summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po1567
1 files changed, 1191 insertions, 376 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index ee409ab97f..b531720ebd 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -148,7 +148,8 @@ msgstr "다음 스텝으로 이동"
msgid "Goto Prev Step"
msgstr "이전 스텝으로 이동"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "직선형"
@@ -382,7 +383,8 @@ msgstr "파일"
msgid "Description:"
msgstr "설명:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install"
msgstr "설치"
@@ -393,9 +395,9 @@ msgstr "설치"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@@ -471,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "Asset Download Error:"
msgstr ""
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Success!"
msgstr ""
@@ -537,17 +539,16 @@ msgid "All"
msgstr "모두"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Search"
msgstr "검색"
@@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "검색"
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
@@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "정렬:"
msgid "Reverse"
msgstr "뒤집기"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "카테고리:"
@@ -730,14 +731,14 @@ msgstr "연결할 노드:"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
@@ -846,7 +847,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "리소스"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
msgstr "경로"
@@ -928,12 +929,194 @@ msgstr "미사용 리소스 탐색기"
msgid "Delete selected files?"
msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks!"
+msgstr "감사합니다!"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "저자:"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Founders"
+msgstr "프로젝트 매니저"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Lead Developer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "프로젝트 매니저"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thirdparty License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "All Components"
+msgstr "상수:"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "상수:"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in zip format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr "무압축"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr "패키지가 성공적으로 설치되었습니다!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Installer"
+msgstr "패키지가 성공적으로 설치되었습니다!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Effect"
+msgstr "빈 프레임 추가"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr "자동 로드 이름 변경"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr "자동 재생 전환"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr "선택 항목 삭제"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bus options"
+msgstr "디버그 옵션"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "복제"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Effect"
+msgstr "선택 항목 삭제"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "%s 추가"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr "레이아웃 삭제"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr "애니메이션 복제하기"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr "이동 액션"
+
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
msgstr ""
@@ -947,24 +1130,53 @@ msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+"유효하지 않은 파일 확장자.\n"
+".fnt 를 사용하세요."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bus"
msgstr "%s 추가"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "새 리소스 만들기"
+
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "로드"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr "디스크에서 기존 리소스를 로드하여 편집합니다."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
msgstr "다른 이름으로 저장"
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Default"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load Default"
msgstr "Default"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "유효하지 않은 이름."
@@ -1067,6 +1279,11 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "씬 업데이트 중.."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Please select a base directory first"
+msgstr "먼저 씬을 저장해주세요."
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
msgstr "디렉토리 선택"
@@ -1144,6 +1361,22 @@ msgstr "모든 파일 (*)"
msgid "Open"
msgstr "열기"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr "파일 열기"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "파일 열기"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "디렉토리 열기"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "디렉토리 또는 파일 열기"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1270,6 +1503,15 @@ msgid "Signals:"
msgstr "시그널:"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enumerations:"
+msgstr "애니메이션"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "enum "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "상수:"
@@ -1286,7 +1528,8 @@ msgid "Search Text"
msgstr "문자 검색"
#: editor/editor_log.cpp
-msgid " Output:"
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
msgstr " 출력:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -1336,6 +1579,11 @@ msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "썸네일 생성 중"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
msgstr ""
@@ -1462,12 +1710,13 @@ msgid "Quick Open Script.."
msgstr "빠른 스크립트 열기.."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "네"
+#, fuzzy
+msgid "Save & Close"
+msgstr "파일로 저장하기"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-msgstr "씬을 닫으시겠습니까? (저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)"
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
@@ -1479,9 +1728,17 @@ msgid "No"
msgstr "노드"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "네"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr "이 씬은 저장되지 않았습니다. 실행전에 저장하시겠습니까?"
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다."
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "메쉬 라이브러리 내보내기"
@@ -1491,12 +1748,9 @@ msgid "Export Tile Set"
msgstr "타일 셋 내보내기"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quit"
-msgstr "종료"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Exit the editor?"
-msgstr "에디터를 종료하시겠습니까?"
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
@@ -1519,18 +1773,52 @@ msgid "Quick Run Scene.."
msgstr "빠른 씬 실행.."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Open Project Manager? \n"
-"(Unsaved changes will be lost)"
+msgid "Quit"
+msgstr "종료"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr "에디터를 종료하시겠습니까?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr "프로젝트 매니저"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save & Quit"
+msgstr "파일로 저장하기"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
-"프로젝트 매니저를 실행하시겠습니까?\n"
-"(저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "메인 씬 선택"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
@@ -1565,6 +1853,11 @@ msgstr "레이아웃 저장"
msgid "Delete Layout"
msgstr "레이아웃 삭제"
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "씬 탭 전환"
@@ -1581,6 +1874,11 @@ msgstr "%d개 추가 파일 또는 폴더"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "초집중 모드"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr "초집중 모드"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Scene"
msgstr "씬"
@@ -1630,10 +1928,6 @@ msgstr "모든 씬 저장"
msgid "Close Scene"
msgstr "씬 닫기"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close Goto Prev. Scene"
-msgstr "닫고 이전 씬으로 이동"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
msgstr "최근 열었던 항목"
@@ -1937,6 +2231,10 @@ msgstr "노드"
msgid "Output"
msgstr "출력"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Import"
msgstr "다시 가져오기"
@@ -1946,26 +2244,10 @@ msgid "Update"
msgstr "갱신"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr "Godot 커뮤니티에 감사드립니다!"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Thanks!"
-msgstr "감사합니다!"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Developers"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "ZIP 파일로부터 템플릿을 가져오기"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "프로젝트 내보내기"
@@ -1986,9 +2268,18 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "스크립트를 열고 실행"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Inherited"
+msgstr "새 상속 씬.."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
msgstr "로드 에러"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "선택"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open 2D Editor"
@@ -2095,6 +2386,16 @@ msgstr "다시 가져오기"
msgid "Re-Import Changed Resources"
msgstr "변경된 리소스 다시 가져오기"
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the export menu."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "로직을 _run() 함수안에 작성하세요."
@@ -2243,10 +2544,28 @@ msgid "Cannot navigate to '"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Status: Needs Re-Import"
+msgstr "저장 및 다시 가져오기"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Source: "
+msgstr "소스:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
msgstr "소스와 대상 파일이 동일하여, 무시됩니다."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
msgstr "소스와 대상 경로가 동일하여, 무시됩니다."
@@ -2255,6 +2574,20 @@ msgid "Can't move directories to within themselves."
msgstr "디렉토리를 자신으로 이동할 수 없습니다."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Can't rename deps for:\n"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error moving file:\n"
+msgstr "이미지 로드 에러:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error moving dir:\n"
+msgstr "가져오기 에러:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't operate on '..'"
msgstr "'..'에 수행할 수 없음"
@@ -2332,6 +2665,12 @@ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "선택된 씬을 선택된 노드의 자식으로 인스턴스 합니다."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "이동"
@@ -2343,10 +2682,31 @@ msgstr "그룹에 추가"
msgid "Remove from Group"
msgstr "그룹에서 제거"
-#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
-msgstr "서페이스 %d"
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr "씬 가져오는 중.."
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr "3D 씬 가져오기"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -2386,6 +2746,14 @@ msgid "Saving.."
msgstr "저장 중.."
#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid " Files"
msgstr "파일"
@@ -2580,6 +2948,10 @@ msgstr "소스 메쉬:"
msgid "Mesh"
msgstr "메쉬"
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr "서페이스 %d"
+
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "No samples to import!"
msgstr "가져올 샘플이 없습니다!"
@@ -3165,6 +3537,11 @@ msgid "New name:"
msgstr "새 이름:"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "노드 필터 편집"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "크기:"
@@ -3478,6 +3855,7 @@ msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 있도록 복원합니다.
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@@ -3510,10 +3888,6 @@ msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "픽셀 스냅 사용"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Expand to Parent"
-msgstr "부모로 확장"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton.."
msgstr "스켈레톤.."
@@ -3622,11 +3996,6 @@ msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다."
msgid "Change default type"
msgstr "기본 타입 변경"
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "확인"
-
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
@@ -3666,6 +4035,14 @@ msgstr "폴리곤 편집 (점 삭제)"
msgid "Create a new polygon from scratch."
msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기."
+#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Edit existing polygon:\n"
+"LMB: Move Point.\n"
+"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
+"RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
msgstr "폴리곤3D 만들기"
@@ -3706,6 +4083,21 @@ msgstr "씬으로부터 갱신하기"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr "커브맵 수정"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr "커브맵 수정"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr "리소스 로드"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add point"
msgstr "입력 추가"
@@ -3716,13 +4108,31 @@ msgstr "경로 포인트 삭제"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Left linear"
+msgstr "직선형"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right linear"
+msgstr "우측 뷰"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Load preset"
msgstr "리소스 로드"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Modify Curve"
-msgstr "커브맵 수정"
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr "경로 포인트 삭제"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
@@ -3746,6 +4156,12 @@ msgid "Item List Editor"
msgstr "항목 목록 편집기"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+"Create and assign one?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Occluder 폴리곤 만들기"
@@ -4040,6 +4456,12 @@ msgid "Load Emission Mask"
msgstr "에미션 마스크 로드"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Particles"
+msgstr "버텍스"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
msgstr "생성된 포인트 개수:"
@@ -4371,6 +4793,12 @@ msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Bones 없애기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Close and save changes?\n"
+"\""
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr "테마 저장 중 에러"
@@ -4395,6 +4823,10 @@ msgid "Save Theme As.."
msgstr "테마 다른 이름으로 저장.."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid " Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "다음 스크립트"
@@ -4447,6 +4879,11 @@ msgid "Close All"
msgstr "모두 닫기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr "즐겨찾기 토글"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
@@ -4479,6 +4916,11 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "디버거 항상 열어놓기"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug with external editor"
+msgstr "에디터에서 열기"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Window"
msgstr "윈도우"
@@ -4546,6 +4988,10 @@ msgid ""
msgstr "내장 스크립트는 종속된 씬이 열린 상태에서만 편집이 가능합니다"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr "색상 선택"
@@ -4593,6 +5039,11 @@ msgid "Move Down"
msgstr "아래로 이동"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line"
+msgstr "포인트 삭제"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr "내어쓰기"
@@ -4899,37 +5350,6 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "애니메이션 키가 삽입되었습니다."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Left"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Right"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Freelook Forward"
-msgstr "앞으로 가기"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "뒤로"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Freelook Down"
-msgstr "휠 아래로."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -4997,10 +5417,64 @@ msgid "Audio Listener"
msgstr "오디오 리스너"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Doppler Enable"
+msgstr "활성화"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr "앞으로 가기"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr "뒤로"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Down"
+msgstr "휠 아래로."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "preview"
+msgstr "미리보기"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "변환 다이얼로그"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgstr "선택 모드"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr "알트+우클릭: 겹친 오브젝트 선택"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
msgstr "이동 모드 (W)"
@@ -5121,6 +5595,7 @@ msgid "View Grid"
msgstr "그리드 보기"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr "설정"
@@ -5249,6 +5724,11 @@ msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "StyleBox 미리보기:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr "구역 설정"
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "스냅 모드:"
@@ -5306,6 +5786,16 @@ msgid "Remove Item"
msgstr "아이템 삭제"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Items"
+msgstr "클래스 아이템 삭제"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "삭제"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
msgstr "테마"
@@ -5373,7 +5863,7 @@ msgstr "Tab 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Tab 3"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "타입:"
@@ -5395,12 +5885,27 @@ msgid "Color"
msgstr "색깔"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Selection"
+msgstr "선택부분 지우기"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "타일맵 칠하기"
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate"
-msgstr "복제"
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line Draw"
+msgstr "직선형"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "채우기"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
@@ -5435,10 +5940,6 @@ msgid "Pick Tile"
msgstr "타일 선택"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "선택"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr "0도 회전"
@@ -5502,7 +6003,7 @@ msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
msgid "Presets"
msgstr "프리셋.."
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add.."
msgstr "추가.."
@@ -5557,6 +6058,24 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "대상 경로:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Features"
+msgstr "텍스쳐"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Feature List:"
+msgstr "함수 목록:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr "PCK/Zip 내보내기"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -5597,10 +6116,6 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "다음의 파일들을 패키지로부터 추출하는데 실패했습니다:"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Package Installed Successfully!"
-msgstr "패키지가 성공적으로 설치되었습니다!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "기존 프로젝트 가져오기"
@@ -5645,6 +6160,22 @@ msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "두개 이상의 프로젝트를 열려는 것이 확실합니까?"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+"메인 씬이 지정되지 않았습니다. 선택하시겠습니까?\n"
+"나중에 \"프로젝트 설정\"의 'Application' 항목에서 변경할 수 있습니다."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
msgstr "두개 이상의 프로젝트를 실행하려는 것이 확실합니까?"
@@ -5660,10 +6191,6 @@ msgid ""
msgstr "%s 에서 기존 Godot 프로젝트들을 스캔하려고 합니다. 진행하시겠습니까?"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
-msgstr "프로젝트 매니저"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "프로젝트 목록"
@@ -5692,258 +6219,291 @@ msgstr "아이템 삭제"
msgid "Exit"
msgstr "종료"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't run project"
+msgstr "연결하기.."
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr "키 "
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr "조이스틱 버튼"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Axis"
msgstr "조이스틱 축"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
msgstr "마우스 버튼"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
msgstr "유효하지 않은 액션 ('/' 또는 ':' 문자 사용 불가)."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
msgstr "'%s' 액션이 이미 존재합니다!"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "입력 앱션 이벤트 이름 변경"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "입력 액션 이벤트 추가"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Meta+"
msgstr "메타+"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "쉬프트+"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Alt+"
msgstr "알트+"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr "컨트롤+"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "키를 눌러주세요.."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
msgstr "마우스 버튼 인덱스:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "왼쪽 버튼"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "오른쪽 버튼"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "가운데 버튼"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up Button"
msgstr "휠 위로 버튼"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down Button"
msgstr "휠 아래로 버튼"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 6"
msgstr "버튼 6"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 7"
msgstr "버튼 7"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 8"
msgstr "버튼 8"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 9"
msgstr "버튼 9"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "변경"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "조이스틱 축 인덱스:"
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Axis"
msgstr "축"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "조이스틱 버튼 인덱스:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
msgstr "입력 액션 추가"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "입력 액션 이벤트 삭제"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Event"
msgstr "빈 프레임 추가"
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Device"
msgstr "기기"
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Button"
msgstr "버튼"
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Left Button."
msgstr "왼쪽 버튼."
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Right Button."
msgstr "오른쪽 버튼."
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Middle Button."
msgstr "가운데 버튼."
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Wheel Up."
msgstr "휠 위로."
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Wheel Down."
msgstr "휠 아래로."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Global Property"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select an setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No property '"
+msgstr "속성:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Setting '"
+msgstr "설정"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "입력 삭제"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "설정 저장 중 에러."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
msgstr "설정 저장 완료."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
msgstr "번역 추가"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr "번역 삭제"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
msgstr "리맵핑 경로 추가"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
msgstr "리소스 리맵핑 추가"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr "언어 리소스 리맵핑 변경"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
msgstr "리소스 리맵핑 제거"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr "리소스 리맵핑 옵션 제거"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Settings (project.godot)"
msgstr "프로젝트 설정 (engine.cfg)"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "속성:"
-#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Del"
-msgstr "삭제"
-
-#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Copy To Platform.."
-msgstr "플랫폼으로 복사.."
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For.."
+msgstr ""
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
msgstr "입력 설정"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
msgstr "액션:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
msgstr "기기:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
msgstr "인덱스:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
msgstr "현지화"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
msgstr "번역"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations:"
msgstr "번역:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
msgstr "리맵핑"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
msgstr "리소스:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
msgstr "지역에 따른 리맵핑:"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "지역"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
msgstr "자동 로드"
@@ -5985,6 +6545,11 @@ msgid "Assign"
msgstr "할당"
#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Node"
+msgstr "노드 선택"
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "새 스크립트"
@@ -5999,6 +6564,11 @@ msgstr "파일 로드 에러: 리소스가 아닙니다!"
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr "가져올 노드들 선택"
+
+#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
msgstr "노드 선택"
@@ -6094,6 +6664,11 @@ msgstr "메인 씬 인수:"
msgid "Scene Run Settings"
msgstr "씬 실행 설정"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "씬을 인스턴스할 수 있는 부모가 없습니다."
@@ -6137,10 +6712,6 @@ msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "노드를 삭제하시겠습니까?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다."
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
msgstr ""
@@ -6153,6 +6724,18 @@ msgid "Save New Scene As.."
msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장.."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "자식노드 편집 가능"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Placeholder로써 로드"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Discard Instancing"
+msgstr "인스턴스 폐기"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
msgstr "오케바리!"
@@ -6197,6 +6780,14 @@ msgid "Edit Connections"
msgstr "연결 편집"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr "상속 없애기"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "에디터에서 열기"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "노드 삭제"
@@ -6249,6 +6840,11 @@ msgstr ""
"씬 파일을 노드로 추가합니다. 루트 노드가 없을 경우, 상속씬으로 만들어집니다."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter nodes"
+msgstr "필터"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성하거나 기존 스크립트를 로드합니다."
@@ -6256,6 +6852,14 @@ msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성하거나 기존 스
msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "선택된 노드의 스크립트를 제거합니다."
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr "상속을 없애시겠습니까? (되돌리기 불가!)"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "없앴습니다!"
+
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
msgstr "Spatial 보이기 토글"
@@ -6287,11 +6891,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Subscene options"
-msgstr "디버그 옵션"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "인스턴스:"
@@ -6330,32 +6929,8 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "씬 트리 (노드):"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "자식노드 편집 가능"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Placeholder로써 로드"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Discard Instancing"
-msgstr "인스턴스 폐기"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "에디터에서 열기"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr "상속 없애기"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "상속을 없애시겠습니까? (되돌리기 불가!)"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr "없앴습니다!"
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
@@ -6363,6 +6938,11 @@ msgstr "노드 선택"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr "이미지 로드 에러:"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
msgstr "파일 시스템에 스크립트를 생성할 수 없습니다."
@@ -6371,6 +6951,10 @@ msgid "Error loading script from %s"
msgstr "'%s' 스크립트 로딩 중 에러"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "해당 없음"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "경로가 비어 있음"
@@ -6414,10 +6998,6 @@ msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "해당 없음"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)"
msgstr ""
@@ -6588,6 +7168,10 @@ msgid "Change Light Radius"
msgstr "Light 반경 변경"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
msgstr "Camera 시야 변경"
@@ -6672,6 +7256,137 @@ msgstr ""
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr "유효하지 않은 인스턴스 Dictionary (서브클래스가 유효하지 않음)"
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr "선택 항목 삭제"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr "선택키 복제"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap View"
+msgstr "상단 뷰"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr "사용 안함"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr "컨트롤: 회전"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr "컨트롤: 회전"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr "컨트롤: 회전"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Area"
+msgstr "새로 만들기"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Exterior Connector"
+msgstr "새 프로젝트 만들기"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Area"
+msgstr "타일맵 지우기"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection -> Duplicate"
+msgstr "선택영역만"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection -> Clear"
+msgstr "선택영역만"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr "스냅 설정"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr "인스턴스:"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tiles"
+msgstr "파일"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Areas"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -6703,6 +7418,31 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr "시그널 인자 편집:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr "배열 값 타입 변경"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Argument name"
+msgstr "입력 이름 변경"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr "기본값 변경"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr "변수 편집:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
msgstr "함수:"
@@ -6743,26 +7483,6 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "시그널 추가"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Function"
-msgstr "함수 제거"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Variable"
-msgstr "변수 제거"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Variable:"
-msgstr "변수 편집:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Signal"
-msgstr "시그널 제거"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Signal:"
-msgstr "시그널 편집:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "표현식 변경"
@@ -6771,6 +7491,16 @@ msgid "Add Node"
msgstr "노드 추가"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr "유효하지 않은 키 삭제"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr "그래프 노드 복제"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
@@ -6811,6 +7541,26 @@ msgid "Add Setter Property"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Base Type"
+msgstr "타입 변경"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr "노드 삭제"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr "셰이더 그래프 노드 삭제"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr "연결할 노드:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Condition"
msgstr "조건"
@@ -6839,6 +7589,56 @@ msgid "Get"
msgstr "얻기"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Input Value"
+msgstr "입력 이름 변경"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr "'..'에 수행할 수 없음"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "리소스 클립보드가 비었습니다!"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr "노드 붙여넣기"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr "함수 제거"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Variable"
+msgstr "변수 편집:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr "변수 제거"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signal"
+msgstr "시그널 편집:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr "시그널 제거"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr "변수 편집:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr "시그널 편집:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
msgstr "기본 타입:"
@@ -6859,10 +7659,6 @@ msgid "Edit Variable:"
msgstr "변수 편집:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "변경"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
msgstr "선택 항목 삭제"
@@ -6936,14 +7732,6 @@ msgid ""
"(error)."
msgstr ""
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "just pressed"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "just released"
-msgstr ""
-
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Run in Browser"
@@ -6968,81 +7756,6 @@ msgstr "타일을 찾을 수 없음:"
msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
-msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?"
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Error creating the signature object."
-msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Error creating the package signature."
-msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid ""
-"No export templates found.\n"
-"Download and install export templates."
-msgstr ""
-"내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n"
-"내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Custom debug package not found."
-msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Custom release package not found."
-msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid unique name."
-msgstr "유효하지 않은 고유 이름."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid background color."
-msgstr "유요하지 않은 배경 색상."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
-"유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)."
-
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -7139,6 +7852,13 @@ msgstr ""
msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다."
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "Path 속성은 유효한 Node2D 노드를 가리켜야 합니다."
@@ -7167,23 +7887,33 @@ msgstr ""
"VisibilityEnable2D는 편집 씬의 루트의 하위 노드로 추가할 때 가장 잘 동작합니"
"다."
-#: scene/3d/body_shape.cpp
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
+"actual controller"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
msgstr ""
-"CollisionShape은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니다. "
-"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니"
-"다."
-#: scene/3d/body_shape.cpp
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
+"anchor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
-"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스"
-"를 만드세요!"
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -7199,6 +7929,24 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr "빈 CollisionPolygon는 충돌에 영향을 주지 않습니다."
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"CollisionShape은 CollisionObject에 충돌 모양을 지정하기 위해서만 사용됩니다. "
+"Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody 등에 자식 노드로 추가하여 사용합니"
+"다."
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+"CollisionShape이 기능을 하기 위해서는 모양이 제공되어야 합니다. 모양 리소스"
+"를 만드세요!"
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7218,6 +7966,13 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by "
+"the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
@@ -7237,8 +7992,8 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
-msgid "RAW Mode"
-msgstr "실행 모드:"
+msgid "Raw Mode"
+msgstr "팬 모드"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
@@ -7252,22 +8007,6 @@ msgstr "경고!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "확인해주세요..."
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a File"
-msgstr "파일 열기"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open File(s)"
-msgstr "파일 열기"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a Directory"
-msgstr "디렉토리 열기"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a File or Directory"
-msgstr "디렉토리 또는 파일 열기"
-
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Ctrl+"
msgstr "컨트롤+"
@@ -7288,7 +8027,7 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
-#: scene/main/scene_main_loop.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
"> Default Environment) could not be loaded."
@@ -7306,6 +8045,91 @@ msgstr ""
"합니다. 그렇지 않을 경우, 화면에 표시하기 위해서는 Render target으로 설정하"
"고 내부적인 텍스쳐를 다른 노드에 할당해야 합니다."
+#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
+#~ msgstr "씬을 닫으시겠습니까? (저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open Project Manager? \n"
+#~ "(Unsaved changes will be lost)"
+#~ msgstr ""
+#~ "프로젝트 매니저를 실행하시겠습니까?\n"
+#~ "(저장하지 않은 변경사항은 사라집니다.)"
+
+#~ msgid "Close Goto Prev. Scene"
+#~ msgstr "닫고 이전 씬으로 이동"
+
+#~ msgid "Expand to Parent"
+#~ msgstr "부모로 확장"
+
+#~ msgid "Del"
+#~ msgstr "삭제"
+
+#~ msgid "Copy To Platform.."
+#~ msgstr "플랫폼으로 복사.."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
+#~ "correct?"
+#~ msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다. 경로와 비밀번호가 정확합니까?"
+
+#~ msgid "Error creating the signature object."
+#~ msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러."
+
+#~ msgid "Error creating the package signature."
+#~ msgstr "패키지 서명을 생성하는 중 에러가 발생했습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No export templates found.\n"
+#~ "Download and install export templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "내보내기 템플릿을 찾을 수 없습니다.\n"
+#~ "내보내기 템플릿을 다운로드하여 설치하십시요."
+
+#~ msgid "Custom debug package not found."
+#~ msgstr "커스텀 디버그 패키지를 찾을 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Custom release package not found."
+#~ msgstr "커스텀 릴리즈 패키지를 찾을 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Invalid unique name."
+#~ msgstr "유효하지 않은 고유 이름."
+
+#~ msgid "Invalid product GUID."
+#~ msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID."
+
+#~ msgid "Invalid publisher GUID."
+#~ msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID."
+
+#~ msgid "Invalid background color."
+#~ msgstr "유요하지 않은 배경 색상."
+
+#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (50x50 이어야 합니다)."
+
+#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (44x44 이어야 합니다)."
+
+#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (71x71 이어야 합니다)."
+
+#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (150x150 이어야 합니다)."
+
+#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x310 이어야 합니다)."
+
+#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+#~ msgstr "유효하지 않은 로고 이미지 크기입니다 (310x150 이어야 합니다)."
+
+#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+#~ msgstr ""
+#~ "유효하지 않은 스플래쉬 스크린 이미지 크기입니다 (620x300 이어야 합니다)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RAW Mode"
+#~ msgstr "실행 모드:"
+
#~ msgid "Node From Scene"
#~ msgstr "씬으로부터 노드 가져오기"
@@ -7389,9 +8213,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
#~ msgstr "%d 회 변경됨."
-#~ msgid "Please save the scene first."
-#~ msgstr "먼저 씬을 저장해주세요."
-
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "번역가능한 문자열 저장"
@@ -7578,9 +8399,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
#~ msgstr "스크립트 암호 키 (256-비트를 hex 포멧으로):"
-#~ msgid "Export PCK/Zip"
-#~ msgstr "PCK/Zip 내보내기"
-
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "프로젝트 PCK 내보내기"
@@ -7722,8 +8540,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Node Group(s)"
#~ msgstr "노트 그룹"
-#~ msgid "Set region_rect"
-#~ msgstr "구역 설정"
-
#~ msgid "Plugin List:"
#~ msgstr "플러그인 목록:"