summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/ja.po')
-rw-r--r--editor/translations/ja.po71
1 files changed, 59 insertions, 12 deletions
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po
index 905c498a3c..e05530b258 100644
--- a/editor/translations/ja.po
+++ b/editor/translations/ja.po
@@ -12,20 +12,20 @@
# Lexi Grafen <shfeedly@gmail.com>, 2017.
# NoahDigital <taku_58@hotmail.com>, 2017.
# Tetsuji Ochiai <ochiaixp@gmail.com>, 2017.
-# Tohru Ike (rokujyouhitoma) <rokujyouhitomajp@gmail.com>, 2017.
+# Tohru Ike (rokujyouhitoma) <rokujyouhitomajp@gmail.com>, 2017-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: NoahDigital <taku_58@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-02 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Tohru Ike (rokujyouhitoma) <rokujyouhitomajp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -468,7 +468,6 @@ msgstr "追加"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "削除"
@@ -1554,6 +1553,10 @@ msgstr "削除"
msgid "Clear Output"
msgstr "出力"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Project export failed with error code %d."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Error saving resource!"
@@ -4148,6 +4151,16 @@ msgstr "ボーンを表示する"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Show Origin"
+msgstr "原点を見る"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Viewport"
+msgstr "1 ビューポート"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Center Selection"
msgstr "選択対象を中央に"
@@ -4467,6 +4480,10 @@ msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
msgstr "メッシュにアウトラインを作成するためのサーフェイスが存在しません"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Could not create outline!"
msgstr "アウトラインを生成できませんでした!"
@@ -6322,6 +6339,16 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "チェック済みアイテム"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Item"
+msgstr "アイテムを追加"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr "チェック済みアイテム"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
msgstr ""
@@ -6838,6 +6865,8 @@ msgid ""
"You don't currently have any projects.\n"
"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
+"あなたは現在どのプロジェクトも持っていません。\n"
+"アセットライブラリで公式のサンプルプロジェクトを探しましょうか?"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6859,8 +6888,10 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "マウスボタン"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
-msgstr "不正なアクション( '/' と':'は不可です)."
+msgid ""
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
@@ -7016,11 +7047,6 @@ msgstr "入力を消去"
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't contain '/' or ':'"
-msgstr "ホストに接続できません:"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Already existing"
msgstr "アクション'%s'は既にあります!"
@@ -8194,6 +8220,10 @@ msgstr "Snapの設定"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "インスタンス:"
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+msgid "Class name can't be a reserved keyword"
+msgstr ""
+
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Generating solution..."
@@ -8977,6 +9007,10 @@ msgstr ""
"す。"
#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
@@ -8984,6 +9018,12 @@ msgstr ""
"1 つだけの WorldEnvironment は、シーン (またはインスタンス化されたシーンの"
"セット) ごとに許可されます。"
+#: scene/3d/scenario_fx.cpp
+msgid ""
+"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
+"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -9084,6 +9124,13 @@ msgstr "フォント読み込みエラー。"
msgid "Invalid font size."
msgstr "無効なフォント サイズです。"
+#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
+#~ msgstr "不正なアクション( '/' と':'は不可です)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't contain '/' or ':'"
+#~ msgstr "ホストに接続できません:"
+
#~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier."