diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 64 |
1 files changed, 26 insertions, 38 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index ecdcd469b0..79597943ab 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-08 15:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-12 15:26+0000\n" "Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.5.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1363,33 +1363,27 @@ msgid "Packing" msgstr "패킹 중" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." -msgstr "" -"대상 플랫폼은 GLES2를 위해 'ETC' 텍스쳐 압축이 필요합니다. 프로젝트 설정에서 " -"지원을 사용하세요." +msgstr "대상 플랫폼은 GLES2를 위해 'ETC' 텍스쳐 압축이 필요합니다. 프로젝트 설정에서 'Import Etc'을 사용하세요." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " "'Import Etc 2' in Project Settings." msgstr "" -"대상 플랫폼은 GLES2를 위해 'ETC' 텍스쳐 압축이 필요합니다. 프로젝트 설정에서 " -"지원을 사용하세요." +"대상 플랫폼은 GLES3를 위해 'ETC2' 텍스쳐 압축이 필요합니다. 프로젝트 설정에서 'Import Etc 2'를 사용하세요." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"대상 플랫폼은 GLES2를 위해 'ETC' 텍스쳐 압축이 필요합니다. 프로젝트 설정에서 " -"지원을 사용하세요." +"대상 플랫폼은 드라이버가 GLES2로 폴백하기 위해 'ETC' 텍스쳐 압축이 필요합니다.\n" +"프로젝트 설정에서 'Import Etc'을 키거나, 'Driver Fallback Enabled'를 비활성화하세요." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -1512,23 +1506,20 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "즐겨찾기 아래로 이동" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Folder" -msgstr "이전 층" +msgstr "이전 폴더" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Next Folder" -msgstr "다음 층" +msgstr "다음 폴더" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" msgstr "부모 폴더로 이동" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "폴더를 만들 수 없습니다." +msgstr "현재 폴더를 즐겨찾기 (안) 합니다." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." @@ -1761,9 +1752,8 @@ msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "프로젝트 내보내기가 오류 코드 %d 로 실패했습니다." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Imported resources can't be saved." -msgstr "가져온 리소스" +msgstr "가져온 리소스를 저장할 수 없습니다." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1778,7 +1768,7 @@ msgstr "리소스 저장 중 오류!" msgid "" "This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " "Make it unique first." -msgstr "" +msgstr "이 리소스는 편집된 씬에 속해있지 않기 때문에 저장할 수 없습니다. 먼저 리소스를 유일하게 만드세요." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." @@ -4599,8 +4589,8 @@ msgid "" "Show a list of all objects at the position clicked\n" "(same as Alt+RMB in select mode)." msgstr "" -"클릭한 위치에 있는 모든 오브젝트들의 목록을 보여줍니다.\n" -"(선택모드에서 알트+우클릭과 같습니다.)" +"클릭한 위치에 있는 모든 오브젝트들의 목록을 보여줍니다\n" +"(선택모드에서 Alt+우클릭과 같습니다)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Click to change object's rotation pivot." @@ -6929,22 +6919,20 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "씬으로부터 병합하기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Next Coordinate" -msgstr "다음 층" +msgstr "다음 좌표" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." -msgstr "" +msgstr "다음 모양, 하위 타일, 혹은 타일을 선택하세요." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Previous Coordinate" -msgstr "이전 층" +msgstr "이전 좌표" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." -msgstr "" +msgstr "이전 모양, 하위 타일, 혹은 타일을 선택하세요." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." @@ -7101,14 +7089,12 @@ msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "타일 비트 마스크 지우기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Concave" -msgstr "폴리곤 이동" +msgstr "오목한 폴리곤 만들기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Polygon Convex" -msgstr "폴리곤 이동" +msgstr "볼록한 폴리곤 만들기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Tile" @@ -7232,9 +7218,8 @@ msgid "Exporting All" msgstr "모두 내보내기" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "경로가 존재하지 않습니다." +msgstr "주어진 내보내기 경로가 존재하지 않습니다:" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" @@ -9923,7 +9908,7 @@ msgstr "" msgid "" "Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " "don't use them." -msgstr "" +msgstr "평면 모양은 잘 작동하지 않으며 이후 버전에서 제거될 예정입니다. 사용하지 말아주세요." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." @@ -9946,6 +9931,8 @@ msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" +"GIProbe는 GLES2 비디오 드라이버에서 지원하지 않습니다.\n" +"BakedLightmap을 사용하세요." #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." @@ -10123,6 +10110,8 @@ msgid "" "If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " "instead." msgstr "" +"컨테이너 자체는 자식 배치 행동을 구성하지 않는 한 용도가 없습니다.\n" +"스크립트를 추가하지 않는 경우, 순수한 'Control' 노드를 사용해주세요." #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" @@ -10133,9 +10122,8 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "확인해주세요..." #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder." -msgstr "부모 폴더로 이동" +msgstr "부모 폴더로 이동합니다." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" |