summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po503
1 files changed, 359 insertions, 144 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 01f8f2823d..249f8bff9e 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-11 00:48+0000\n"
"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -30,8 +30,9 @@ msgid "All Selection"
msgstr "모든 선택"
#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Add Key"
-msgstr "키 이동"
+#, fuzzy
+msgid "Anim Change Keyframe Time"
+msgstr "값 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -42,7 +43,8 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "속성 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Change Value"
+#, fuzzy
+msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "값 변경"
#: editor/animation_editor.cpp
@@ -536,8 +538,9 @@ msgid "Connecting Signal:"
msgstr "시그널 연결:"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Create Subscription"
-msgstr "연결 해제"
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr "'%s'를 '%s'에 연결"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -553,7 +556,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "시그널"
#: editor/create_dialog.cpp
-msgid "Create New"
+#, fuzzy
+msgid "Create New %s"
msgstr "새로 만들기"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
@@ -568,7 +572,7 @@ msgstr "최근:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/quick_open.cpp
msgid "Search:"
msgstr "검색:"
@@ -609,6 +613,7 @@ msgstr ""
"다시 로드 할 때 변경 사항이 적용됩니다."
#: editor/dependency_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Dependencies"
msgstr "종속 관계"
@@ -711,9 +716,10 @@ msgid "Delete selected files?"
msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
-#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@@ -771,19 +777,19 @@ msgstr "미니 스폰서"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr "골드 기증자"
+msgstr "골드 기부자"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr "브론즈 기증자"
+msgstr "실버 기부자"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Bronze Donors"
-msgstr "브론즈 기증자"
+msgstr "브론즈 기부자"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr "기증자"
+msgstr "기부자"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
@@ -855,6 +861,11 @@ msgid "Rename Audio Bus"
msgstr "오디오 버스 이름 변경"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Audio Bus Volume"
+msgstr "오디오 버스 솔로 토글"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
msgstr "오디오 버스 솔로 토글"
@@ -902,8 +913,8 @@ msgstr "바이패스"
msgid "Bus options"
msgstr "버스 옵션"
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "복제"
@@ -916,6 +927,10 @@ msgid "Delete Effect"
msgstr "이펙트 삭제"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "오디오 버스 추가"
@@ -1037,7 +1052,7 @@ msgstr "자동로드에 '%s'이(가) 이미 존재합니다!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
-msgstr "자동 로드 이름 변경"
+msgstr "오토로드 이름 변경"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
@@ -1045,11 +1060,11 @@ msgstr "자동로드 글로벌 토글"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Move Autoload"
-msgstr "자동 로드 이동"
+msgstr "오토로드 이동"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
-msgstr "자동 로드 삭제"
+msgstr "오토로드 삭제"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Enable"
@@ -1057,7 +1072,7 @@ msgstr "활성화"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr "자동 로드 위치 변경"
+msgstr "오토로드 재정렬"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1068,7 +1083,8 @@ msgstr "경로:"
msgid "Node Name:"
msgstr "노드 이름:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -1076,10 +1092,6 @@ msgstr "이름"
msgid "Singleton"
msgstr "싱글톤"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "List:"
-msgstr "목록:"
-
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "씬 업데이트 중"
@@ -1092,6 +1104,15 @@ msgstr "로컬 변경사항을 저장 중.."
msgid "Updating scene.."
msgstr "씬 업데이트 중.."
+#: editor/editor_data.cpp
+#, fuzzy
+msgid "[empty]"
+msgstr "(비었음)"
+
+#: editor/editor_data.cpp
+msgid "[unsaved]"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
msgstr "먼저 기본 디렉토리를 선택해주세요"
@@ -1138,9 +1159,24 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Current Folder"
-msgstr "폴더 생성"
+msgstr "현재 폴더 선택"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Copy Path"
+msgstr "경로 복사"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "파일 매니저에서 보기"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "New Folder.."
+msgstr "새 폴더.."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+msgid "Refresh"
+msgstr "새로고침"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
@@ -1189,10 +1225,6 @@ msgid "Go Up"
msgstr "위로 가기"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
-msgid "Refresh"
-msgstr "새로고침"
-
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Toggle Hidden Files"
msgstr "숨김 파일 토글"
@@ -1372,7 +1404,8 @@ msgstr "출력:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
@@ -1528,14 +1561,12 @@ msgstr ""
"랍니다."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand all properties"
-msgstr "모두 확장"
+msgstr "모든 속성 펼치기"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collapse all properties"
-msgstr "모두 접기"
+msgstr "모든 속성 접기"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1923,7 +1954,7 @@ msgstr "도구"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
-msgstr "종료하고 프로젝트 목록으로 돌아가기"
+msgstr "종료 후 프로젝트 목록 열기"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Debug"
@@ -2315,6 +2346,16 @@ msgstr "자신"
msgid "Frame #:"
msgstr "프레임 #:"
+#: editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "시간:"
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Calls"
+msgstr "호출"
+
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "목록에서 기기를 선택하세요"
@@ -2456,7 +2497,8 @@ msgstr "응답 없음."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
+#, fuzzy
+msgid "Request Failed."
msgstr "요청 실패."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2503,7 +2545,8 @@ msgid "Connecting.."
msgstr "연결중.."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Can't Conect"
+#, fuzzy
+msgid "Can't Connect"
msgstr "연결할 수 없음"
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2596,6 +2639,11 @@ msgid "Error moving:\n"
msgstr "이동 에러:\n"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating:\n"
+msgstr "로드 중 에러:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Unable to update dependencies:\n"
msgstr "종속항목을 업데이트 할 수 없습니다:\n"
@@ -2628,6 +2676,16 @@ msgid "Renaming folder:"
msgstr "폴더명 변경:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicating file:"
+msgstr "복제"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicating folder:"
+msgstr "폴더명 변경:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
msgstr "모두 확장"
@@ -2636,10 +2694,6 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "모두 접기"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Copy Path"
-msgstr "경로 복사"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Rename.."
msgstr "이름 변경.."
@@ -2648,12 +2702,9 @@ msgid "Move To.."
msgstr "이동.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "New Folder.."
-msgstr "새 폴더.."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "파일 매니저에서 보기"
+#, fuzzy
+msgid "Open Scene(s)"
+msgstr "씬 열기"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
@@ -2668,6 +2719,11 @@ msgid "View Owners.."
msgstr "소유자 보기.."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate.."
+msgstr "복제"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "이전 디렉토리"
@@ -2762,6 +2818,16 @@ msgid "Importing Scene.."
msgstr "씬 가져오는 중.."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating Lightmaps"
+msgstr "라이트맵으로 전송:"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generating for Mesh: "
+msgstr "AABB 생성 중"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
msgstr "사용자 정의 스크립트 실행중.."
@@ -2992,7 +3058,7 @@ msgstr "애니메이션 목록 표시."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
-msgstr "로드 시 자동 시작"
+msgstr "로드 시 자동 플레이"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Target Blend Times"
@@ -3008,46 +3074,43 @@ msgstr "애니메이션 복사"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "어니언 스키닝"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "어니언 스키닝 활성화"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directions"
-msgstr "부문:"
+msgstr "방향"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Past"
-msgstr "붙여넣기"
+msgstr "과거"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Future"
-msgstr "기능"
+msgstr "미래"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "깊이"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "1 step"
-msgstr ""
+msgstr "1 단계"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "2 steps"
-msgstr ""
+msgstr "2 단계"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "3 steps"
-msgstr ""
+msgstr "3 단계"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
-msgstr ""
+msgstr "변경사항만"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Force White Modulate"
@@ -3055,7 +3118,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Include Gizmos (3D)"
-msgstr ""
+msgstr "기즈모 포함 (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
@@ -3332,6 +3395,7 @@ msgid "last"
msgstr "마지막"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "모두"
@@ -3373,6 +3437,28 @@ msgstr "테스팅"
msgid "Assets ZIP File"
msgstr "에셋 ZIP 파일"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
+"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
+"path from the BakedLightmap properties."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
+"Light' flag is on."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bake Lightmaps"
+msgstr "라이트맵으로 전송:"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
@@ -3509,7 +3595,6 @@ msgid "Toggles snapping"
msgstr "스냅 토글"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
msgstr "스냅 사용"
@@ -3519,7 +3604,7 @@ msgstr "스냅 옵션"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
-msgstr "그리드에 맞춤"
+msgstr "그리드에 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -3543,7 +3628,7 @@ msgstr "스마트 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to parent"
-msgstr "부모에 맞춤"
+msgstr "부모에 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to node anchor"
@@ -3559,7 +3644,7 @@ msgstr "다른 노드에 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to guides"
-msgstr "가이드에 맞춤"
+msgstr "가이드에 스냅"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3607,7 +3692,7 @@ msgstr "보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Show Grid"
-msgstr "그리드 보이기"
+msgstr "그리드 보기"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show helpers"
@@ -3689,16 +3774,6 @@ msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "넹 :("
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다."
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다."
@@ -3810,7 +3885,7 @@ msgstr "쉬프트키를 누르고 있으면 탄젠트를 개별적으로 편집
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
-msgstr ""
+msgstr "GI Probe 굽기"
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
@@ -3894,6 +3969,22 @@ msgid "Create Navigation Mesh"
msgstr "네비게이션 메쉬 만들기"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "No mesh to debug."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Model has no UV in this layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
msgstr "MeshInstance에 메쉬가 없습니다!"
