summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po170
1 files changed, 145 insertions, 25 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index 32909880ae..15c5ccbb3d 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -738,6 +738,10 @@ msgid "Reset Zoom"
msgstr "확대 비율 원래대로"
#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr "스크립트 패널 토글"
+
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Warnings"
msgstr "경고"
@@ -1695,6 +1699,11 @@ msgid "Erase Profile"
msgstr "프로필 지우기"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Godot Feature Profile"
+msgstr "편집기 기능 프로필 관리하기"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Profile(s)"
msgstr "프로필 가져오기"
@@ -2648,7 +2657,8 @@ msgstr "씬 되돌리기"
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "프로젝트 또는 씬 관련 여러가지 도구들."
-#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"
@@ -2981,6 +2991,11 @@ msgstr ""
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "ZIP 파일에서 템플릿 가져오기"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Template Package"
+msgstr "내보내기 템플릿 매니저"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "프로젝트 내보내기"
@@ -5086,6 +5101,88 @@ msgid ""
msgstr "켜면, Control 노드는 움직이면서 여백이 아닌 앵커를 바꿔요."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Left"
+msgstr "왼쪽면"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Right"
+msgstr "오른쪽면"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "오른쪽으로 회전하기"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "하단 뷰"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Left"
+msgstr "내어쓰기"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Top"
+msgstr "선택 항목 중앙으로"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Right"
+msgstr "들여쓰기"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Bottom"
+msgstr "아랫면"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left Wide"
+msgstr "좌측 뷰"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Wide"
+msgstr "상단 뷰"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Wide"
+msgstr "우측 뷰"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Wide"
+msgstr "하단 뷰"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "VCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "HCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Full Rect"
+msgstr "성명"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "규모 비율:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "앵커만"
@@ -6503,10 +6600,6 @@ msgstr "문서 닫기"
msgid "Run"
msgstr "실행하기"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "스크립트 패널 토글"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "프로시저 단위 실행하기"
@@ -7651,6 +7744,11 @@ msgstr "색깔"
msgid "Constant"
msgstr "비선형"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme File"
+msgstr "테마"
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr "선택 지우기"
@@ -9079,6 +9177,11 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "패치 만들기"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pack File"
+msgstr " 파일"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr "기능"
@@ -9130,6 +9233,15 @@ msgstr "내보내기 모드?"
msgid "Export All"
msgstr "모두 내보내기"
+#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ZIP File"
+msgstr " 파일"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Godot Game Pack"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없음:"
@@ -11277,6 +11389,21 @@ msgid "Members:"
msgstr "멤버:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Base Type:"
+msgstr "기본 유형 바꾸기"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Nodes..."
+msgstr "노드 추가하기..."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Function..."
+msgstr "함수 추가하기"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "function_name"
msgstr "function_name"
@@ -11485,27 +11612,10 @@ msgid "Identifier is missing."
msgstr "식별자가 없어요."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 해요."
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자에 쓸 수 없어요."
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr "숫자는 식별자 세그먼트의 첫 문자로 쓸 수 없어요."
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid ""
-"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자 분리의 첫 문자로 쓸 수 없어요."
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr "식별자는 적어도 하나의 '.' 분리 기호를 갖고 있어야 해요."
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr "App Store 팀 ID를 지정하지 않았어요 - 프로젝트를 구성할 수 없어요."
@@ -12195,6 +12305,19 @@ msgstr "Varying은 꼭짓점 함수에만 지정할 수 있어요."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
+#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
+#~ msgstr "식별자 세그먼트는 길이가 0이 아니어야 해요."
+
+#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
+#~ msgstr "숫자는 식별자 세그먼트의 첫 문자로 쓸 수 없어요."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
+#~ msgstr "문자 '%s'은(는) 식별자 분리의 첫 문자로 쓸 수 없어요."
+
+#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
+#~ msgstr "식별자는 적어도 하나의 '.' 분리 기호를 갖고 있어야 해요."
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "씬 일시 정지"
@@ -13905,9 +14028,6 @@ msgstr "상수는 수정할 수 없어요."
#~ msgid "Create Android keystore"
#~ msgstr "안드로이드 키스토어 만들기"
-#~ msgid "Full name"
-#~ msgstr "성명"
-
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "조직"