summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po46
1 files changed, 30 insertions, 16 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 9770daf14a..287df00aab 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2544,9 +2544,11 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없음: '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script. \n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"다음 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없음: '%s' 코드에 오류가 있는 것 같"
"습니다. 문법을 확인해보세요."
@@ -2794,7 +2796,7 @@ msgstr "내보내기..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Install Android Build Template..."
-msgstr "안드로이드 빌드 템플릿 설치..."
+msgstr "Android 빌드 템플릿 설치..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Project Data Folder"
@@ -3071,7 +3073,7 @@ msgstr "저장하지 않음"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
-msgstr "안드로이드 빌드 템플릿이 없습니다, 관련 템플릿을 설치해주세요."
+msgstr "Android 빌드 템플릿이 없습니다, 관련 템플릿을 설치해주세요."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Manage Templates"
@@ -3087,12 +3089,12 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
-"\"res://android/build\"에 소스 템플릿을 설치해서, 프로젝트를 맞춤 안드로이드 "
-"빌드에 맞게 설정할 것입니다.\n"
+"\"res://android/build\"에 소스 템플릿을 설치해서, 프로젝트를 맞춤 Android 빌"
+"드에 맞게 설정할 것입니다.\n"
"그런 다음 수정 사항을 적용하고 맞춤 APK를 만들어 내보낼 수 있습니다 (모듈 추"
"가, AndroidManifest.xml 바꾸기 등).\n"
-"미리 빌드된 APK를 사용하는 대신 맞춤 빌드를 만들려면, 안드로이드 내보내기 프"
-"리셋에서 \"맞춤 빌드 사용\" 설정을 켜 놓아야 합니다."
+"미리 빌드된 APK를 사용하는 대신 맞춤 빌드를 만들려면, Android 내보내기 프리셋"
+"에서 \"맞춤 빌드 사용\" 설정을 켜 놓아야 합니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -3101,7 +3103,7 @@ msgid ""
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
-"안드로이드 빌드 템플릿이 이미 이 프로젝트에 설치했고, 덮어 쓸 수 없습니다.\n"
+"Android 빌드 템플릿이 이미 이 프로젝트에 설치했고, 덮어 쓸 수 없습니다.\n"
"이 명령을 다시 실행 전에 \"res://android/build\" 디렉토리를 삭제하세요."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3616,7 +3618,7 @@ msgstr "SSL 핸드셰이크 오류"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
-msgstr "안드로이드 빌드 소스 압축 푸는 중"
+msgstr "Android 빌드 소스 압축 푸는 중"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
@@ -5202,7 +5204,17 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be "
+"baked.\n"
+"If you are using an Apple Silicon-based Mac, try forcing Rosetta emulation "
+"on Godot.app in the application settings\n"
+"then restart the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support; lightmaps can't be baked."
msgstr ""
"Godot 편집기가 레이 트레이싱 지원 없이 빌드되어 있어, 라이트맵이 구워질 수 없"
"습니다."
@@ -7515,7 +7527,7 @@ msgstr "뷰 회전 잠김"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
-msgstr ""
+msgstr "더욱 확대하려면, 카메라의 클립핑 평면을 변경하세요 (보기 -> 설정...)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -10863,6 +10875,9 @@ msgid ""
"every time it updates.\n"
"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
msgstr ""
+"선택되어 있다면, 원격 씬 트리 독은 그것이 업데이트될 때마다 프로젝트가 끊기"
+"는 원인이 됩니다.\n"
+"성능을 향상시키려면 로컬 씬 트리 독으로 다시 전환하세요."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
@@ -12075,8 +12090,7 @@ msgstr "패키지 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 합니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
-msgstr ""
-"문자 '%s'은(는) 안드로이드 애플리케이션 패키지 이름으로 쓸 수 없습니다."
+msgstr "문자 '%s'은(는) Android 애플리케이션 패키지 이름으로 쓸 수 없습니다."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."