@@ -3934,6 +4025,20 @@ msgid "Create Outline Mesh.."
msgstr "외곽선 메쉬 만들기.."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View UV1"
+msgstr "보기"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View UV2"
+msgstr "보기"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
msgstr "외곽선 메쉬 만들기"
@@ -4110,10 +4215,6 @@ msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "네비게이션 폴리곤 만들기"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "에미션 마스크 정리"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generating AABB"
msgstr "AABB 생성 중"
@@ -4131,10 +4232,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
msgstr "이미지에 투명도가 128보다 큰 픽셀이 없습니다.."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Emission Mask"
-msgstr "에미션 마스크 설정"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
msgstr ""
@@ -4143,6 +4240,10 @@ msgid "Load Emission Mask"
msgstr "에미션 마스크 로드"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear Emission Mask"
+msgstr "에미션 마스크 정리"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Particles"
msgstr "파티클"
@@ -4201,10 +4302,6 @@ msgid "Create Emission Points From Node"
msgstr "노드로부터 에미터 포인트 만들기"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Emitter"
-msgstr "에미터 정리"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
msgstr "에미터 만들기"
@@ -4489,11 +4586,13 @@ msgstr "정렬"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Up"
msgstr "위로 이동"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Move Down"
msgstr "아래로 이동"
@@ -4509,7 +4608,7 @@ msgstr "이전 스크립트"
msgid "File"
msgstr "파일"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New"
msgstr "새로운"
@@ -4522,6 +4621,11 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr "스크립트 다시 로드"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Script Path"
+msgstr "경로 복사"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "History Prev"
msgstr "이전 히스토리"
@@ -4710,11 +4814,8 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "아래로 복제"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Fold Line"
-msgstr "라인 접음"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Unfold Line"
+#, fuzzy
+msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "라인 펼치기"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -5042,6 +5143,14 @@ msgstr "초당 프레임"
msgid "Align with view"
msgstr "뷰에 정렬"
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "넹 :("
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다."
+
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "Normal 표시"
@@ -5149,6 +5258,20 @@ msgid "Scale Mode (R)"
msgstr "크기조절 모드 (R)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Local Coords"
+msgstr "로컬 좌표"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local Space Mode (%s)"
+msgstr "크기조절 모드 (R)"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap Mode (%s)"
+msgstr "스냅 모드:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "하단 뷰"
@@ -5221,10 +5344,6 @@ msgid "Configure Snap.."
msgstr "스냅 설정.."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Local Coords"
-msgstr "로컬 좌표"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog.."
msgstr "변환 다이얼로그.."
@@ -5266,6 +5385,10 @@ msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Skeleton Gizmo visibility"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "스냅 설정"
@@ -5291,11 +5414,11 @@ msgstr "원근 시야 (도):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Near:"
-msgstr "Z축 가까이 보기:"
+msgstr "Z-근경 보기:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Z-Far:"
-msgstr "Z축 멀리 보기:"
+msgstr "Z-원경 보기:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Change"
@@ -5648,6 +5771,11 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "씬으로부터 병합하시겠습니까?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tile Set"
+msgstr "타일 셋.."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
msgstr "씬으로부터 만들기"
@@ -5659,6 +5787,10 @@ msgstr "씬으로부터 병합하기"
msgid "Error"
msgstr "에러"
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
msgstr "실행가능"
@@ -5731,7 +5863,7 @@ msgstr "기능"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
-msgstr ""
+msgstr "커스텀 (콤마로 구분):"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Feature List:"
@@ -5743,11 +5875,11 @@ msgstr "PCK/Zip 내보내기"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없음:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr ""
+msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
@@ -5766,22 +5898,19 @@ msgid ""
"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
"a new folder)."
msgstr ""
+"비어있지 않은 폴더에 프로젝트가 생성됩니다 (새 폴더를 만드는 것을 권합니다)."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr ""
+msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "가져온 프로젝트"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "It would be a good idea to name your project."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트 이름을 정하는 것을 권합니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
@@ -5874,6 +6003,8 @@ msgid ""
"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
"Please edit the project to trigger the initial import."
msgstr ""
+"프로젝트 실행 불가: 어셋들을 가져와야 합니다.\n"
+"프로젝트를 편집하여 최초 가져오기가 실행되도록 하세요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to run more than one project?"
@@ -5889,6 +6020,8 @@ msgid ""
"Language changed.\n"
"The UI will update next time the editor or project manager starts."
msgstr ""
+"언어가 변경되었습니다.\n"
+"UI는 에디터나 프로젝트 매니저가 다음 번에 실행될 때 업데이트 됩니다."
