diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ko.po | 667 |
1 files changed, 372 insertions, 295 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po index 31c64514ca..40dd160409 100644 --- a/editor/translations/ko.po +++ b/editor/translations/ko.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-16 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:41+0100\n" "Last-Translator: 송태섭 <xotjq237@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ko/>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -259,7 +259,6 @@ msgstr "%d개의 새 트랙을 생성하고 키를 삽입하시겠습니까?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" @@ -406,12 +405,10 @@ msgid "Delete Selection" msgstr "선택 삭제" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Step" msgstr "다음 스텝으로 이동" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Step" msgstr "이전 스텝으로 이동" @@ -535,15 +532,19 @@ msgstr "전체 바꾸기" msgid "Selection Only" msgstr "선택 영역만" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "확대" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "축소" -#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "줌 리셋" @@ -552,8 +553,9 @@ msgid "Warnings:" msgstr "경고:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Zoom:" -msgstr "확대:" +#, fuzzy +msgid "Font Size:" +msgstr "소스 폰트 크기:" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line:" @@ -666,9 +668,8 @@ msgid "Edit Connection: " msgstr "연결 편집 " #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" -msgstr "이 시그널에서 모든 연결을 제거하시겠습니까?" +msgstr "\"%s\" 시그널에서 모든 연결을 제거하시겠습니까?" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" @@ -713,8 +714,8 @@ msgid "Recent:" msgstr "최근:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "검색:" @@ -765,8 +766,7 @@ msgid "Resource" msgstr "리소스" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "경로" @@ -822,9 +822,8 @@ msgid "Error loading:" msgstr "불러오기 중 에러:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Load failed due to missing dependencies:" -msgstr "종속 관계를 찾을 수 없어 씬를 불러올 수 없습니다:" +msgstr "종속 관계를 찾을 수 없어 씬을 불러올 수 없습니다:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Open Anyway" @@ -1226,8 +1225,7 @@ msgid "Node Name:" msgstr "노드 이름:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "이름" @@ -1305,7 +1303,6 @@ msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "파일이 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select This Folder" msgstr "이 폴더 선택" @@ -1314,15 +1311,13 @@ msgid "Copy Path" msgstr "경로 복사" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" -msgstr "파일 매니저에서 보기" +msgstr "파일 탐색기에서 열기" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Show in File Manager" -msgstr "파일 매니저에서 보기" +msgstr "파일 탐색기에서 보기" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Folder..." @@ -1465,19 +1460,16 @@ msgid "Methods" msgstr "메서드" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods:" -msgstr "메서드" +msgstr "메서드:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" -msgstr "속성" +msgstr "테마 속성" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties:" -msgstr "속성:" +msgstr "테마 속성:" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Signals:" @@ -1504,14 +1496,12 @@ msgid "Constants:" msgstr "상수:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description" -msgstr "설명" +msgstr "클래스 설명" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Class Description:" -msgstr "설명:" +msgstr "클래스 설명:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials:" @@ -1528,12 +1518,10 @@ msgstr "" "니다." #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions" -msgstr "속성 설명:" +msgstr "속성 설명" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Descriptions:" msgstr "속성 설명:" @@ -1546,12 +1534,10 @@ msgstr "" "기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions" -msgstr "메서드 설명:" +msgstr "메서드 설명" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Method Descriptions:" msgstr "메서드 설명:" @@ -1569,49 +1555,40 @@ msgid "Search Help" msgstr "도움말 검색" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Display All" -msgstr "Normal 표시" +msgstr "모두 표시" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Classes Only" -msgstr "클래스(Class)" +msgstr "클래스만" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Methods Only" -msgstr "메서드" +msgstr "메서드만" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Signals Only" -msgstr "시그널(Signal)" +msgstr "시그널만" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Constants Only" -msgstr "상수(Constant)" +msgstr "상수만" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Properties Only" -msgstr "속성" +msgstr "속성만" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties Only" -msgstr "속성" +msgstr "테마 속성만" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Member Type" -msgstr "멤버" +msgstr "멤버 타입" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Class" -msgstr "클래스:" +msgstr "클래스" #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" @@ -1710,6 +1687,12 @@ msgstr "이 작업은 트리 루트 없이는 불가합니다." #: editor/editor_node.cpp msgid "" +"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" +"Please resolve it and then attempt to save again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" @@ -1718,7 +1701,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" -msgstr "" +msgstr "열려있는 씬을 덮어 쓸 수 없습니다!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -1968,13 +1951,12 @@ msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " "the code, please check the syntax." msgstr "" -"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 스크립트가 tool 모드" -"가 아닙니다." +"해당 경로에서 애드온 스크립트를 불러올 수 없습니다: '%s' 코드에 오류가 있는 " +"것 같습니다, 구문을 확인해 보십시오." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2028,7 +2010,6 @@ msgstr "기본" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Show in FileSystem" msgstr "파일 시스템에서 보기" @@ -2113,7 +2094,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "씬 저장" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save All Scenes" msgstr "모든 씬 저장" @@ -2143,7 +2123,7 @@ msgid "Undo" msgstr "되돌리기" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Redo" msgstr "다시 실행" @@ -2167,7 +2147,7 @@ msgstr "프로젝트 설정" msgid "Export" msgstr "내보내기" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" msgstr "도구" @@ -2598,9 +2578,17 @@ msgstr "지정하기.." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" +"The selected resource (%s) does not match the type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" +"파일로 저장된 리소스에서 ViewportTexture를 만들 수 없습니다.\n" +"리소스가 씬에 속해 있어야 합니다." #: editor/editor_properties.cpp msgid "" @@ -2609,13 +2597,16 @@ msgid "" "Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " "containing it up to a node)." msgstr "" +"리소스가 씬에 로컬로 설정되지 않았기 때문에 ViewportTexture를 만들 수 없습니" +"다.\n" +"리소스의 'local to scene' 속성을 켜십시오 (그리고 모든 리소스를 노드가 포함하" +"고 있어야 합니다)." #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Viewport" msgstr "뷰포트 선택" -#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "새 스크립트" @@ -2923,9 +2914,8 @@ msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "file_type_cache.cch를 열수 없어서, 파일 타입 캐쉬를 저장하지 않습니다!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Favorites" -msgstr "즐겨찾기:" +msgstr "즐겨찾기" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" @@ -3009,14 +2999,12 @@ msgid "Instance" msgstr "인스턴스" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Add to favorites" -msgstr "즐겨찾기:" +msgstr "즐겨찾기로 추가" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Remove from favorites" -msgstr "그룹에서 제거" +msgstr "즐겨찾기에서 제거" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies..." @@ -3038,7 +3026,7 @@ msgstr "복제..." msgid "Move To..." msgstr "이동..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." msgstr "새 스크립트..." @@ -3047,12 +3035,10 @@ msgid "New Resource..." msgstr "새 리소스..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All" msgstr "모두 확장" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All" msgstr "모두 접기" @@ -3076,9 +3062,8 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "파일 시스템 재검사" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle split mode" -msgstr "모드 토글" +msgstr "분할 모드 토글" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" @@ -3113,24 +3098,20 @@ msgid "Create Script" msgstr "스크립트 만들기" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files" msgstr "파일에서 찾기" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "찾기: " +msgstr "찾기:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Folder:" -msgstr "폴더: " +msgstr "폴더:" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "Filters:" -msgstr "필터" +msgstr "필터:" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -3170,7 +3151,8 @@ msgid "Group name already exists." msgstr "그룹 이름이 이미 존재합니다." #: editor/groups_editor.cpp -msgid "invalid Group name." +#, fuzzy +msgid "Invalid group name." msgstr "유효하지 않은 그룹 이름." #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp @@ -3308,12 +3290,10 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "리소스 불러오기 실패." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Expand All Properties" msgstr "모든 속성 펼치기" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse All Properties" msgstr "모든 속성 접기" @@ -3419,14 +3399,13 @@ msgid "Activate now?" msgstr "지금 실행하시겠습니까?" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Create Polygon" msgstr "폴리곤 만들기" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly" +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon" msgstr "폴리곤 편집" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp @@ -3434,25 +3413,27 @@ msgid "Insert Point" msgstr "포인트 삽입" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Poly (Remove Point)" +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" msgstr "폴리곤 편집 (점 삭제)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Remove Poly And Point" +#, fuzzy +msgid "Remove Polygon And Point" msgstr "폴리곤과 포인트 삭제" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create points." +msgstr "포인트 만들기." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Edit existing polygon:\n" -"LMB: Move Point.\n" -"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" -"RMB: Erase Point." +"Edit points.\n" +"LMB: Move Point\n" +"RMB: Erase Point" msgstr "" "기존 폴리곤 편집:\n" "좌클릭: 포인트 이동.\n" @@ -3460,8 +3441,9 @@ msgstr "" "우클릭: 포인트 지우기." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Delete points" -msgstr "포인트 삭제" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Erase points." +msgstr "포인트 지우기." #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp @@ -3508,15 +3490,6 @@ msgstr "포인트를 선택하고 이동합니다, 우클릭으로 포인트를 #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -msgid "Create points." -msgstr "포인트 만들기." - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -msgid "Erase points." -msgstr "포인트 지우기." - -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Point" msgstr "포인트" @@ -3595,7 +3568,6 @@ msgstr "" "을 검색할 수 없습니다." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add Node.." msgstr "노드 추가.." @@ -4132,7 +4104,7 @@ msgstr "모두" msgid "Plugins" msgstr "플러그인" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" msgstr "정렬:" @@ -4261,9 +4233,8 @@ msgid "Resize CanvasItem" msgstr "CanvasItem 크기 조절" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem" -msgstr "CanvasItem 회전" +msgstr "CanvasItem 규모" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move CanvasItem" @@ -4286,18 +4257,19 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "포즈 붙여넣기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom out" -msgstr "축소" +msgid "" +"Warning: Children of a container get their position and size determined only " +"by their parent." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom reset" +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom Reset" msgstr "배율 초기화" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Zoom in" -msgstr "확대" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "선택 모드" @@ -4326,9 +4298,8 @@ msgid "Rotate Mode" msgstr "회전 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mode" -msgstr "크기 조절 모드 (R)" +msgstr "규모 모드" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -4427,9 +4398,8 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "오브젝트의 자식노드가 선택될 수 있도록 복원합니다." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton Options" -msgstr "스켈레톤" +msgstr "스켈레톤 설정" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" @@ -4483,7 +4453,7 @@ msgstr "뷰포트 보기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Group And Lock Icons" -msgstr "" +msgstr "그룹과 잠금 아이콘 보이기" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4556,8 +4526,17 @@ msgstr "" "드래그 & 드롭 + Alt : 노드 타입 변경" #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp -msgid "Create Poly3D" -msgstr "폴리곤3D 만들기" +#, fuzzy +msgid "Create Polygon3D" +msgstr "폴리곤 만들기" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly" +msgstr "폴리곤 편집" + +#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Poly (Remove Point)" +msgstr "폴리곤 편집 (점 삭제)" #: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Handle" @@ -4658,37 +4637,9 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "항목 목록 에디터" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "" -"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" -"Create and assign one?" -msgstr "" -"이 노드에 OccluderPolygon2D 리소스가 없습니다.\n" -"새로 만들어서 지정하시겠습니까?" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "Occluder 폴리곤 만들기" -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create a new polygon from scratch." -msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "기존 폴리곤 편집:" - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "LMB: Move Point." -msgstr "좌클릭: 포인트 이동." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." -msgstr "Ctrl+좌클릭: 선분 분할." - -#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp -msgid "RMB: Erase Point." -msgstr "우클릭: 포인트 삭제." - #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh is empty!" msgstr "메쉬가 비었습니다!" @@ -4924,9 +4875,8 @@ msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "네비게이션 폴리곤 만들기" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Visibility Rect" -msgstr "가시성 직사각형을 만들기" +msgstr "가시성 직사각형 만들기" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -5057,6 +5007,11 @@ msgid "Add Point to Curve" msgstr "커브에 포인트 추가" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split Curve" +msgstr "커브 닫기" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point in Curve" msgstr "커브의 포인트 이동" @@ -5084,6 +5039,11 @@ msgid "Click: Add Point" msgstr "클릭: 포인트 추가" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" +msgstr "선분 분할 (커브)" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Right Click: Delete Point" msgstr "우클릭: 포인트 삭제" @@ -5099,11 +5059,6 @@ msgstr "포인트 추가 (빈 공간)" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -msgid "Split Segment (in curve)" -msgstr "선분 분할 (커브)" - -#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Delete Point" msgstr "포인트 삭제" @@ -5160,6 +5115,10 @@ msgstr "아웃-컨트롤 포인트 삭제" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "인-컨트롤 포인트 삭제" +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Split Segment (in curve)" +msgstr "선분 분할 (커브)" + #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move joint" msgstr "관절 이동" @@ -5170,10 +5129,20 @@ msgid "" msgstr "Polygon2D의 스켈레톤 속성이 Skeleton2D 노드를 향하고 있지 않음" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Sync bones" +#, fuzzy +msgid "Sync Bones" msgstr "본 동기화" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"No texture in this polygon.\n" +"Set a texture to be able to edit UV." +msgstr "" +"이 노드에 텍스쳐가 없습니다.\n" +"구역을 편집하기 위해서는 텍스쳐를 지정해야합니다." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "UV 맵 만들기" @@ -5210,10 +5179,21 @@ msgid "Transform UV Map" msgstr "UV 맵 변형" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint bone weights" +#, fuzzy +msgid "Transform Polygon" +msgstr "변형 타입" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paint Bone Weights" msgstr "본 가중치 페인트" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Polygon 2D UV editor." +msgstr "폴리곤 2D UV 에디터" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "폴리곤 2D UV 에디터" @@ -5234,11 +5214,8 @@ msgid "Bones" msgstr "본" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Polygon" -msgstr "폴리곤 만들기" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Move Point" +#, fuzzy +msgid "Move Points" msgstr "포인트 이동" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5266,19 +5243,23 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "폴리곤 크기 조절" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Connect two points to make a split" +#, fuzzy +msgid "Connect two points to make a split." msgstr "두 포인트를 연결하여 분할" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select a split to erase it" +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it." msgstr "지울 분할을 선택" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Paint weights with specified intensity" +#, fuzzy +msgid "Paint weights with specified intensity." msgstr "지정한 강도로 가중치를 페인트" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UnPaint weights with specified intensity" +#, fuzzy +msgid "Unpaint weights with specified intensity." msgstr "지정한 강도로 가중치를 페인트 취소" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5404,9 +5385,8 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "텍스트 파일 쓰기 에러:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error: could not load file." -msgstr "에러로 파일을 불러올 수 없음." +msgstr "에러: 파일을 불러올 수 없음." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error could not load file." @@ -5417,19 +5397,23 @@ msgid "Error saving file!" msgstr "파일 저장 중 에러!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error while saving theme" +#, fuzzy +msgid "Error while saving theme." msgstr "테마 저장 중 에러" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving" +#, fuzzy +msgid "Error Saving" msgstr "저장 중 에러" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing theme" +#, fuzzy +msgid "Error importing theme." msgstr "테마 가져오는 중 에러" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Error importing" +#, fuzzy +msgid "Error Importing" msgstr "가져오는 중 에러" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -5449,6 +5433,14 @@ msgid "Import Theme" msgstr "테마 가져오기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error while saving theme" +msgstr "테마 저장 중 에러" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving" +msgstr "저장 중 에러" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme As..." msgstr "테마 다른 이름으로 저장..." @@ -5489,8 +5481,9 @@ msgid "File" msgstr "파일" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New TextFile" -msgstr "새 텍스트 파일" +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "열기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -5505,7 +5498,6 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "스크립트 경로 복사" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "History Previous" msgstr "이전 히스토리" @@ -5519,6 +5511,11 @@ msgid "Theme" msgstr "테마" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Theme..." +msgstr "테마 가져오기" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "테마 다시 불러오기" @@ -5527,10 +5524,6 @@ msgid "Save Theme" msgstr "테마 저장" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As" -msgstr "테마 다른 이름으로 저장" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Docs" msgstr "문서 닫기" @@ -5577,9 +5570,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "디버거 항상 열어놓기" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug with External Editor" -msgstr "외부 에디터와 디버그" +msgstr "외부 에디터로 디버깅" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" @@ -5622,7 +5614,6 @@ msgid "Debugger" msgstr "디버거" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "검색 결과" @@ -5635,9 +5626,12 @@ msgid "(ignore)" msgstr "(무시함)" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function" -msgstr "함수로 이동..." +msgstr "함수로 이동" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "표준" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -5671,10 +5665,6 @@ msgstr "대문자로 시작" msgid "Syntax Highlighter" msgstr "구문 강조" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Standard" -msgstr "표준" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -5726,12 +5716,10 @@ msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "후행 공백 문자 제거" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Spaces" -msgstr "들여쓰기를 스페이스로 변환" +msgstr "들여쓰기를 공백으로 변환" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "들여쓰기를 탭으로 변환" @@ -5749,12 +5737,10 @@ msgid "Remove All Breakpoints" msgstr "중단점 모두 삭제" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Next Breakpoint" msgstr "다음 중단점으로 이동" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Previous Breakpoint" msgstr "이전 중단점으로 이동" @@ -5763,17 +5749,14 @@ msgid "Find Previous" msgstr "이전 찾기" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Find in Files..." msgstr "파일에서 찾기..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Function..." msgstr "함수로 이동..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Line..." msgstr "라인으로 이동..." @@ -5872,7 +5855,7 @@ msgstr "피치" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw" -msgstr "" +msgstr "요" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" @@ -6039,9 +6022,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "자유시점 속도 변화" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Rotation Locked" -msgstr "뷰 회전 잠금" +msgstr "뷰 회전 잠김" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" @@ -6375,12 +6357,18 @@ msgid "Set Region Rect" msgstr "영역 설정" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Margin" +msgstr "핸들 설정" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "스냅 모드:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "<None>" -msgstr "<없음>" +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "없음" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" @@ -6543,9 +6531,8 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "잘못된 타일 수정" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cut Selection" -msgstr "선택 항목 화면 중앙에 표시" +msgstr "선택 잘라내기" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" @@ -6592,39 +6579,37 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "타일 선택" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Selection" -msgstr "선택 이동" +msgstr "선택 복사" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate left" -msgstr "회전 모드" +msgstr "왼쪽으로 회전" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate right" -msgstr "오른쪽으로 이동" +msgstr "오른쪽으로 회전" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip horizontally" -msgstr "" +msgstr "가로로 뒤집기" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Flip vertically" -msgstr "" +msgstr "세로로 뒤집기" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear transform" -msgstr "변형" +msgstr "변형 지우기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Texture(s) to TileSet" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet." msgstr "타일셋에 텍스쳐 추가" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove current Texture from TileSet" +#, fuzzy +msgid "Remove selected Texture from TileSet." msgstr "현재 텍스쳐를 타일셋에서 제거" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6636,21 +6621,40 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "씬으로부터 병합하기" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +msgid "Copy bitmask." msgstr "" -"사용할 서브 타일을 아이콘으로 설정하세요, 효력없는 자동타일 바인딩에도 사용됩" -"니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" -msgstr "타일 이름 보이기 (Alt 키를 누르세요)" +#, fuzzy +msgid "Paste bitmask." +msgstr "애니메이션 붙여넣기" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase bitmask." +msgstr "포인트 지우기." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new polygon." +msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Keep polygon inside region Rect." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" +msgstr "타일 이름 보이기 (Alt 키를 누르세요)" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" -msgstr "선택한 텍스쳐와 모든 타일을 삭제하시겠습니까?" +msgstr "선택한 텍스쳐와 그것을 사용하는 모든 타일을 삭제하겠습니까?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." @@ -6665,9 +6669,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "씬으로부터 병합하시겠습니까?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." -msgstr " %s 파일이 이미 목록에 존재하여 추가되지 않습니다." +msgstr "%s 파일이 이미 목록에 존재하여 추가되지 않습니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6678,21 +6681,32 @@ msgstr "" "다른 타일을 편집하려면 클릭." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete selected Rect." +msgstr "선택된 파일들을 삭제하시겠습니까?" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off.\n" +"Select current edited sub-tile.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"좌클릭: 비트 켜기 설정.\n" -"우클릭: 비트 끄기 설정.\n" +"현재 편집된 서브 타일 선택.\n" "다른 타일을 편집하려면 클릭." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete polygon." +msgstr "포인트 삭제" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Select current edited sub-tile.\n" +"LMB: Set bit on.\n" +"RMB: Set bit off.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" -"현재 편집된 서브 타일 선택.\n" +"좌클릭: 비트 켜기 설정.\n" +"우클릭: 비트 끄기 설정.\n" "다른 타일을 편집하려면 클릭." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6714,11 +6728,21 @@ msgstr "" "다른 타일을 편집하려면 클릭." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Select sub-tile to change its z index.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" +"서브 타일을 선택해 우선 순위를 바꿈.\n" +"다른 타일을 편집하려면 클릭." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "This property can't be changed." msgstr "이 속성을 바꿀 수 없습니다." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" +#, fuzzy +msgid "TileSet" msgstr "타일 셋" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -6734,6 +6758,11 @@ msgid "Light" msgstr "빛" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node..." +msgstr "노드 추가.." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "VisualShader" msgstr "비주얼 셰이더" @@ -6755,12 +6784,11 @@ msgstr "이 플랫폼에 대한 내보내기 템플릿이 없거나 손상됨:" #: editor/project_export.cpp msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "배포" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Exporting All" -msgstr "%s 내보내기" +msgstr "모두 내보내기" #: editor/project_export.cpp msgid "Presets" @@ -6772,8 +6800,8 @@ msgstr "추가..." #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Export Path:" -msgstr "프리셋 내보내기:" +msgid "Export Path" +msgstr "경로 내보내기:" #: editor/project_export.cpp msgid "Resources" @@ -6834,14 +6862,12 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "PCK/Zip 내보내기" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export mode?" -msgstr "내보내기 모드:" +msgstr "내보내기 모드?" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Export All" -msgstr "내보내기" +msgstr "모두 내보내기" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -7526,16 +7552,14 @@ msgid "Step" msgstr "단계" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Amount by which counter is incremented for each node" -msgstr "카운터가 각 노드에서 증가하는 양" +msgstr "각 노드에 대해 카운터가 증가하는 양" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" msgstr "패딩(Padding)" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Minimum number of digits for the counter.\n" "Missing digits are padded with leading zeros." @@ -7682,6 +7706,8 @@ msgid "" "Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " "reverted to their default." msgstr "" +"\"editable_instance\"를 비활설화 하면 노드의 모든 속성이 기본 값으로 되돌아갑" +"니다." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Editable Children" @@ -7755,9 +7781,8 @@ msgid "Clear Inheritance" msgstr "상속 지우기" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open documentation" -msgstr "Godot 온라인 문서 열기" +msgstr "문서 열기" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" @@ -7772,9 +7797,8 @@ msgid "Change Type" msgstr "타입 변경" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Extend Script" -msgstr "스크립트 열기" +msgstr "스크립트 확장" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Scene Root" @@ -7936,9 +7960,8 @@ msgid "Path is empty" msgstr "경로가 비어 있음" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty" -msgstr "스프라이트가 비었습니다!" +msgstr "파일 이름이 비었습니다" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local" @@ -8029,9 +8052,8 @@ msgid "Bytes:" msgstr "바이트:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Stack Trace" -msgstr "스택 프레임" +msgstr "스택 추적" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." @@ -8258,7 +8280,8 @@ msgid "GDNative" msgstr "GD네이티브" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "step argument is zero!" +#, fuzzy +msgid "Step argument is zero!" msgstr "스텝 인수가 제로입니다!" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp @@ -8481,7 +8504,7 @@ msgstr "내부 예외 스택 추적의 끝" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Bake NavMesh" -msgstr "" +msgstr "NavMesh 베이크" #: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -8867,12 +8890,11 @@ msgstr "비주얼 스크립트 검색" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" -msgstr "" +msgstr "Get %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -#, fuzzy msgid "Set %s" -msgstr "Set " +msgstr "Set %s" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -8970,6 +8992,8 @@ msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"CPUParticles2D 애니메이션을 사용하려면 \"Particles Animation\"이 활성화된 " +"CanvasItemMaterial이 필요합니다." #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -9022,6 +9046,8 @@ msgid "" "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Particles2D 애니메이션을 사용하려면 \"Particles Animation\"이 활성화된 " +"CanvasItemMaterial이 필요합니다." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -9161,14 +9187,16 @@ msgstr "" #: scene/3d/cpu_particles.cpp #, fuzzy -msgid "Nothing is visible because no mesh has not been assigned." -msgstr "메시들을 패스를 그리도록 할당하지 않았으므로 보이지 않습니다." +msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." +msgstr "지정된 메시가 없으므로 아무것도 보이지 않습니다." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" "CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " "\"Billboard Particles\" enabled." msgstr "" +"CPUParticles 애니메이션을 사용하려면 \"Billboard Particles\"이 활성화된 " +"SpatialMaterial이 필요합니다." #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" @@ -9198,20 +9226,23 @@ msgid "" "Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " "Particles\" enabled." msgstr "" +"Particles 애니메이션을 사용하려면 \"Billboard Particles\"이 활성화된 " +"SpatialMaterial이 필요합니다." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다." +msgstr "PathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." -msgstr "PathFollow2D는 Path2D 노드의 자식노드로 있을 때만 동작합니다." +msgstr "OrientedPathFollow는 Path 노드의 자식으로 있을 때만 동작합니다." #: scene/3d/path.cpp -msgid "OrientedPathFollow requires up vectors enabled in its parent Path." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " +"resource." +msgstr "OrientedPathFollow는 부모 Path에서 벡터를 활성화해야 합니다." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" @@ -9249,7 +9280,6 @@ msgid "This body will be ignored until you set a mesh" msgstr "이 바디는 메시를 설정할 때 까지 무시됩니다" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "" "Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " "running.\n" @@ -9313,6 +9343,10 @@ msgstr "" msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." msgstr "AnimationPlayer 루트가 유효한 노드가 아닙니다." +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." +msgstr "" + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "Raw 모드" @@ -9329,6 +9363,10 @@ msgstr "경고!" msgid "Please Confirm..." msgstr "확인해주세요..." +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9340,7 +9378,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/range.cpp msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." -msgstr "" +msgstr "exp_edit이 참이라면 min_value는 반드시 > 0 이어야 합니다." #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" @@ -9396,10 +9434,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기." msgid "Input" msgstr "입력" -#: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "None" -msgstr "없음" - #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "셰이더에 유효하지 않은 소스." @@ -9416,6 +9450,59 @@ msgstr "균일하게 배치함." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다." +#~ msgid "Create Poly" +#~ msgstr "폴리곤 만들기" + +#~ msgid "Create a new polygon from scratch" +#~ msgstr "처음부터 새로운 폴리곤 만들기" + +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "축소" + +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "확대" + +#~ msgid "Create Poly3D" +#~ msgstr "폴리곤3D 만들기" + +#~ msgid "" +#~ "No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +#~ "Create and assign one?" +#~ msgstr "" +#~ "이 노드에 OccluderPolygon2D 리소스가 없습니다.\n" +#~ "새로 만들어서 지정하시겠습니까?" + +#~ msgid "Edit existing polygon:" +#~ msgstr "기존 폴리곤 편집:" + +#~ msgid "LMB: Move Point." +#~ msgstr "좌클릭: 포인트 이동." + +#~ msgid "Ctrl+LMB: Split Segment." +#~ msgstr "Ctrl+좌클릭: 선분 분할." + +#~ msgid "RMB: Erase Point." +#~ msgstr "우클릭: 포인트 삭제." + +#~ msgid "New TextFile" +#~ msgstr "새 텍스트 파일" + +#~ msgid "Save Theme As" +#~ msgstr "테마 다른 이름으로 저장" + +#~ msgid "<None>" +#~ msgstr "<없음>" + +#~ msgid "" +#~ "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid " +#~ "autotile bindings." +#~ msgstr "" +#~ "사용할 서브 타일을 아이콘으로 설정하세요, 효력없는 자동타일 바인딩에도 사" +#~ "용됩니다." + +#~ msgid "Zoom:" +#~ msgstr "확대:" + #~ msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" #~ msgstr "\" 에서 모든 연결을 제거하시겠습니까" @@ -10115,9 +10202,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다. #~ msgid "Source Font:" #~ msgstr "소스 폰트:" -#~ msgid "Source Font Size:" -#~ msgstr "소스 폰트 크기:" - #~ msgid "Dest Resource:" #~ msgstr "리소스 경로:" @@ -10911,13 +10995,6 @@ msgstr "Varyings는 오직 버텍스 함수에서만 지정할 수 있습니다. #~ msgid "Scale Region Editor" #~ msgstr "스케일 구역 편집기" -#~ msgid "" -#~ "No texture in this node.\n" -#~ "Set a texture to be able to edit region." -#~ msgstr "" -#~ "이 노드에 텍스쳐가 없습니다.\n" -#~ "구역을 편집하기 위해서는 텍스쳐를 지정해야합니다." - #~ msgid "Inherit Scene" #~ msgstr "상속 씬" |