diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 264 |
1 files changed, 221 insertions, 43 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 75e8865178..674d0ab18c 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -346,6 +346,11 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "키 복제" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add RESET Value(s)" +msgstr "프레임 %d개 추가" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" msgstr "키 삭제" @@ -515,6 +520,11 @@ msgstr "" "이 설정은 단일 트랙에만 적용 가능하므로 베지어 편집에 사용할 수 없습니다." #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Add RESET Keys" +msgstr "애니메이션 키 스케일" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " "will not be saved.\n" @@ -1492,6 +1502,10 @@ msgid "Invalid name." msgstr "올바르지 않은 이름입니다." #: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Cannot begin with a digit." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" msgstr "올바른 문자:" @@ -1596,7 +1610,9 @@ msgstr "씬 업데이트 중..." msgid "[empty]" msgstr "[비었음]" -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "[unsaved]" msgstr "[저장되지 않음]" @@ -1617,6 +1633,7 @@ msgstr "폴더 만들기" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -2110,7 +2127,8 @@ msgid "Properties" msgstr "속성" #: editor/editor_help.cpp -msgid "override:" +#, fuzzy +msgid "overrides %s:" msgstr "오버라이드:" #: editor/editor_help.cpp @@ -2251,6 +2269,20 @@ msgstr "테마 속성" msgid "Property:" msgstr "속성:" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin value" +msgstr "(값)" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "" +"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" +msgstr "" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Set %s" @@ -2260,6 +2292,29 @@ msgstr "Set %s" msgid "Set Multiple:" msgstr "다수 설정:" +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Pinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Unpinned %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property" +msgstr "속성 복사" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Property" +msgstr "속성 붙여넣기" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Property Path" +msgstr "스크립트 경로 복사" + #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "출력:" @@ -3067,6 +3122,20 @@ msgstr "" "이게 됩니다." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Force Shader Fallbacks" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form " +"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n" +"This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which " +"are normally displayed briefly.\n" +"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " +"this option to make a difference." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "씬 변경사항 동기화" @@ -4176,6 +4245,10 @@ msgstr "파일에서 찾기" msgid "Find:" msgstr "찾기:" +#: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Replace:" +msgstr "바꾸기:" + #: editor/find_in_files.cpp msgid "Folder:" msgstr "폴더:" @@ -4201,6 +4274,11 @@ msgstr "찾기..." msgid "Replace..." msgstr "바꾸기..." +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files" +msgstr "모두 바꾸기" + #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " msgstr "찾기: " @@ -4210,8 +4288,9 @@ msgid "Replace: " msgstr "바꾸기: " #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "모두 바꾸기 (되돌릴 수 없습니다)" +#, fuzzy +msgid "Replace All (NO UNDO)" +msgstr "모두 바꾸기" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." @@ -4430,6 +4509,12 @@ msgstr "" "경고: 이 리소스를 사용하는 애셋이 있습니다. 정상적으로 불러오지 못할 수도 있" "습니다." +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " +"import settings." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "리소스 불러오기에 실패했습니다." @@ -5880,6 +5965,11 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+드래그: 선택된 노드를 이동합니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Alt+Drag: Scale selected node." +msgstr "Alt+드래그: 선택된 노드를 이동합니다." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "V: Set selected node's pivot position." msgstr "V: 선택된 노드의 피벗 위치를 설정합니다." @@ -5909,6 +5999,10 @@ msgid "Scale Mode" msgstr "스케일 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Shift: Scale proportionally." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" @@ -6005,20 +6099,44 @@ msgstr "선택된 오브젝트를 그 자리에 잠급니다 (움직일 수 없 #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock Selected Node(s)" +msgstr "선택 항목 잠그기" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "선택된 오브젝트를 잠금에서 풉니다 (움직일 수 있습니다)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unlock Selected Node(s)" +msgstr "선택 항목 잠금 풀기" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." msgstr "오브젝트의 자식을 선택하지 않도록 합니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Group Selected Node(s)" +msgstr "선택 항목 묶기" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "오브젝트의 자식을 선택할 수 있도록 복원합니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Ungroup Selected Node(s)" +msgstr "선택 항목 묶음 풀기" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" msgstr "스켈레톤 설정" @@ -7656,6 +7774,11 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "파일에서 찾기..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace in Files..." +msgstr "바꾸기..