#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
@@ -5933,6 +6066,8 @@ msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
+"프로젝트가 현재 하나도 없습니다.\n"
+"어쎗 라이브러리에서 공식 예제 프로젝트를 찾아보시겠습니까?"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -6040,8 +6175,9 @@ msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "조이패드 버튼 인덱스:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Input Action"
-msgstr "입력 액션 추가"
+#, fuzzy
+msgid "Erase Input Action"
+msgstr "입력 액션 이벤트 삭제"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
@@ -6081,11 +6217,11 @@ msgstr "휠 아래로."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Global Property"
-msgstr ""
+msgstr "글로벌 속성 추가"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Select a setting item first!"
-msgstr ""
+msgstr "먼저 설정 항목을 선택하세요!"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "No property '%s' exists."
@@ -6093,7 +6229,7 @@ msgstr "'%s' 속성이 존재하지 않습니다."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' 설정은 내부적인 것입니다, 삭제가 불가합니다."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Delete Item"
@@ -6108,6 +6244,10 @@ msgid "Already existing"
msgstr "이미 존재함"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Add Input Action"
+msgstr "입력 액션 추가"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "설정 저장 중 에러."
@@ -6153,7 +6293,7 @@ msgstr "로케일 필터 변경됨"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Changed Locale Filter Mode"
-msgstr ""
+msgstr "로케일 필터 모드 변경"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Project Settings (project.godot)"
@@ -6225,7 +6365,7 @@ msgstr "모든 로케일 보기"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Show only selected locales"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 로케일만 표시"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Filter mode:"
@@ -6237,7 +6377,7 @@ msgstr "로케일:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
-msgstr "자동 로드"
+msgstr "오토로드"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
@@ -6284,6 +6424,10 @@ msgid "New Script"
msgstr "새 스크립트"
#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Make Unique"
msgstr "고유하게 만들기"
@@ -6315,6 +6459,11 @@ msgstr "비트 %d, 값 %d."
msgid "On"
msgstr "사용"
+#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "[Empty]"
+msgstr "빈 프레임 추가"
+
#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Set"
msgstr "설정"
@@ -6323,10 +6472,6 @@ msgstr "설정"
msgid "Properties:"
msgstr "속성:"
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Sections:"
-msgstr "부문:"
-
#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Property"
msgstr "속성 선택"
@@ -6523,7 +6668,7 @@ msgstr "스크립트 제거"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
-msgstr "다른 씬과 병합"
+msgstr "다른 씬에서 가져오기"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
@@ -6878,6 +7023,10 @@ msgstr "트리로부터 설정"
msgid "Shortcuts"
msgstr "단축키"
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Binding"
+msgstr ""
+
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
msgstr "Light 반경 변경"
@@ -6926,15 +7075,55 @@ msgstr ""
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "프로브 범위 변경"
-#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the dynamic library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Select dependencies of the library for this entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove current entry"
+msgstr "커프 포인트 삭제"
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Double click to create a new entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Platform"
+msgstr "플랫폼으로 복사.."
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic Library"
+msgstr "라이브러리"
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Add an architecture entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GDNativeLibrary"
+msgstr "라이브러리"
+
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Library"
msgstr "라이브러리"
-#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Libraries: "
msgstr ""
@@ -7608,6 +7797,25 @@ msgstr ""
msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Meshes: "
+msgstr "이미지 병합 중"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Lights:"
+msgstr "이미지 병합 중"
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lighting Meshes: "
+msgstr "이미지 병합 중"
+
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
@@ -7645,10 +7853,6 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "이미지 병합 중"
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
-
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7708,10 +7912,6 @@ msgid "Add current color as a preset"
msgstr ""
#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "경고!"
@@ -7778,6 +7978,27 @@ msgstr "폰트 로딩 에러."
msgid "Invalid font size."
msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
+#~ msgid "Move Add Key"
+#~ msgstr "키 이동"
+
+#~ msgid "Create Subscription"
+#~ msgstr "연결 해제"
+
+#~ msgid "List:"
+#~ msgstr "목록:"
+
+#~ msgid "Set Emission Mask"
+#~ msgstr "에미션 마스크 설정"
+
+#~ msgid "Clear Emitter"
+#~ msgstr "에미터 정리"
+
+#~ msgid "Fold Line"
+#~ msgstr "라인 접음"
+
+#~ msgid "Sections:"
+#~ msgstr "부문:"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Source: "
@@ -8298,9 +8519,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
#~ msgid "Making BVH"
#~ msgstr "BVH 만드는 중"
-#~ msgid "Transfer to Lightmaps:"
-#~ msgstr "라이트맵으로 전송:"
-
#~ msgid "Allocating Texture #"
#~ msgstr "텍스쳐 할당 중 #"
@@ -8443,9 +8661,6 @@ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
#~ msgid "Del"
#~ msgstr "삭제"
-#~ msgid "Copy To Platform.."
-#~ msgstr "플랫폼으로 복사.."
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "