
@@ -6093,7 +6094,7 @@ msgstr "'%s' 속성이 존재하지 않습니다."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 설정은 내부적인 것입니다, 삭제가 불가합니다."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -6153,7 +6154,7 @@ msgstr "로케일 필터 변경됨"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "로케일 필터 모드 변경"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6225,7 +6226,7 @@ msgstr "모든 로케일 보기"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 로케일만 표시"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Filter mode:"
@@ -6237,7 +6238,7 @@ msgstr "로케일:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
-msgstr "자동 로드"
+msgstr "오토로드"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -6523,7 +6524,7 @@ msgstr "스크립트 제거"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
-msgstr "다른 씬과 병합"
+msgstr "다른 씬에서 가져오기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save Branch as Scene"