diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 1567 |
1 files changed, 1191 insertions, 376 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index ee409ab97f..b531720ebd 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -148,7 +148,8 @@ msgstr "다음 스텝으로 이동" msgid "Goto Prev Step" msgstr "이전 스텝으로 이동" -#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "직선형" @@ -382,7 +383,8 @@ msgstr "파일" msgid "Description:" msgstr "설명:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install" msgstr "설치" @@ -393,9 +395,9 @@ msgstr "설치" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -471,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "Asset Download Error:" msgstr "" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Success!" msgstr "" @@ -537,17 +539,16 @@ msgid "All" msgstr "모두" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "검색:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Search" msgstr "검색" @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "검색" msgid "Import" msgstr "가져오기" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" msgstr "플러그인" @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "정렬:" msgid "Reverse" msgstr "뒤집기" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "카테고리:" @@ -730,14 +731,14 @@ msgstr "연결할 노드:" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "추가" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" msgstr "삭제" @@ -846,7 +847,7 @@ msgid "Resource" msgstr "리소스" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "경로" @@ -928,12 +929,194 @@ msgstr "미사용 리소스 탐색기" msgid "Delete selected files?" msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "삭제" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "감사합니다!" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "저자:" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Founders" +msgstr "프로젝트 매니저" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Lead Developer" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "프로젝트 매니저" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thirdparty License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "All Components" +msgstr "상수:" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Components" +msgstr "상수:" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in zip format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "무압축" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package Installed Successfully!" +msgstr "패키지가 성공적으로 설치되었습니다!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Installer" +msgstr "패키지가 성공적으로 설치되었습니다!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Effect" +msgstr "빈 프레임 추가" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "자동 로드 이름 변경" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "자동 재생 전환" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "선택 항목 삭제" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Bus options" +msgstr "디버그 옵션" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "복제" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Effect" +msgstr "선택 항목 삭제" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "%s 추가" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "레이아웃 삭제" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "애니메이션 복제하기" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "이동 액션" + #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." msgstr "" @@ -947,24 +1130,53 @@ msgid "Open Audio Bus Layout" msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" +"유효하지 않은 파일 확장자.\n" +".fnt 를 사용하세요." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "%s 추가" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "새 리소스 만들기" + #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "로드" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "디스크에서 기존 리소스를 로드하여 편집합니다." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Default" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Default" msgstr "Default" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "유효하지 않은 이름." @@ -1067,6 +1279,11 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "씬 업데이트 중.." #: editor/editor_dir_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Please select a base directory first" +msgstr "먼저 씬을 저장해주세요." + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" msgstr "디렉토리 선택" @@ -1144,6 +1361,22 @@ msgstr "모든 파일 (*)" msgid "Open" msgstr "열기" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "파일 열기" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "파일 열기" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "디렉토리 열기" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "디렉토리 또는 파일 열기" + #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1270,6 +1503,15 @@ msgid "Signals:" msgstr "시그널:" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Enumerations:" +msgstr "애니메이션" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "enum " +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "상수:" @@ -1286,7 +1528,8 @@ msgid "Search Text" msgstr "문자 검색" #: editor/editor_log.cpp -msgid " Output:" +#, fuzzy +msgid "Output:" msgstr " 출력:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -1336,6 +1579,11 @@ msgid "Creating Thumbnail" msgstr "썸네일 생성 중" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." msgstr "" @@ -1462,12 +1710,13 @@ msgid "Quick Open Script.." msgstr "빠른 스크립트 열기.." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "네" +#, fuzzy +msgid "Save & Close" +msgstr "파일로 저장하기" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" -msgstr "씬을 닫으시겠습니까? (저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)" +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." @@ -1479,9 +1728,17 @@ msgid "No" msgstr "노드" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "네" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" msgstr "이 씬은 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장하시겠습니까?" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다." + #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" msgstr "메쉬 라이브러리 내보내기" @@ -1491,12 +1748,9 @@ msgid "Export Tile Set" msgstr "타일 셋 내보내기" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quit" -msgstr "종료" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Exit the editor?" -msgstr "에디터를 종료하시겠습니까?" +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" @@ -1519,18 +1773,52 @@ msgid "Quick Run Scene.." msgstr "빠른 씬 실행.." #: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Open Project Manager? \n" -"(Unsaved changes will be lost)" +msgid "Quit" +msgstr "종료" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "에디터를 종료하시겠습니까?" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "프로젝트 매니저" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Quit" +msgstr "파일로 저장하기" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" -"프로젝트 매니저를 실행하시겠습니까?\n" -"(저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" msgstr "메인 씬 선택" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." @@ -1565,6 +1853,11 @@ msgstr "레이아웃 저장" msgid "Delete Layout" msgstr "레이아웃 삭제" +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "Default" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "씬 탭 전환" @@ -1581,6 +1874,11 @@ msgstr "%d개 추가 파일 또는 폴더" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "초집중 모드" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "초집중 모드" + #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "씬" @@ -1630,10 +1928,6 @@ msgstr "모든 씬 저장" msgid "Close Scene" msgstr "씬 닫기" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Goto Prev. Scene" -msgstr "닫고 이전 씬으로 이동" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" msgstr "최근 열었던 항목" @@ -1937,6 +2231,10 @@ msgstr "노드" msgid "Output" msgstr "출력" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import" msgstr "다시 가져오기" @@ -1946,26 +2244,10 @@ msgid "Update" msgstr "갱신" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "감사합니다!" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Developers" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "ZIP 파일로부터 템플릿을 가져오기" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "프로젝트 내보내기" @@ -1986,9 +2268,18 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "스크립트를 열고 실행" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "New Inherited" +msgstr "새 상속 씬.." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" msgstr "로드 에러" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "선택" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Open 2D Editor" @@ -2095,6 +2386,16 @@ msgstr "다시 가져오기" msgid "Re-Import Changed Resources" msgstr "변경된 리소스 다시 가져오기" +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "로직을 _run() 함수안에 작성하세요." @@ -2243,10 +2544,28 @@ msgid "Cannot navigate to '" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Status: Needs Re-Import" +msgstr "저장 및 다시 가져오기" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Source: " +msgstr "소스:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." msgstr "소스와 대상 파일이 동일하여, 무시됩니다." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination paths, doing nothing." msgstr "소스와 대상 경로가 동일하여, 무시됩니다." @@ -2255,6 +2574,20 @@ msgid "Can't move directories to within themselves." msgstr "디렉토리를 자신으로 이동할 수 없습니다." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Can't rename deps for:\n" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error moving file:\n" +msgstr "이미지 로드 에러:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error moving dir:\n" +msgstr "가져오기 에러:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't operate on '..'" msgstr "'..'에 수행할 수 없음" @@ -2332,6 +2665,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait.." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "이동" @@ -2343,10 +2682,31 @@ msgstr "그룹에 추가" msgid "Remove from Group" msgstr "그룹에서 제거" -#: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" -msgstr "서페이스 %d" +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "씬 가져오는 중.." + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "3D 씬 가져오기" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -2386,6 +2746,14 @@ msgid "Saving.." msgstr "저장 중.." #: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid " Files" msgstr "파일" @@ -2580,6 +2948,10 @@ msgstr "소스 메쉬:" msgid "Mesh" msgstr "메쉬" +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "서페이스 %d" + #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "No samples to import!" msgstr "가져올 샘플이 없습니다!" @@ -3165,6 +3537,11 @@ msgid "New name:" msgstr "새 이름:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "노드 필터 편집" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "크기:" @@ -3478,6 +3855,7 @@ msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 있도록 복원합니다. #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -3510,10 +3888,6 @@ msgid "Use Pixel Snap" msgstr "픽셀 스냅 사용" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Expand to Parent" -msgstr "부모로 확장" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton.." msgstr "스켈레톤.." @@ -3622,11 +3996,6 @@ msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다." msgid "Change default type" msgstr "기본 타입 변경" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "확인" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" @@ -3666,6 +4035,14 @@ msgstr "폴리곤 편집 (점 삭제)" msgid "Create a new polygon from scratch." msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기." +#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Edit existing polygon:\n" +"LMB: Move Point.\n" +"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" +"RMB: Erase Point." +msgstr "" + #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" msgstr "폴리곤3D 만들기" @@ -3706,6 +4083,21 @@ msgstr "씬으로부터 갱신하기" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "커브맵 수정" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "커브맵 수정" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "리소스 로드" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add point" msgstr "입력 추가" @@ -3716,13 +4108,31 @@ msgstr "경로 포인트 삭제" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Left linear" +msgstr "직선형" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right linear" +msgstr "우측 뷰" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Load preset" msgstr "리소스 로드" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Modify Curve" -msgstr "커브맵 수정" +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "경로 포인트 삭제" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -3746,6 +4156,12 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "항목 목록 편집기" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +"Create and assign one?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "Occluder 폴리곤 만들기" @@ -4040,6 +4456,12 @@ msgid "Load Emission Mask" msgstr "에미션 마스크 로드" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Particles" +msgstr "버텍스" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" msgstr "생성된 포인트 개수:" @@ -4371,6 +4793,12 @@ msgid "Clear Recent Files" msgstr "Bones 없애기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Close and save changes?\n" +"\"" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "테마 저장 중 에러" @@ -4395,6 +4823,10 @@ msgid "Save Theme As.." msgstr "테마 다른 이름으로 저장.." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid " Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" msgstr "다음 스크립트" @@ -4447,6 +4879,11 @@ msgid "Close All" msgstr "모두 닫기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "즐겨찾기 토글" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." @@ -4479,6 +4916,11 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "디버거 항상 열어놓기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug with external editor" +msgstr "에디터에서 열기" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Window" msgstr "윈도우" @@ -4546,6 +4988,10 @@ msgid "" msgstr "내장 스크립트는 종속된 씬이 열린 상태에서만 편집이 가능합니다" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "색상 선택" @@ -4593,6 +5039,11 @@ msgid "Move Down" msgstr "아래로 이동" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Line" +msgstr "포인트 삭제" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" msgstr "내어쓰기" @@ -4899,37 +5350,6 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Left" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Right" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Freelook Forward" -msgstr "앞으로 가기" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Freelook Backwards" -msgstr "뒤로" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Up" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Freelook Down" -msgstr "휠 아래로." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -4997,10 +5417,64 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "오디오 리스너" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Doppler Enable" +msgstr "활성화" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Forward" +msgstr "앞으로 가기" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "뒤로" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Down" +msgstr "휠 아래로." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "preview" +msgstr "미리보기" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "변환 다이얼로그" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)\n" +msgstr "선택 모드" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "알트+우클릭: 겹친 오브젝트 선택" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" msgstr "이동 모드 (W)" @@ -5121,6 +5595,7 @@ msgid "View Grid" msgstr "그리드 보기" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -5249,6 +5724,11 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox 미리보기:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Region Rect" +msgstr "구역 설정" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "스냅 모드:" @@ -5306,6 +5786,16 @@ msgid "Remove Item" msgstr "아이템 삭제" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Items" +msgstr "클래스 아이템 삭제" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "삭제" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" msgstr "테마" @@ -5373,7 +5863,7 @@ msgstr "Tab 2" msgid "Tab 3" msgstr "Tab 3" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "타입:" @@ -5395,12 +5885,27 @@ msgid "Color" msgstr "색깔" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Selection" +msgstr "선택부분 지우기" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "타일맵 칠하기" -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate" -msgstr "복제" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Draw" +msgstr "직선형" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bucket Fill" +msgstr "채우기" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" @@ -5435,10 +5940,6 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "타일 선택" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "선택" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "0도 회전" @@ -5502,7 +6003,7 @@ msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?" msgid "Presets" msgstr "프리셋.." -#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add.." msgstr "추가.." @@ -5557,6 +6058,24 @@ msgid "Make Patch" msgstr "대상 경로:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "텍스쳐" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Feature List:" +msgstr "함수 목록:" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "PCK/Zip 내보내기" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -5597,10 +6116,6 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "다음의 파일들을 패키지로부터 추출하는데 실패했습니다:" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" -msgstr "패키지가 성공적으로 설치되었습니다!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" msgstr "기존 프로젝트 가져오기" @@ -5645,6 +6160,22 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" +"메인 씬이 지정되지 않았습니다. 선택하시겠습니까?\n" +"나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" msgstr "두개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?" @@ -5660,10 +6191,6 @@ msgid "" msgstr "%s 에서 기존 Godot 프로젝트들을 스캔하려고 합니다. 진행하시겠습니까?" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" -msgstr "프로젝트 매니저" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "프로젝트 목록" @@ -5692,258 +6219,291 @@ msgstr "아이템 삭제" msgid "Exit" msgstr "종료" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't run project" +msgstr "연결하기.." + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " msgstr "키 " -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "조이스틱 버튼" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Axis" msgstr "조이스틱 축" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button" msgstr "마우스 버튼" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" msgstr "입력 앱션 이벤트 이름 변경" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "입력 액션 이벤트 추가" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Meta+" msgstr "메타+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Shift+" msgstr "쉬프트+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Alt+" msgstr "알트+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "컨트롤+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "키를 눌러주세요.." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" msgstr "마우스 버튼 인덱스:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button" msgstr "왼쪽 버튼" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Right Button" msgstr "오른쪽 버튼" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Middle Button" msgstr "가운데 버튼" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Up Button" msgstr "휠 위로 버튼" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Down Button" msgstr "휠 아래로 버튼" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 6" msgstr "버튼 6" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 7" msgstr "버튼 7" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 8" msgstr "버튼 8" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 9" msgstr "버튼 9" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "변경" + +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "조이스틱 축 인덱스:" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Axis" msgstr "축" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Button Index:" msgstr "조이스틱 버튼 인덱스:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" msgstr "입력 액션 추가" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" msgstr "입력 액션 이벤트 삭제" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Event" msgstr "빈 프레임 추가" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Device" msgstr "기기" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Button" msgstr "버튼" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Left Button." msgstr "왼쪽 버튼." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Right Button." msgstr "오른쪽 버튼." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Middle Button." msgstr "가운데 버튼." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Up." msgstr "휠 위로." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Down." msgstr "휠 아래로." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Global Property" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select an setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No property '" +msgstr "속성:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Setting '" +msgstr "설정" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "입력 삭제" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "설정 저장 중 에러." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Settings saved OK." msgstr "설정 저장 완료." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" msgstr "번역 추가" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" msgstr "번역 삭제" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Remapped Path" msgstr "리맵핑 경로 추가" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" msgstr "리소스 리맵핑 추가" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Resource Remap Language" msgstr "언어 리소스 리맵핑 변경" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap" msgstr "리소스 리맵핑 제거" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Project Settings (project.godot)" msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" msgstr "일반" -#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "속성:" -#: editor/project_settings.cpp -msgid "Del" -msgstr "삭제" - -#: editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." -msgstr "플랫폼으로 복사.." +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For.." +msgstr "" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "입력 설정" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" msgstr "액션:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "기기:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Index:" msgstr "인덱스:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" msgstr "현지화" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" msgstr "번역" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations:" msgstr "번역:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps" msgstr "리맵핑" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resources:" msgstr "리소스:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps by Locale:" msgstr "지역에 따른 리맵핑:" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "지역" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" msgstr "자동 로드" @@ -5985,6 +6545,11 @@ msgid "Assign" msgstr "할당" #: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Node" +msgstr "노드 선택" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "새 스크립트" @@ -5999,6 +6564,11 @@ msgstr "파일 로드 에러: 리소스가 아닙니다!" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "가져올 노드들 선택" + +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Pick a Node" msgstr "노드 선택" @@ -6094,6 +6664,11 @@ msgstr "메인 씬 인수:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "씬 실행 설정" +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "확인" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "씬을 인스턴스할 수 있는 부모가 없습니다." @@ -6137,10 +6712,6 @@ msgid "Delete Node(s)?" msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다." - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." msgstr "" @@ -6153,6 +6724,18 @@ msgid "Save New Scene As.." msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장.." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "자식노드 편집 가능" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Placeholder로써 로드" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Discard Instancing" +msgstr "인스턴스 폐기" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" msgstr "오케바리!" @@ -6197,6 +6780,14 @@ msgid "Edit Connections" msgstr "연결 편집" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "상속 없애기" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "에디터에서 열기" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "노드 삭제" @@ -6249,6 +6840,11 @@ msgstr "" "씬 파일을 노드로 추가합니다. 루트 노드가 없을 경우, 상속씬으로 만들어집니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "필터" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성하거나 기존 스크립트를 로드합니다." @@ -6256,6 +6852,14 @@ msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성하거나 기존 스 msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "선택된 노드의 스크립트를 제거합니다." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "상속을 없애시겠습니까? (되돌리기 불가!)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "없앴습니다!" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" msgstr "Spatial 보이기 토글" @@ -6287,11 +6891,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Subscene options" -msgstr "디버그 옵션" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "인스턴스:" @@ -6330,32 +6929,8 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "씬 트리 (노드):" #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "자식노드 편집 가능" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Placeholder로써 로드" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "인스턴스 폐기" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "에디터에서 열기" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "상속 없애기" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "상속을 없애시겠습니까? (되돌리기 불가!)" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "없앴습니다!" +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" @@ -6363,6 +6938,11 @@ msgstr "노드 선택" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "이미지 로드 에러:" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Error - Could not create script in filesystem." msgstr "파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다." @@ -6371,6 +6951,10 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "'%s' 스크립트 로딩 중 에러" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "해당 없음" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "경로가 비어 있음" @@ -6414,10 +6998,6 @@ msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "해당 없음" - -#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)" msgstr "" @@ -6588,6 +7168,10 @@ msgid "Change Light Radius" msgstr "Light 반경 변경" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" msgstr "Camera 시야 변경" @@ -6672,6 +7256,137 @@ msgstr "" msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary (서브클래스가 유효하지 않음)" +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "선택 항목 삭제" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "선택키 복제" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap View" +msgstr "상단 뷰" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Prev Level (%sDown Wheel)" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Level (%sUp Wheel)" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clip Disabled" +msgstr "사용 안함" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "컨트롤: 회전" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "컨트롤: 회전" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "컨트롤: 회전" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Area" +msgstr "새로 만들기" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Exterior Connector" +msgstr "새 프로젝트 만들기" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Area" +msgstr "타일맵 지우기" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection -> Duplicate" +msgstr "선택영역만" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection -> Clear" +msgstr "선택영역만" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Settings" +msgstr "스냅 설정" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick Distance:" +msgstr "인스턴스:" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tiles" +msgstr "파일" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Areas" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -6703,6 +7418,31 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "시그널 인자 편집:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Argument Type" +msgstr "배열 값 타입 변경" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Argument name" +msgstr "입력 이름 변경" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "기본값 변경" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Variable Type" +msgstr "변수 편집:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" msgstr "함수:" @@ -6743,26 +7483,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "시그널 추가" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Function" -msgstr "함수 제거" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Variable" -msgstr "변수 제거" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "변수 편집:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Signal" -msgstr "시그널 제거" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Signal:" -msgstr "시그널 편집:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" msgstr "표현식 변경" @@ -6771,6 +7491,16 @@ msgid "Add Node" msgstr "노드 추가" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "유효하지 않은 키 삭제" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "그래프 노드 복제" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" @@ -6811,6 +7541,26 @@ msgid "Add Setter Property" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Base Type" +msgstr "타입 변경" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node(s)" +msgstr "노드 삭제" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Nodes" +msgstr "연결할 노드:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" msgstr "조건" @@ -6839,6 +7589,56 @@ msgid "Get" msgstr "얻기" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Input Value" +msgstr "입력 이름 변경" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "'..'에 수행할 수 없음" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "노드 붙여넣기" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "함수 제거" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Variable" +msgstr "변수 편집:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "변수 제거" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Signal" +msgstr "시그널 편집:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "시그널 제거" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "변수 편집:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "시그널 편집:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "기본 타입:" @@ -6859,10 +7659,6 @@ msgid "Edit Variable:" msgstr "변수 편집:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "변경" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" msgstr "선택 항목 삭제" @@ -6936,14 +7732,6 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "just pressed" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "just released" -msgstr "" - #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Run in Browser" @@ -6968,81 +7756,6 @@ msgstr "타일을 찾을 수 없음:" msgid "Could not open template for export:\n" msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." -#: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" -msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Error creating the signature object." -msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Error creating the package signature." -msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "" -"No export templates found.\n" -"Download and install export templates." -msgstr "" -"내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n" -"내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Custom debug package not found." -msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Custom release package not found." -msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid unique name." -msgstr "유효하지 않은 고유 이름." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid product GUID." -msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid background color." -msgstr "유요하지 않은 배경 색상." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "" -"유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)." - #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7139,6 +7852,13 @@ msgstr "" msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다." +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "Path 속성은 유효한 Node2D 노드를 가리켜야 합니다." @@ -7167,23 +7887,33 @@ msgstr "" "VisibilityEnable2D는 편집 씬의 루트의 하위 노드로 추가할 때 가장 잘 동작합니" "다." -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." +"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " +"actual controller" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" msgstr "" -"CollisionShape은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니다. " -"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니" -"다." -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " +"anchor" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "" -"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스" -"를 만드세요!" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -7199,6 +7929,24 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "빈 CollisionPolygon는 충돌에 영향을 주지 않습니다." +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"CollisionShape은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니다. " +"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니" +"다." + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스" +"를 만드세요!" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -7218,6 +7966,13 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " +"the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다." @@ -7237,8 +7992,8 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy -msgid "RAW Mode" -msgstr "실행 모드:" +msgid "Raw Mode" +msgstr "팬 모드" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" @@ -7252,22 +8007,6 @@ msgstr "경고!" msgid "Please Confirm..." msgstr "확인해주세요..." -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a File" -msgstr "파일 열기" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open File(s)" -msgstr "파일 열기" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a Directory" -msgstr "디렉토리 열기" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a File or Directory" -msgstr "디렉토리 또는 파일 열기" - #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Ctrl+" msgstr "컨트롤+" @@ -7288,7 +8027,7 @@ msgid "" "minimum size manually." msgstr "" -#: scene/main/scene_main_loop.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" "> Default Environment) could not be loaded." @@ -7306,6 +8045,91 @@ msgstr "" "합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하" "고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다." +#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +#~ msgstr "씬을 닫으시겠습니까? (저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)" + +#~ msgid "" +#~ "Open Project Manager? \n" +#~ "(Unsaved changes will be lost)" +#~ msgstr "" +#~ "프로젝트 매니저를 실행하시겠습니까?\n" +#~ "(저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)" + +#~ msgid "Close Goto Prev. Scene" +#~ msgstr "닫고 이전 씬으로 이동" + +#~ msgid "Expand to Parent" +#~ msgstr "부모로 확장" + +#~ msgid "Del" +#~ msgstr "삭제" + +#~ msgid "Copy To Platform.." +#~ msgstr "플랫폼으로 복사.." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " +#~ "correct?" +#~ msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?" + +#~ msgid "Error creating the signature object." +#~ msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러." + +#~ msgid "Error creating the package signature." +#~ msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다." + +#~ msgid "" +#~ "No export templates found.\n" +#~ "Download and install export templates." +#~ msgstr "" +#~ "내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n" +#~ "내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요." + +#~ msgid "Custom debug package not found." +#~ msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "Custom release package not found." +#~ msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "Invalid unique name." +#~ msgstr "유효하지 않은 고유 이름." + +#~ msgid "Invalid product GUID." +#~ msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID." + +#~ msgid "Invalid publisher GUID." +#~ msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID." + +#~ msgid "Invalid background color." +#~ msgstr "유요하지 않은 배경 색상." + +#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)." + +#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)." + +#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)." + +#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)." + +#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)." + +#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)." + +#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +#~ msgstr "" +#~ "유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)." + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW Mode" +#~ msgstr "실행 모드:" + #~ msgid "Node From Scene" #~ msgstr "씬으로부터 노드 가져오기" @@ -7389,9 +8213,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." #~ msgstr "%d 회 변경됨." -#~ msgid "Please save the scene first." -#~ msgstr "먼저 씬을 저장해주세요." - #~ msgid "Save Translatable Strings" #~ msgstr "번역가능한 문자열 저장" @@ -7578,9 +8399,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" #~ msgstr "스크립트 암호 키 (256-비트를 hex 포멧으로):" -#~ msgid "Export PCK/Zip" -#~ msgstr "PCK/Zip 내보내기" - #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "프로젝트 PCK 내보내기" @@ -7722,8 +8540,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Node Group(s)" #~ msgstr "노트 그룹" -#~ msgid "Set region_rect" -#~ msgstr "구역 설정" - #~ msgid "Plugin List:" #~ msgstr "플러그인 목록:" |