summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po159
1 files changed, 121 insertions, 38 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index f25550709a..a895af27b6 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -17,12 +17,13 @@
# Ervin <zetsmart@gmail.com>, 2019.
# Tilto_ <tilto0822@develable.xyz>, 2020.
# Myeongjin Lee <aranet100@gmail.com>, 2020.
+# Doyun Kwon <caen4516@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Ch. <ccwpc@hanmail.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Doyun Kwon <caen4516@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -767,6 +768,11 @@ msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "대상 노드에 있는 메서드는 반드시 지정해야 합니다."
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Method name must be a valid identifier."
+msgstr "이름이 올바른 식별자가 아님:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
"target node."
@@ -850,7 +856,6 @@ msgstr "시그널을 연결할 수 없음"
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -1459,17 +1464,9 @@ msgstr "켜기"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "오토로드 다시 정렬"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "올바르지 않은 경로입니다."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "파일이 존재하지 않습니다."
-
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "리소스 경로에 없습니다."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -1586,8 +1583,9 @@ msgid ""
"Enabled'."
msgstr ""
"대상 플랫폼에서 드라이버가 GLES2로 폴백하기 위해 'ETC' 텍스처 압축이 필요합니"
-"다. 프로젝트 설정에서 'Import Etc' 설정을 켜거나, 'Driver Fallback Enabled' "
-"설정을 끄세요."
+"다.\n"
+"프로젝트 설정에서 'Import Etc' 설정을 활성화 하거나, 'Driver Fallback "
+"Enabled' 설정을 비활성화 하세요."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -1968,7 +1966,7 @@ msgstr "메서드"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
-msgstr "테마 속성"
+msgstr "테마 속성들"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@@ -2420,12 +2418,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "저장하지 않은 씬은 새로고침할 수 없습니다."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "되돌리기"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "씬 저장"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "이 행동은 취소할 수 없습니다. 무시하고 되돌릴까요?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2710,10 +2711,6 @@ msgid "Redo"
msgstr "다시 실행"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "씬 되돌리기"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들."
@@ -3354,6 +3351,13 @@ msgstr "스크립트를 실행할 수 없음:"
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "'_run' 메서드를 잊었나요?"
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Ctrl을 누르고 있으면 Getter를 드롭합니다. Shift를 누르고 있으면 일반적인 시그"
+"니처를 드롭합니다."
+
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "가져올 노드 선택"
@@ -3948,6 +3952,10 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "후 가져오기 스크립트 실행 중 오류:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
msgstr "저장 중..."
@@ -6878,12 +6886,13 @@ msgstr ""
"다."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "행"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(무시함)"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(무시함)"
+msgid "Line"
+msgstr "행"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function"
@@ -7357,6 +7366,15 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "XForm 대화 상자"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr "노드를 바닥에 스냅"
@@ -9233,8 +9251,8 @@ msgid ""
"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
"direction of camera (pass associated inputs to it)."
msgstr ""
-"카메라의 화면 방향과 표면 노멀의 스칼라곱을 기반으로 하는 폴오프를 반환합니"
-"다 (폴오프와 관련된 입력을 전달함)."
+"표면의 법선 벡터와 카메라가 바라보는 방향 벡터의 내적을 기반으로 한 폴오프를 "
+"반환합니다. (폴오프와 관련된 입력을 전달함)."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9407,15 +9425,16 @@ msgid ""
"Filters to export non-resource files/folders\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
-"리소스가 아닌 파일/폴더 내보내기 필터 (쉼표로 구분, 예: *.json, *.txt, docs/"
-"*)"
+"리소스가 아닌 파일/폴더 내보내기 필터\n"
+"(쉼표로 구분, 예: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp
msgid ""
"Filters to exclude files/folders from project\n"
"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
-"프로젝트에서 제외할 파일/폴더 필터 (쉼표로 구분, 예: *.json, *.txt, docs/*)"
+"프로젝트에서 제외할 파일/폴더 필터\n"
+"(쉼표로 구분, 예: *.json, *.txt, docs/*)"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Patches"
@@ -10405,8 +10424,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "자식 씬 인스턴스화"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "스크립트 삭제"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "스크립트 붙이기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10569,6 +10589,13 @@ msgid "Open Documentation"
msgstr "문서 열기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr "자식 노드 추가"
@@ -10616,11 +10643,13 @@ msgstr ""
"씬 파일을 노드로 인스턴스합니다. 루트 노드가 없으면 상속된 씬을 만듭니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
msgstr "선택한 노드에 새로운 혹은 존재하는 스크립트를 붙입니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
msgstr "선택한 노드의 스크립트를 삭제합니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10752,6 +10781,10 @@ msgid "A directory with the same name exists."
msgstr "같은 이름의 디렉토리가 있습니다."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "파일이 존재하지 않습니다."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension."
msgstr "잘못된 확장자."
@@ -10792,6 +10825,10 @@ msgid "File exists, it will be reused."
msgstr "파일이 있습니다. 다시 사용할 것입니다."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "올바르지 않은 경로입니다."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name."
msgstr "잘못된 클래스 이름."
@@ -11834,6 +11871,11 @@ msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr "Debug keystore를 편집기 설정과 프리셋에 설정하지 않았습니다."
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr "Debug keystore를 편집기 설정과 프리셋에 설정하지 않았습니다."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr "맞춤 빌드에는 편집기 설정에서 올바른 안드로이드 SDK 경로가 필요합니다."
@@ -11859,6 +11901,32 @@ msgstr "잘못된 패키지 이름:"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
msgstr ""
@@ -12616,6 +12684,21 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있습니다."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "상수는 수정할 수 없습니다."
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "리소스 경로에 없습니다."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "되돌리기"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "이 행동은 취소할 수 없습니다. 무시하고 되돌릴까요?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "씬 되돌리기"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "스크립트 삭제"
+
#~ msgid "Issue Tracker"
#~ msgstr "이슈 트래커"