diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 361 |
1 files changed, 327 insertions, 34 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index d35224bd42..0312c7fd92 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -29,13 +29,14 @@ # 신동규 <rlsl0422@gmail.com>, 2021. # Kiroo <elusive1102@naver.com>, 2021. # JumpJetAvocado <dwkng@jbnu.ac.kr>, 2021. +# Lee Minhak <minarihak@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-22 20:39+0000\n" -"Last-Translator: JumpJetAvocado <dwkng@jbnu.ac.kr>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-04 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Lee Minhak <minarihak@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -532,8 +533,8 @@ msgid "" "\n" "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " "settings and set\n" -"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", then re-import.\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", then re-import.\n" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" @@ -542,8 +543,8 @@ msgstr "" "\n" "저장 기능을 활성화하려면 커스텀 트랙을 추가하고, 씬의 가져오기 설정으로 가" "서\n" -"\"Animation > Storage\" 설정을 \"Files\"로, \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\" 설정을 활성화한 뒤, 다시 가져오십시오.\n" +"\"Animation > Storage\" 설정을 \"Files\"로, \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\" 설정을 활성화한 뒤, 다시 가져오십시오.\n" "아니면 가져오기 프리셋으로 애니메이션을 별도의 파일로 가져올 수도 있습니다." #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1392,7 +1393,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "버스 옵션" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "복제" @@ -1504,7 +1505,7 @@ msgstr "올바르지 않은 이름입니다." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Cannot begin with a digit." -msgstr "" +msgstr "숫자로 시작할 수 없습니다." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" @@ -2130,7 +2131,7 @@ msgstr "속성" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "overrides %s:" -msgstr "오버라이드:" +msgstr "오버라이드 %s:" #: editor/editor_help.cpp msgid "default:" @@ -2191,8 +2192,8 @@ msgstr "메서드 설명" #: editor/editor_help.cpp msgid "" -"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" -"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +"There is currently no description for this method. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" "현재 이 메서드의 설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보를 기여하" "여[/url][/color] 개선할 수 있도록 도와주세요!" @@ -2276,9 +2277,10 @@ msgid "Pin value" msgstr "(값)" #: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." -msgstr "" +msgstr "값을 고정하면 기본값과 같더라도 강제로 저장됩니다." #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" @@ -3301,10 +3303,16 @@ msgid "Update Continuously" msgstr "상시 업데이트" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update When Changed" +#, fuzzy +msgid "Update All Changes" msgstr "변경될 때 업데이트" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Vital Changes" +msgstr "머티리얼 바꾸기:" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" msgstr "업데이트 스피너 숨기기" @@ -4063,6 +4071,14 @@ msgstr "이름에 잘못된 문자가 있습니다." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" +"This file extension is not recognized by the editor.\n" +"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n" +"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " +"editor anymore." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" "The following files or folders conflict with items in the target location " "'%s':\n" "\n" @@ -4180,7 +4196,7 @@ msgstr "마지막으로 수정된 순서로 정렬" msgid "Sort by First Modified" msgstr "처음으로 수정된 순서로 정렬" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "복제..." @@ -4989,6 +5005,10 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "애니메이션 이름 바꾸기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "애니메이션 복제" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "혼합 다음으로 바뀜" @@ -5001,10 +5021,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "애니메이션 불러오기" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Animation" -msgstr "애니메이션 복제" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" msgstr "복사할 애니메이션이 없습니다!" @@ -12713,6 +12729,16 @@ msgstr "어클루더 구체 반지름 설정" msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "어클루더 구체 위치 설정" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Polygon Point Position" +msgstr "포털 점 위치 설정" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Hole Point Position" +msgstr "곡선 점 위치 설정" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "원기둥 반지름 바꾸기" @@ -14089,10 +14115,6 @@ msgstr "App Store 팀 ID를 지정하지 않았습니다 - 프로젝트를 구 msgid "Invalid Identifier:" msgstr "잘못된 식별자:" -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "요구하는 아이콘을 프리셋에서 지정하지 않았습니다." - #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" msgstr "HTTP 서버 멈추기" @@ -14133,16 +14155,202 @@ msgstr "HTTP 서버 디렉토리를 만들 수 없음:" msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "HTTP 서버를 시작하는 중 오류:" +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't get filesystem access." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to get Info.plist hash." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, no exe name." +msgstr "잘못된 프로젝트 이름입니다." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, can't load." +msgstr "잘못된 지오메트리. 폴리곤을 만들 수 없습니다." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." +msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to extract thin binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid binary format." +msgstr "잘못된 기본 경로." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Already signed!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to process nested resources." +msgstr "리소스 불러오기에 실패했습니다." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to get CodeResources hash." +msgstr "리소스 불러오기에 실패했습니다." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid entitlements file." +msgstr "잘못된 확장자." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid executable file." +msgstr "잘못된 확장자." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't resize signature load command." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create fat binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown bundle type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown object type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " +"process is completed, you'll receive an email." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"You can check progress manually by opening a Terminal and running the " +"following command:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " +"application (optional):" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "No identity found." +msgstr "아이콘을 찾을 수 없습니다." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating app bundle" +msgstr "썸네일 만드는 중" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export:" +msgstr "" +"내보낼 템플릿 APK를 찾을 수 없음:\n" +"%s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " +"be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"template archive." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making PKG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " +"entitlement to load dynamic libraries." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing bundle" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making ZIP" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " +"export format instead." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Sending archive for notarization" +msgstr "" + #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "잘못된 bundle 식별자:" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: code signing required." +msgid "" +"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " +"signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " +"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." msgstr "공증: 코드 서명이 필요합니다." #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: hardened runtime required." +#, fuzzy +msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." +msgstr "공증: 강화된 런타임이 필요합니다." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." msgstr "공증: 강화된 런타임이 필요합니다." #: platform/osx/export/export.cpp @@ -14153,6 +14361,69 @@ msgstr "공증: Apple ID 이름이 지정되지 않았습니다." msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "공증: Apple ID 비밀번호가 지정되지 않았습니다." +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " +"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " +"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " +"disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " +"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " +"not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "잘못된 패키지 단축 이름." @@ -14205,6 +14476,27 @@ msgstr "잘못된 넓은 310x150 로고 이미지 크기 (310x150이어야 합 msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "잘못된 스플래시 스크린 이미지 크기 (620x300이어야 합니다)." +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " +"> Rcedit) to change the icon or app information data." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid icon path:" +msgstr "잘못된 경로." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file version:" +msgstr "잘못된 확장자." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product version:" +msgstr "잘못된 제품 GUID." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " @@ -14561,8 +14853,8 @@ msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " "Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" -"CPUParticles 애니메이션을 사용하려면 Billboard Mode가 \"Particle Billboard" -"\"로 설정된 SpatialMaterial이 필요합니다." +"CPUParticles 애니메이션을 사용하려면 Billboard Mode가 \"Particle " +"Billboard\"로 설정된 SpatialMaterial이 필요합니다." #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -14624,8 +14916,8 @@ msgstr "Uniform 스케일만 지원됩니다." #, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" toolbar option for this purpose." +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "GPU 기반 파티클은 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n" "대신 CPUParticles 노드를 사용하세요. 이 경우 \"CPUParticles로 변환\" 설정을 " @@ -14661,8 +14953,8 @@ msgid "" "PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " "parent Path's Curve resource." msgstr "" -"PathFollow의 ROTATION_ORIENTED는 부모 Path의 Curve 리소스에서 \"Up Vector" -"\"가 켜져 있어야 합니다." +"PathFollow의 ROTATION_ORIENTED는 부모 Path의 Curve 리소스에서 \"Up " +"Vector\"가 켜져 있어야 합니다." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -14838,8 +15130,8 @@ msgid "" "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " "Environment to have a visible effect." msgstr "" -"WorldEnvironment가 시각 이펙트를 갖도록 Environment를 갖고 있는 \"Environment" -"\" 속성이 필요합니다." +"WorldEnvironment가 시각 이펙트를 갖도록 Environment를 갖고 있는 " +"\"Environment\" 속성이 필요합니다." #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -14902,9 +15194,10 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "이 노드는 더 이상 사용할 수 없습니다. 대신 AnimationTree를 사용하세요." #: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "" "Color: #%s\n" -"LMB: Set color\n" +"LMB: Apply color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" "색상: #%s\n" |