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" msgstr "상황에 맞는 도움말" @@ -8177,6 +8300,19 @@ msgid "Toggle Freelook" msgstr "자유 시점 토글" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Decrease Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Increase Field of View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset Field of View to Default" +msgstr "디폴트로 재설정" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "변형" @@ -8896,6 +9032,29 @@ msgid "Another Theme" msgstr "다른 테마" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Type" +msgstr "타입 추가" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Available Node-based types:" +msgstr "사용 가능한 프로필:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Type name is empty!" +msgstr "파일 이름이 비었습니다." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to create an empty type?" +msgstr "두 개 이상의 프로젝트를 여시겠습니까?" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Confirm Item Rename" msgstr "항목 이름 바꾸기 확인" @@ -8920,18 +9079,6 @@ msgstr "" "일박스에서 같은 속성이 업데이트됩니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Type" -msgstr "타입 추가" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item Type" -msgstr "항목 타입 추가" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Node Types:" -msgstr "노드 타입:" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show Default" msgstr "디폴트 보이기" @@ -8948,6 +9095,10 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "모든 디폴트 타입 항목을 오버라이드합니다." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item Type" +msgstr "항목 타입 추가" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" msgstr "테마:" @@ -11417,10 +11568,6 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "일괄 이름 바꾸기" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Replace:" -msgstr "바꾸기:" - -#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" msgstr "접두사:" @@ -11708,6 +11855,20 @@ msgstr "" "씬...을 대신 사용하여 만들 수 있습니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n" +"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " +"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." msgstr "새 씬을 다른 이름으로 저장..." @@ -12663,63 +12824,69 @@ msgstr "솔루션 빌드" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +msgstr "" +"이 노드가 작동하려면 NavigationMesh 리소스를 설정하거나 만들어야 합니다." + +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" msgstr "NavMesh 굽기" -#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." msgstr "내비게이션 메시를 지웁니다." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." msgstr "구성 설정 중..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." msgstr "그리드 크기 계산 중..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." msgstr "Heightfield 만드는 중..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." msgstr "걷기 가능한 삼각형 표시 중..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Constructing compact heightfield..." msgstr "압축된 Heightfield를 구성 중..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Eroding walkable area..." msgstr "걷기 가능한 영역 계산 중..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." msgstr "파티션 중..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." msgstr "윤곽선 만드는 중..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." msgstr "Polymesh 만드는 중..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Converting to native navigation mesh..." msgstr "네이티브 내비게이션 메시로 변환 중..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" msgstr "내비게이션 메시 생성기 설정:" -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Parsing Geometry..." msgstr "지오메트리 분석 중..." -#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Done!" msgstr "완료!" @@ -13722,6 +13889,16 @@ msgstr "" msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "Occluder 폴리곤이 비어있습니다. 폴리곤을 그려주세요." +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp +msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " +"Node2D object." +msgstr "" + #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -13973,12 +14150,11 @@ msgstr "" msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "SpotLight의 각도를 90도 이상으로 잡으면 그림자를 투영할 수 없습니다." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp -msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." +#: scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." msgstr "" -"이 노드가 작동하려면 NavigationMesh 리소스를 설정하거나 만들어야 합니다." -#: scene/3d/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" "NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " "It only provides navigation data." @@ -13986,6 +14162,12 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance는 Navigation 노드의 자식이나 손주에 있어야 합니다. 이" "것은 내비게이션 데이터만 제공합니다." +#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp +msgid "" +"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " +"spatial object." +msgstr "" + #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." msgstr "설정할 모양이 없습니다." @@ -14453,10 +14635,6 @@ msgstr "" "을 수 있습니다." #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" -msgstr "커스텀 함수에서 Fragment-stage varying에 접근할 수 없습니다!" - -#: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "함수에 대입." |