diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ja.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ja.po | 547 |
1 files changed, 426 insertions, 121 deletions
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 3e529af0cb..18e99b4730 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -26,12 +26,13 @@ # Takuya Watanabe <watanabe@zblog.sakura.ne.jp>, 2019. # Sodium11 <Sodium11.for.gitserver@gmail.com>, 2019. # leela <53352@protonmail.com>, 2019. +# Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:35+0000\n" -"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n" +"Last-Translator: Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -80,6 +81,35 @@ msgstr "'%s' の引数は無効です" msgid "On call to '%s':" msgstr "'%s' への呼び出し:" +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +#, fuzzy +msgid "MiB" +msgstr "ミックス" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" +msgstr "" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "解放" @@ -506,6 +536,12 @@ msgid "Select None" msgstr "選択解除" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "" +"アニメーションを含んだ AnimationPlayer ノードへのパスが設定されていません。" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "ツリーで選択したノードのトラックのみを表示します。" @@ -828,7 +864,8 @@ msgstr "シグナルに接続できません" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -929,7 +966,8 @@ msgstr "検索:" msgid "Matches:" msgstr "一致:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -1242,7 +1280,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "バスエフェクトを削除" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +#, fuzzy +msgid "Drag & drop to rearrange." msgstr "オーディオバスはドラッグ・アンド・ドロップで並べ替えられます。" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1433,6 +1472,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "自動読込みを追加" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "パス:" @@ -1663,6 +1703,7 @@ msgstr "最新にする" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "新規" @@ -1733,6 +1774,7 @@ msgid "New Folder..." msgstr "新規フォルダ..." #: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "再読込" @@ -1890,7 +1932,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "継承先:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" +#, fuzzy +msgid "Brief Description" msgstr "要約:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1898,38 +1941,18 @@ msgid "Properties" msgstr "プロパティ" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "プロパティ:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "メソッド" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods:" -msgstr "メソッド:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" msgstr "テーマプロパティ" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Theme Properties:" -msgstr "テーマプロパティ:" - -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "シグナル:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" msgstr "列挙型" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations:" -msgstr "列挙型:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "enum " msgstr "列挙型 " @@ -1938,19 +1961,12 @@ msgid "Constants" msgstr "定数" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "定数:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Class Description" msgstr "クラスの説明" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Class Description:" -msgstr "クラスの説明:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials:" +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" msgstr "オンラインチュートリアル:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1968,10 +1984,6 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "プロパティの説明" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Property Descriptions:" -msgstr "プロパティの説明:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -1984,10 +1996,6 @@ msgid "Method Descriptions" msgstr "メソッドの説明" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Method Descriptions:" -msgstr "メソッドの説明:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2056,8 +2064,8 @@ msgstr "出力:" msgid "Copy Selection" msgstr "選択範囲をコピー" -#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2070,6 +2078,48 @@ msgstr "クリア" msgid "Clear Output" msgstr "出力をクリア" +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Start" +msgstr "開始" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Down" +msgstr "下" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "上" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "ノード" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "New Window" @@ -2658,6 +2708,19 @@ msgstr "プロジェクト" msgid "Project Settings..." msgstr "プロジェクト設定" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "バージョン:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Export..." @@ -2881,10 +2944,6 @@ msgstr "シーンを一時停止" msgid "Stop the scene." msgstr "シーンを停止。" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop" -msgstr "停止" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." msgstr "編集したシーンを実行。" @@ -2935,10 +2994,6 @@ msgid "Inspector" msgstr "インスペクタ" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "ノード" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "下パネルを展開" @@ -2962,17 +3017,22 @@ msgstr "テンプレートの管理" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"This will install the Android project for custom builds.\n" -"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." msgstr "" -"これにより、カスタムビルド用のAndroidプロジェクトがインストールされます。\n" -"使用するには、エクスポートプリセットごとに有効にする必要があります。" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" -"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " -"again." +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." msgstr "" "Androidビルドテンプレートはすでにインストールされており、上書きされません。\n" "この操作を再試行する前に、 \"build\"ディレクトリを手動で削除してください。" @@ -3037,6 +3097,11 @@ msgstr "次のエディタを開く" msgid "Open the previous Editor" msgstr "前のエディタを開く" +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "No sub-resources found." +msgstr "サーフェスのソースが指定されていません。" + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "メッシュプレビューを作成" @@ -3046,6 +3111,11 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "サムネイル..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Main Script:" +msgstr "スクリプトを開く:" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" msgstr "プラグインの編集" @@ -3074,11 +3144,6 @@ msgstr "ステータス:" msgid "Edit:" msgstr "編集:" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Start" -msgstr "開始" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "測定:" @@ -3884,9 +3949,10 @@ msgstr " ファイル" msgid "Import As:" msgstr "名前を付けてインポート:" -#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset..." -msgstr "プリセット..." +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "初期設定値" #: editor/import_dock.cpp msgid "Reimport" @@ -4327,6 +4393,7 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "アニメーション名を変更:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "アニメーションを削除しますか?" @@ -4898,10 +4965,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "ソート:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse sorting." -msgstr "逆順ソート。" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "カテゴリー:" @@ -5181,6 +5244,11 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "パンモード" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Ruler Mode" +msgstr "実行モード:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle snapping." msgstr "スナッピングを切り替える。" @@ -5464,7 +5532,7 @@ msgstr "生成したポイントの数:" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Mask" -msgstr "発光(Emission)マスク" +msgstr "放出マスク" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5474,7 +5542,7 @@ msgstr "ピクセルからキャプチャ" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Emission Colors" -msgstr "発光(Emission)色" +msgstr "放出時の色" #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp msgid "CPUParticles" @@ -6265,7 +6333,7 @@ msgstr "インスタンス:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "型:" @@ -6468,14 +6536,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "スクリプトパネルを切り替え" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "ステップオーバー" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "ステップイン" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "ステップオーバー" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" msgstr "ブレーク" @@ -6556,7 +6624,7 @@ msgstr "最近開いたシーンの履歴をクリア" msgid "Connections to method:" msgstr "メソッドへの接続:" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Source" msgstr "ソース" @@ -7111,7 +7179,7 @@ msgstr "フリールックの切り替え" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" -msgstr "変換" +msgstr "変形" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7342,6 +7410,11 @@ msgid "(empty)" msgstr "(空)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Frame" +msgstr "フレームを貼り付け" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" msgstr "アニメーション:" @@ -7664,6 +7737,15 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "優先順位を有効化" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter tiles" +msgstr "ファイルを絞り込む..." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" msgstr "タイルを塗る" @@ -7799,6 +7881,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "タイル名を表示 (Altキーを長押し)" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "" "選択したテクスチャを除去しますか? これを使用しているすべてのタイルは除去され" @@ -7973,6 +8060,112 @@ msgstr "このプロパティは変更できません。" msgid "TileSet" msgstr "タイルセット" +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "ノードの親の名前 (使用可能な場合)" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No commit message was provided" +msgstr "名前が付いていません" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "コミュニティ" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Initialize" +msgstr "単語の先頭文字を大文字に" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Detect new changes" +msgstr "新規ノードを作成。" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "変更" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Renamed" +msgstr "名前の変更" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "削除" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Typechange" +msgstr "変更" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage Selected" +msgstr "選択済みを削除" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage All" +msgstr "すべて保存" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Add a commit message" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit Changes" +msgstr "スクリプトの変更を同期" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No file diff is active" +msgstr "ファイルが選択されていません!" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" msgstr "(GLES3のみ)" @@ -8212,6 +8405,13 @@ msgstr "" "指定されたブール値がtrueまたはfalseの場合、関連付けられたベクトルを返します。" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" +"指定されたブール値がtrueまたはfalseの場合、関連付けられたベクトルを返します。" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." msgstr "2つのパラメータ間の比較の結果をブール値で返します。" @@ -9272,12 +9472,11 @@ msgstr "" "プロジェクトフォルダの内容は変更されません。" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove all missing projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" -"%d プロジェクトを一覧から削除しますか?\n" +"見つからないすべてのプロジェクトを一覧から削除しますか?\n" "プロジェクトフォルダの内容は変更されません。" #: editor/project_manager.cpp @@ -9536,6 +9735,11 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "設定の保存に成功しました." #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "入力アクションイベントを追加" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" msgstr "機能のオーバーライド" @@ -9675,6 +9879,10 @@ msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "プリセット..." + +#: editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Zero" msgstr "(イージング)無し" @@ -9844,10 +10052,6 @@ msgstr "大文字に" msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Error" -msgstr "エラー" - #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "親ノードを変更" @@ -9905,6 +10109,11 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "シーンのインスタンス化" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "ブランチをシーンとして保存" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" msgstr "子シーンをインスタンス化" @@ -9947,8 +10156,23 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "ノードをルートにする" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" -msgstr "ノードを削除しますか?