summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ko.po')
-rw-r--r--editor/translations/ko.po169
1 files changed, 98 insertions, 71 deletions
diff --git a/editor/translations/ko.po b/editor/translations/ko.po
index eed9c87bcf..9d553c4405 100644
--- a/editor/translations/ko.po
+++ b/editor/translations/ko.po
@@ -379,14 +379,6 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d 회 교체됨."
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr "바꾸기"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace All"
-msgstr "전체 바꾸기"
-
-#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "대소문자 구분"
@@ -395,48 +387,16 @@ msgid "Whole Words"
msgstr "전체 단어"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr "선택 영역만"
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "검색"
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "찾기"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "다음"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Not found!"
-msgstr "찾을 수 없음!"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace By"
-msgstr "으로 바꿈"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "대소문자 구분"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Backwards"
-msgstr "뒤로"
+msgid "Replace"
+msgstr "바꾸기"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Prompt On Replace"
-msgstr "변경 시 알림"
+msgid "Replace All"
+msgstr "전체 바꾸기"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Skip"
-msgstr "건너뛰기"
+msgid "Selection Only"
+msgstr "선택 영역만"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom In"
@@ -1368,6 +1328,21 @@ msgid "Description"
msgstr "설명"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials:"
+msgstr "튜토리얼"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"현재 이 메서드에 대한 상세설명이 없습니다. [color=$color][url=$url]관련 정보"
+"를 기여하여[/url][/color] 더 나아지게 도와주세요!"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "속성"
@@ -1403,6 +1378,10 @@ msgstr ""
msgid "Search Text"
msgstr "문자 검색"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "찾기"
+
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "출력:"
@@ -1426,8 +1405,8 @@ msgstr "리소스 저장 중 에러!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장.."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "알겠습니다.."
@@ -2087,6 +2066,13 @@ msgstr "도움말"
msgid "Classes"
msgstr "클래스"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "온라인 문서"
@@ -3768,6 +3754,14 @@ msgstr "%s 추가"
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s 추가중..."
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "확인"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
@@ -3779,11 +3773,6 @@ msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다."
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change default type"
msgstr "기본 타입 변경"
@@ -5157,6 +5146,10 @@ msgstr "넹 :("
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다."
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다."
+
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "Normal 표시"
@@ -5826,7 +5819,8 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
msgstr "현재 편집된 서브 타일 선택."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+#, fuzzy
+msgid "Select sub-tile to change its priority."
msgstr "서브 타일을 선택해 우선 순위를 바꿉니다."
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -5936,21 +5930,15 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
-"a new folder)."
-msgstr ""
-"비어있지 않은 폴더에 프로젝트가 생성됩니다 (새 폴더를 만드는 것을 권합니다)."
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an empty folder."
+msgstr "'project.godot' 파일을 선택하세요."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr "'project.godot' 파일이 없는 폴더를 선택 하십시오."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "빙고!"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "가져온 프로젝트"
@@ -6601,10 +6589,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "확인"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
@@ -7794,6 +7778,13 @@ msgstr ""
"씬마다 보이는 CanvasModulate가 단 하나만 허용됩니다. 첫번째로 생성된 것만 동"
"작하고, 나머지는 무시됩니다."
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
+"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
+"define it's shape."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -7942,6 +7933,13 @@ msgstr "구분 끝남"
msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "메시에 라이팅 중: "
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
+"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
+"it's shape."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
@@ -8076,8 +8074,9 @@ msgid "(Other)"
msgstr "(기타)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"Project Setings(렌더링 -> 환경 -> 기본 환경)에 지정된 기본 환경은 로드할 수 "
@@ -8111,6 +8110,37 @@ msgstr "폰트 로딩 에러."
msgid "Invalid font size."
msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "다음"
+
+#~ msgid "Not found!"
+#~ msgstr "찾을 수 없음!"
+
+#~ msgid "Replace By"
+#~ msgstr "으로 바꿈"
+
+#~ msgid "Case Sensitive"
+#~ msgstr "대소문자 구분"
+
+#~ msgid "Backwards"
+#~ msgstr "뒤로"
+
+#~ msgid "Prompt On Replace"
+#~ msgstr "변경 시 알림"
+
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "건너뛰기"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your project will be created in a non empty folder (you might want to "
+#~ "create a new folder)."
+#~ msgstr ""
+#~ "비어있지 않은 폴더에 프로젝트가 생성됩니다 (새 폴더를 만드는 것을 권합니"
+#~ "다)."
+
+#~ msgid "That's a BINGO!"
+#~ msgstr "빙고!"
+
#~ msgid "preview"
#~ msgstr "미리보기"
@@ -8863,9 +8893,6 @@ msgstr "유효하지 않은 폰트 크기."
#~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
#~ msgstr "외부 리소스가 변경되었을 때 알림."
-#~ msgid "Tutorials"
-#~ msgstr "튜토리얼"
-
#~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
#~ msgstr "https://godotengine.org의 튜토리얼 부분을 엽니다."