summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po361
1 files changed, 327 insertions, 34 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index d35224bd42..0312c7fd92 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -29,13 +29,14 @@
# 신동규 <rlsl0422@gmail.com>, 2021.
# Kiroo <elusive1102@naver.com>, 2021.
# JumpJetAvocado <dwkng@jbnu.ac.kr>, 2021.
+# Lee Minhak <minarihak@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-22 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: JumpJetAvocado <dwkng@jbnu.ac.kr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-04 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: Lee Minhak <minarihak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -532,8 +533,8 @@ msgid ""
"\n"
"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
"settings and set\n"
-"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\", then re-import.\n"
+"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\", then re-import.\n"
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
@@ -542,8 +543,8 @@ msgstr ""
"\n"
"저장 기능을 활성화하려면 커스텀 트랙을 추가하고, 씬의 가져오기 설정으로 가"
"서\n"
-"\"Animation > Storage\" 설정을 \"Files\"로, \"Animation > Keep Custom Tracks"
-"\" 설정을 활성화한 뒤, 다시 가져오십시오.\n"
+"\"Animation > Storage\" 설정을 \"Files\"로, \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\" 설정을 활성화한 뒤, 다시 가져오십시오.\n"
"아니면 가져오기 프리셋으로 애니메이션을 별도의 파일로 가져올 수도 있습니다."
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -1392,7 +1393,7 @@ msgid "Bus Options"
msgstr "버스 옵션"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"
@@ -1504,7 +1505,7 @@ msgstr "올바르지 않은 이름입니다."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Cannot begin with a digit."
-msgstr ""
+msgstr "숫자로 시작할 수 없습니다."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
@@ -2130,7 +2131,7 @@ msgstr "속성"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
msgid "overrides %s:"
-msgstr "오버라이드:"
+msgstr "오버라이드 %s:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "default:"
@@ -2191,8 +2192,8 @@ msgstr "메서드 설명"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
-"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
-"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+"There is currently no description for this method. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
"현재 이 메서드의 설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보를 기여하"
"여[/url][/color] 개선할 수 있도록 도와주세요!"
@@ -2276,9 +2277,10 @@ msgid "Pin value"
msgstr "(값)"
#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
-msgstr ""
+msgstr "값을 고정하면 기본값과 같더라도 강제로 저장됩니다."
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
@@ -3301,10 +3303,16 @@ msgid "Update Continuously"
msgstr "상시 업데이트"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Update When Changed"
+#, fuzzy
+msgid "Update All Changes"
msgstr "변경될 때 업데이트"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Vital Changes"
+msgstr "머티리얼 바꾸기:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "업데이트 스피너 숨기기"
@@ -4063,6 +4071,14 @@ msgstr "이름에 잘못된 문자가 있습니다."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
+"This file extension is not recognized by the editor.\n"
+"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n"
+"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the "
+"editor anymore."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
"The following files or folders conflict with items in the target location "
"'%s':\n"
"\n"
@@ -4180,7 +4196,7 @@ msgstr "마지막으로 수정된 순서로 정렬"
msgid "Sort by First Modified"
msgstr "처음으로 수정된 순서로 정렬"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate..."
msgstr "복제..."
@@ -4989,6 +5005,10 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "애니메이션 이름 바꾸기"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Animation"
+msgstr "애니메이션 복제"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "혼합 다음으로 바뀜"
@@ -5001,10 +5021,6 @@ msgid "Load Animation"
msgstr "애니메이션 불러오기"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Animation"
-msgstr "애니메이션 복제"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation to copy!"
msgstr "복사할 애니메이션이 없습니다!"
@@ -12713,6 +12729,16 @@ msgstr "어클루더 구체 반지름 설정"
msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "어클루더 구체 위치 설정"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
+msgstr "포털 점 위치 설정"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Occluder Hole Point Position"
+msgstr "곡선 점 위치 설정"
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "원기둥 반지름 바꾸기"
@@ -14089,10 +14115,6 @@ msgstr "App Store 팀 ID를 지정하지 않았습니다 - 프로젝트를 구
msgid "Invalid Identifier:"
msgstr "잘못된 식별자:"
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Required icon is not specified in the preset."
-msgstr "요구하는 아이콘을 프리셋에서 지정하지 않았습니다."
-
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Stop HTTP Server"
msgstr "HTTP 서버 멈추기"
@@ -14133,16 +14155,202 @@ msgstr "HTTP 서버 디렉토리를 만들 수 없음:"
msgid "Error starting HTTP server:"
msgstr "HTTP 서버를 시작하는 중 오류:"
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't get filesystem access."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to get Info.plist hash."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
+msgstr "잘못된 프로젝트 이름입니다."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Info.plist, can't load."
+msgstr "잘못된 지오메트리. 폴리곤을 만들 수 없습니다."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create \"%s\" subfolder."
+msgstr "폴더를 만들 수 없습니다."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to extract thin binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid binary format."
+msgstr "잘못된 기본 경로."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Already signed!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to process nested resources."
+msgstr "리소스 불러오기에 실패했습니다."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to get CodeResources hash."
+msgstr "리소스 불러오기에 실패했습니다."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid entitlements file."
+msgstr "잘못된 확장자."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid executable file."
+msgstr "잘못된 확장자."
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Can't resize signature load command."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Failed to create fat binary."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown bundle type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/codesign.cpp
+msgid "Unknown object type."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
+"process is completed, you'll receive an email."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"You can check progress manually by opening a Terminal and running the "
+"following command:"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported "
+"application (optional):"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No identity found."
+msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating app bundle"
+msgstr "썸네일 만드는 중"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template app to export:"
+msgstr ""
+"내보낼 템플릿 APK를 찾을 수 없음:\n"
+"%s"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
+"be broken!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
+"template archive."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making PKG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' "
+"entitlement to load dynamic libraries."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing bundle"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Code signing DMG"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Making ZIP"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP "
+"export format instead."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Sending archive for notarization"
+msgstr ""
+
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "잘못된 bundle 식별자:"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: code signing required."
+msgid ""
+"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code "
+"signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in "
+"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Code signing is required for notarization."
msgstr "공증: 코드 서명이 필요합니다."
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Notarization: hardened runtime required."
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization."
+msgstr "공증: 강화된 런타임이 필요합니다."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization."
msgstr "공증: 강화된 런타임이 필요합니다."
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -14153,6 +14361,69 @@ msgstr "공증: Apple ID 이름이 지정되지 않았습니다."
msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
msgstr "공증: Apple ID 비밀번호가 지정되지 않았습니다."
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by "
+"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with "
+"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be "
+"disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project "
+"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is "
+"not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not "
+"specified."
+msgstr ""
+
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Invalid package short name."
msgstr "잘못된 패키지 단축 이름."
@@ -14205,6 +14476,27 @@ msgstr "잘못된 넓은 310x150 로고 이미지 크기 (310x150이어야 합
msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
msgstr "잘못된 스플래시 스크린 이미지 크기 (620x300이어야 합니다)."
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
+"> Rcedit) to change the icon or app information data."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid icon path:"
+msgstr "잘못된 경로."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file version:"
+msgstr "잘못된 확장자."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid product version:"
+msgstr "잘못된 제품 GUID."
+
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
@@ -14561,8 +14853,8 @@ msgid ""
"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
msgstr ""
-"CPUParticles 애니메이션을 사용하려면 Billboard Mode가 \"Particle Billboard"
-"\"로 설정된 SpatialMaterial이 필요합니다."
+"CPUParticles 애니메이션을 사용하려면 Billboard Mode가 \"Particle "
+"Billboard\"로 설정된 SpatialMaterial이 필요합니다."
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
@@ -14624,8 +14916,8 @@ msgstr "Uniform 스케일만 지원됩니다."
#, fuzzy
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
-"\" toolbar option for this purpose."
+"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to "
+"CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
"GPU 기반 파티클은 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n"
"대신 CPUParticles 노드를 사용하세요. 이 경우 \"CPUParticles로 변환\" 설정을 "
@@ -14661,8 +14953,8 @@ msgid ""
"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
"parent Path's Curve resource."
msgstr ""
-"PathFollow의 ROTATION_ORIENTED는 부모 Path의 Curve 리소스에서 \"Up Vector"
-"\"가 켜져 있어야 합니다."
+"PathFollow의 ROTATION_ORIENTED는 부모 Path의 Curve 리소스에서 \"Up "
+"Vector\"가 켜져 있어야 합니다."
#: scene/3d/physics_body.cpp
msgid ""
@@ -14838,8 +15130,8 @@ msgid ""
"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
"Environment to have a visible effect."
msgstr ""
-"WorldEnvironment가 시각 이펙트를 갖도록 Environment를 갖고 있는 \"Environment"
-"\" 속성이 필요합니다."
+"WorldEnvironment가 시각 이펙트를 갖도록 Environment를 갖고 있는 "
+"\"Environment\" 속성이 필요합니다."
#: scene/3d/world_environment.cpp
msgid ""
@@ -14902,9 +15194,10 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr "이 노드는 더 이상 사용할 수 없습니다. 대신 AnimationTree를 사용하세요."
#: scene/gui/color_picker.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Color: #%s\n"
-"LMB: Set color\n"
+"LMB: Apply color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
"색상: #%s\n"