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "ノードを削除" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete the root node \"%s\"?" +msgstr "シェーダーグラフノードを消去" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "ノードを削除" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10350,19 +10574,50 @@ msgid "Bytes:" msgstr "バイト:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace" -msgstr "スタックトレース" +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "警告:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." -msgstr "グラフを表示するには、リストからアイテムを1つ以上選んでください。" +msgid "Error:" +msgstr "エラー:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error" +msgstr "エラーをコピー" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error:" +msgstr "エラー:" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source" +msgstr "ソース" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "ソース" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source:" +msgstr "ソース" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" +msgstr "スタックトレース" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "エラー" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" +#, fuzzy +msgid "Child process connected." msgstr "子プロセス接続" #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -10370,6 +10625,11 @@ msgid "Copy Error" msgstr "エラーをコピー" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "ブレークポイント" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "前のインスタンスを調べる" @@ -10386,6 +10646,11 @@ msgid "Profiler" msgstr "プロファイラー" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Network Profiler" +msgstr "プロファイルのエクスポート" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "モニター" @@ -10398,6 +10663,10 @@ msgid "Monitors" msgstr "モニター" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "グラフを表示するには、リストからアイテムを1つ以上選んでください。" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "リソースによるビデオメモリーの使用一覧:" @@ -10595,10 +10864,6 @@ msgid "Library" msgstr "ライブラリ" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "ステータス" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "ライブラリ: " @@ -10607,6 +10872,10 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "ステップ引数はゼロです!" @@ -10768,6 +11037,15 @@ msgstr "グリッドマップの設定" msgid "Pick Distance:" msgstr "インスタンス:" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter meshes" +msgstr "フィルタメソッド" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "クラス名を予約キーワードにすることはできません" @@ -10913,6 +11191,10 @@ msgid "Create a new variable." msgstr "新規ノードを作成。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "シグナル:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Create a new signal." msgstr "新規ポリゴンを生成。" @@ -11078,6 +11360,11 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "シグナルを接続:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Tool:" +msgstr "ローカルにする" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "基本タイプ:" @@ -11227,8 +11514,10 @@ msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." msgstr "エディタ設定のカスタムビルドのAndroid SDKパスが無効です。" #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" "Androidプロジェクトはコンパイル用にインストールされていません。 エディタメ" "ニューからインストールします。" @@ -12026,6 +12315,44 @@ msgstr "Varyingは頂点関数にのみ割り当てることができます。" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "定数は変更できません。" +#~ msgid "Properties:" +#~ msgstr "プロパティ:" + +#~ msgid "Methods:" +#~ msgstr "メソッド:" + +#~ msgid "Theme Properties:" +#~ msgstr "テーマプロパティ:" + +#~ msgid "Enumerations:" +#~ msgstr "列挙型:" + +#~ msgid "Constants:" +#~ msgstr "定数:" + +#~ msgid "Class Description:" +#~ msgstr "クラスの説明:" + +#~ msgid "Property Descriptions:" +#~ msgstr "プロパティの説明:" + +#~ msgid "Method Descriptions:" +#~ msgstr "メソッドの説明:" + +#~ msgid "" +#~ "This will install the Android project for custom builds.\n" +#~ "Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +#~ msgstr "" +#~ "これにより、カスタムビルド用のAndroidプロジェクトがインストールされま" +#~ "す。\n" +#~ "使用するには、エクスポートプリセットごとに有効にする必要があります。" + +#~ msgid "Reverse sorting." +#~ msgstr "逆順ソート。" + +#~ msgid "Delete Node(s)?" +#~ msgstr "ノードを削除しますか?" + #~ msgid "No Matches" #~ msgstr "一致なし" @@ -12285,9 +12612,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." #~ msgstr "選択したシーンを選択したノードの子としてインスタンス化します。" -#~ msgid "Warnings:" -#~ msgstr "警告:" - #~ msgid "Font Size:" #~ msgstr "フォントサイズ:" @@ -12329,9 +12653,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "Select a split to erase it." #~ msgstr "設定項目を設定してください!" -#~ msgid "No name provided" -#~ msgstr "名前が付いていません" - #~ msgid "Add Node.." #~ msgstr "ノードを追加.." @@ -12468,9 +12789,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "警告" -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "エラー:" - #~ msgid "Function:" #~ msgstr "関数:" @@ -12564,9 +12882,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "Duplicate Graph Node(s)" #~ msgstr "グラフノードを複製" -#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -#~ msgstr "シェーダーグラフノードを消去" - #~ msgid "Error: Cyclic Connection Link" #~ msgstr "エラー:循環結合リンク" @@ -13036,10 +13351,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgstr "新しい名前とロケーションを選択:" #, fuzzy -#~ msgid "No files selected!" -#~ msgstr "ファイルが選択されていません!" - -#, fuzzy #~ msgid "Info" #~ msgstr "インフォーメーション" @@ -13526,12 +13837,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "Scaling to %s%%." #~ msgstr "拡大縮小比率%s%%." -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "上" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "下" - #, fuzzy #~ msgid "Invalid project path, the path must exist!" #~ msgstr "パスが不正です.パスが存在しないといけません." |