diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 503 |
1 files changed, 359 insertions, 144 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 01f8f2823d..249f8bff9e 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n" "Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" @@ -30,8 +30,9 @@ msgid "All Selection" msgstr "모든 선택" #: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Add Key" -msgstr "키 이동" +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Time" +msgstr "값 변경" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -42,7 +43,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "속성 변경" #: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Change Value" +#, fuzzy +msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "값 변경" #: editor/animation_editor.cpp @@ -536,8 +538,9 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "시그널 연결:" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Create Subscription" -msgstr "연결 해제" +#, fuzzy +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "'%s'를 '%s'에 연결" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -553,7 +556,8 @@ msgid "Signals" msgstr "시그널" #: editor/create_dialog.cpp -msgid "Create New" +#, fuzzy +msgid "Create New %s" msgstr "새로 만들기" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp @@ -568,7 +572,7 @@ msgstr "최근:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp msgid "Search:" msgstr "검색:" @@ -609,6 +613,7 @@ msgstr "" "다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다." #: editor/dependency_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Dependencies" msgstr "종속 관계" @@ -711,9 +716,10 @@ msgid "Delete selected files?" msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -771,19 +777,19 @@ msgstr "미니 스폰서" #: editor/editor_about.cpp msgid "Gold Donors" -msgstr "골드 기증자" +msgstr "골드 기부자" #: editor/editor_about.cpp msgid "Silver Donors" -msgstr "브론즈 기증자" +msgstr "실버 기부자" #: editor/editor_about.cpp msgid "Bronze Donors" -msgstr "브론즈 기증자" +msgstr "브론즈 기부자" #: editor/editor_about.cpp msgid "Donors" -msgstr "기증자" +msgstr "기부자" #: editor/editor_about.cpp msgid "License" @@ -855,6 +861,11 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "오디오 버스 이름 변경" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Audio Bus Volume" +msgstr "오디오 버스 솔로 토글" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" msgstr "오디오 버스 솔로 토글" @@ -902,8 +913,8 @@ msgstr "바이패스" msgid "Bus options" msgstr "버스 옵션" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "복제" @@ -916,6 +927,10 @@ msgid "Delete Effect" msgstr "이펙트 삭제" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" msgstr "오디오 버스 추가" @@ -1037,7 +1052,7 @@ msgstr "자동로드에 '%s'이(가) 이미 존재합니다!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "자동 로드 이름 변경" +msgstr "오토로드 이름 변경" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" @@ -1045,11 +1060,11 @@ msgstr "자동로드 글로벌 토글" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "자동 로드 이동" +msgstr "오토로드 이동" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "자동 로드 삭제" +msgstr "오토로드 삭제" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Enable" @@ -1057,7 +1072,7 @@ msgstr "활성화" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "자동 로드 위치 변경" +msgstr "오토로드 재정렬" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1068,7 +1083,8 @@ msgstr "경로:" msgid "Node Name:" msgstr "노드 이름:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "이름" @@ -1076,10 +1092,6 @@ msgstr "이름" msgid "Singleton" msgstr "싱글톤" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "List:" -msgstr "목록:" - #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "씬 업데이트 중" @@ -1092,6 +1104,15 @@ msgstr "로컬 변경사항을 저장 중.." msgid "Updating scene.." msgstr "씬 업데이트 중.." +#: editor/editor_data.cpp +#, fuzzy +msgid "[empty]" +msgstr "(비었음)" + +#: editor/editor_data.cpp +msgid "[unsaved]" +msgstr "" + #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" msgstr "먼저 기본 디렉토리를 선택해주세요" @@ -1138,9 +1159,24 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current Folder" -msgstr "폴더 생성" +msgstr "현재 폴더 선택" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Copy Path" +msgstr "경로 복사" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show In File Manager" +msgstr "파일 매니저에서 보기" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "New Folder.." +msgstr "새 폴더.." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Refresh" +msgstr "새로고침" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "All Recognized" @@ -1189,10 +1225,6 @@ msgid "Go Up" msgstr "위로 가기" #: editor/editor_file_dialog.cpp -msgid "Refresh" -msgstr "새로고침" - -#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "숨김 파일 토글" @@ -1372,7 +1404,8 @@ msgstr "출력:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" msgstr "지우기" @@ -1528,14 +1561,12 @@ msgstr "" "랍니다." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all properties" -msgstr "모두 확장" +msgstr "모든 속성 펼치기" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse all properties" -msgstr "모두 접기" +msgstr "모든 속성 접기" #: editor/editor_node.cpp msgid "Copy Params" @@ -1923,7 +1954,7 @@ msgstr "도구" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" -msgstr "종료하고 프로젝트 목록으로 돌아가기" +msgstr "종료 후 프로젝트 목록 열기" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Debug" @@ -2315,6 +2346,16 @@ msgstr "자신" msgid "Frame #:" msgstr "프레임 #:" +#: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "시간:" + +#: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Calls" +msgstr "호출" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "목록에서 기기를 선택하세요" @@ -2456,7 +2497,8 @@ msgstr "응답 없음." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Req. Failed." +#, fuzzy +msgid "Request Failed." msgstr "요청 실패." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2503,7 +2545,8 @@ msgid "Connecting.." msgstr "연결중.." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't Conect" +#, fuzzy +msgid "Can't Connect" msgstr "연결할 수 없음" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2596,6 +2639,11 @@ msgid "Error moving:\n" msgstr "이동 에러:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error duplicating:\n" +msgstr "로드 중 에러:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Unable to update dependencies:\n" msgstr "종속항목을 업데이트 할 수 없습니다:\n" @@ -2628,6 +2676,16 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "폴더명 변경:" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicating file:" +msgstr "복제" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicating folder:" +msgstr "폴더명 변경:" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" msgstr "모두 확장" @@ -2636,10 +2694,6 @@ msgid "Collapse all" msgstr "모두 접기" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Copy Path" -msgstr "경로 복사" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Rename.." msgstr "이름 변경.." @@ -2648,12 +2702,9 @@ msgid "Move To.." msgstr "이동.." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "새 폴더.." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Show In File Manager" -msgstr "파일 매니저에서 보기" +#, fuzzy +msgid "Open Scene(s)" +msgstr "씬 열기" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2668,6 +2719,11 @@ msgid "View Owners.." msgstr "소유자 보기.." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate.." +msgstr "복제" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "이전 디렉토리" @@ -2762,6 +2818,16 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "씬 가져오는 중.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating Lightmaps" +msgstr "라이트맵으로 전송:" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh: " +msgstr "AABB 생성 중" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중.." @@ -2992,7 +3058,7 @@ msgstr "애니메이션 목록 표시." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "로드 시 자동 시작" +msgstr "로드 시 자동 플레이" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Target Blend Times" @@ -3008,46 +3074,43 @@ msgstr "애니메이션 복사" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "어니언 스키닝" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "어니언 스키닝 활성화" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" -msgstr "부문:" +msgstr "방향" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Past" -msgstr "붙여넣기" +msgstr "과거" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Future" -msgstr "기능" +msgstr "미래" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "깊이" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 단계" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" -msgstr "" +msgstr "2 단계" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "3 steps" -msgstr "" +msgstr "3 단계" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "" +msgstr "변경사항만" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" @@ -3055,7 +3118,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "" +msgstr "기즈모 포함 (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" @@ -3332,6 +3395,7 @@ msgid "last" msgstr "마지막" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "모두" @@ -3373,6 +3437,28 @@ msgstr "테스팅" msgid "Assets ZIP File" msgstr "에셋 ZIP 파일" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Can't determine a save path for lightmap images.\n" +"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " +"path from the BakedLightmap properties." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " +"Light' flag is on." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Lightmaps" +msgstr "라이트맵으로 전송:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -3509,7 +3595,6 @@ msgid "Toggles snapping" msgstr "스냅 토글" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "스냅 사용" @@ -3519,7 +3604,7 @@ msgstr "스냅 옵션" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to grid" -msgstr "그리드에 맞춤" +msgstr "그리드에 스냅" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Rotation Snap" @@ -3543,7 +3628,7 @@ msgstr "스마트 스냅" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to parent" -msgstr "부모에 맞춤" +msgstr "부모에 스냅" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to node anchor" @@ -3559,7 +3644,7 @@ msgstr "다른 노드에 스냅" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to guides" -msgstr "가이드에 맞춤" +msgstr "가이드에 스냅" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3607,7 +3692,7 @@ msgstr "보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" -msgstr "그리드 보이기" +msgstr "그리드 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show helpers" @@ -3689,16 +3774,6 @@ msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "넹 :(" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "No parent to instance a child at." -msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다." @@ -3810,7 +3885,7 @@ msgstr "쉬프트키를 누르고 있으면 탄젠트를 개별적으로 편집 #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "" +msgstr "GI Probe 굽기" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -3894,6 +3969,22 @@ msgid "Create Navigation Mesh" msgstr "네비게이션 메쉬 만들기" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "No mesh to debug." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Model has no UV in this layer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" msgstr "MeshInstance에 메쉬가 없습니다!" @@ -3934,6 +4025,20 @@ msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "외곽선 메쉬 만들기.." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View UV1" +msgstr "보기" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View UV2" +msgstr "보기" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" msgstr "외곽선 메쉬 만들기" @@ -4110,10 +4215,6 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "네비게이션 폴리곤 만들기" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "에미션 마스크 정리" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generating AABB" msgstr "AABB 생성 중" @@ -4131,10 +4232,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다.." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Emission Mask" -msgstr "에미션 마스크 설정" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" msgstr "" @@ -4143,6 +4240,10 @@ msgid "Load Emission Mask" msgstr "에미션 마스크 로드" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "에미션 마스크 정리" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Particles" msgstr "파티클" @@ -4201,10 +4302,6 @@ msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "노드로부터 에미터 포인트 만들기" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emitter" -msgstr "에미터 정리" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" msgstr "에미터 만들기" @@ -4489,11 +4586,13 @@ msgstr "정렬" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Up" msgstr "위로 이동" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Move Down" msgstr "아래로 이동" @@ -4509,7 +4608,7 @@ msgstr "이전 스크립트" msgid "File" msgstr "파일" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "새로운" @@ -4522,6 +4621,11 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "스크립트 다시 로드" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Script Path" +msgstr "경로 복사" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "이전 히스토리" @@ -4710,11 +4814,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "아래로 복제" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Fold Line" -msgstr "라인 접음" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Unfold Line" +#, fuzzy +msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "라인 펼치기" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5042,6 +5143,14 @@ msgstr "초당 프레임" msgid "Align with view" msgstr "뷰에 정렬" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "OK :(" +msgstr "넹 :(" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "No parent to instance a child at." +msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다." + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Normal 표시" @@ -5149,6 +5258,20 @@ msgid "Scale Mode (R)" msgstr "크기조절 모드 (R)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Local Coords" +msgstr "로컬 좌표" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Local Space Mode (%s)" +msgstr "크기조절 모드 (R)" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Mode (%s)" +msgstr "스냅 모드:" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "하단 뷰" @@ -5221,10 +5344,6 @@ msgid "Configure Snap.." msgstr "스냅 설정.." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "로컬 좌표" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog.." msgstr "변환 다이얼로그.." @@ -5266,6 +5385,10 @@ msgid "Settings" msgstr "설정" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Skeleton Gizmo visibility" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "스냅 설정" @@ -5291,11 +5414,11 @@ msgstr "원근 시야 (도):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Near:" -msgstr "Z축 가까이 보기:" +msgstr "Z-근경 보기:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Z-Far:" -msgstr "Z축 멀리 보기:" +msgstr "Z-원경 보기:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Change" @@ -5648,6 +5771,11 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "씬으로부터 병합하시겠습니까?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "타일 셋.." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" msgstr "씬으로부터 만들기" @@ -5659,6 +5787,10 @@ msgstr "씬으로부터 병합하기" msgid "Error" msgstr "에러" +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "실행가능" @@ -5731,7 +5863,7 @@ msgstr "기능" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" -msgstr "" +msgstr "커스텀 (콤마로 구분):" #: editor/project_export.cpp msgid "Feature List:" @@ -5743,11 +5875,11 @@ msgstr "PCK/Zip 내보내기" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" -msgstr "" +msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없음:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" +msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" @@ -5766,22 +5898,19 @@ msgid "" "Your project will be created in a non empty folder (you might want to create " "a new folder)." msgstr "" +"비어있지 않은 폴더에 프로젝트가 생성됩니다 (새 폴더를 만드는 것을 권합니다)." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "" +msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오." #: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "가져온 프로젝트" #: editor/project_manager.cpp -msgid " " -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." -msgstr "" +msgstr "프로젝트 이름을 정하는 것을 권합니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "Invalid project path (changed anything?)." @@ -5874,6 +6003,8 @@ msgid "" "Can't run project: Assets need to be imported.\n" "Please edit the project to trigger the initial import." msgstr "" +"프로젝트 실행 불가: 어셋들을 가져와야 합니다.\n" +"프로젝트를 편집하여 최초 가져오기가 실행되도록 하세요." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run more than one project?" @@ -5889,6 +6020,8 @@ msgid "" "Language changed.\n" "The UI will update next time the editor or project manager starts." msgstr "" +"언어가 변경되었습니다.\n" +"UI는 에디터나 프로젝트 매니저가 다음 번에 실행될 때 업데이트 됩니다." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -5933,6 +6066,8 @@ msgid "" "You don't currently have any projects.\n" "Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" msgstr "" +"프로젝트가 현재 하나도 없습니다.\n" +"어쎗 라이브러리에서 공식 예제 프로젝트를 찾아보시겠습니까?" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " @@ -6040,8 +6175,9 @@ msgid "Joypad Button Index:" msgstr "조이패드 버튼 인덱스:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Input Action" -msgstr "입력 액션 추가" +#, fuzzy +msgid "Erase Input Action" +msgstr "입력 액션 이벤트 삭제" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" @@ -6081,11 +6217,11 @@ msgstr "휠 아래로." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Global Property" -msgstr "" +msgstr "글로벌 속성 추가" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Select a setting item first!" -msgstr "" +msgstr "먼저 설정 항목을 선택하세요!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "No property '%s' exists." @@ -6093,7 +6229,7 @@ msgstr "'%s' 속성이 존재하지 않습니다." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." -msgstr "" +msgstr "'%s' 설정은 내부적인 것입니다, 삭제가 불가합니다." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Delete Item" @@ -6108,6 +6244,10 @@ msgid "Already existing" msgstr "이미 존재함" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Add Input Action" +msgstr "입력 액션 추가" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "설정 저장 중 에러." @@ -6153,7 +6293,7 @@ msgstr "로케일 필터 변경됨" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Changed Locale Filter Mode" -msgstr "" +msgstr "로케일 필터 모드 변경" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Project Settings (project.godot)" @@ -6225,7 +6365,7 @@ msgstr "모든 로케일 보기" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Show only selected locales" -msgstr "" +msgstr "선택한 로케일만 표시" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Filter mode:" @@ -6237,7 +6377,7 @@ msgstr "로케일:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" -msgstr "자동 로드" +msgstr "오토로드" #: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" @@ -6284,6 +6424,10 @@ msgid "New Script" msgstr "새 스크립트" #: editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" msgstr "고유하게 만들기" @@ -6315,6 +6459,11 @@ msgstr "비트 %d, 값 %d." msgid "On" msgstr "사용" +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "[Empty]" +msgstr "빈 프레임 추가" + #: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Set" msgstr "설정" @@ -6323,10 +6472,6 @@ msgstr "설정" msgid "Properties:" msgstr "속성:" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Sections:" -msgstr "부문:" - #: editor/property_selector.cpp msgid "Select Property" msgstr "속성 선택" @@ -6523,7 +6668,7 @@ msgstr "스크립트 제거" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" -msgstr "다른 씬과 병합" +msgstr "다른 씬에서 가져오기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save Branch as Scene" @@ -6878,6 +7023,10 @@ msgstr "트리로부터 설정" msgid "Shortcuts" msgstr "단축키" +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Binding" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" msgstr "Light 반경 변경" @@ -6926,15 +7075,55 @@ msgstr "" msgid "Change Probe Extents" msgstr "프로브 범위 변경" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select the dynamic library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Select dependencies of the library for this entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current entry" +msgstr "커프 포인트 삭제" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Double click to create a new entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Platform" +msgstr "플랫폼으로 복사.." + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Library" +msgstr "라이브러리" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +msgid "Add an architecture entry" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GDNativeLibrary" +msgstr "라이브러리" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" msgstr "라이브러리" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Status" msgstr "상태" -#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "" @@ -7608,6 +7797,25 @@ msgstr "" msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting Meshes: " +msgstr "이미지 병합 중" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting Lights:" +msgstr "이미지 병합 중" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Lighting Meshes: " +msgstr "이미지 병합 중" + #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " @@ -7645,10 +7853,6 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "이미지 병합 중" -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" - #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -7708,10 +7912,6 @@ msgid "Add current color as a preset" msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "경고!" @@ -7778,6 +7978,27 @@ msgstr "폰트 로딩 에러." msgid "Invalid font size." msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈." +#~ msgid "Move Add Key" +#~ msgstr "키 이동" + +#~ msgid "Create Subscription" +#~ msgstr "연결 해제" + +#~ msgid "List:" +#~ msgstr "목록:" + +#~ msgid "Set Emission Mask" +#~ msgstr "에미션 마스크 설정" + +#~ msgid "Clear Emitter" +#~ msgstr "에미터 정리" + +#~ msgid "Fold Line" +#~ msgstr "라인 접음" + +#~ msgid "Sections:" +#~ msgstr "부문:" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Source: " @@ -8298,9 +8519,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈." #~ msgid "Making BVH" #~ msgstr "BVH 만드는 중" -#~ msgid "Transfer to Lightmaps:" -#~ msgstr "라이트맵으로 전송:" - #~ msgid "Allocating Texture #" #~ msgstr "텍스쳐 할당 중 #" @@ -8443,9 +8661,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈." #~ msgid "Del" #~ msgstr "삭제" -#~ msgid "Copy To Platform.." -#~ msgstr "플랫폼으로 복사.." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " |