diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ja.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ja.po | 230 |
1 files changed, 162 insertions, 68 deletions
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 4b80b73525..99ce63a6d1 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -18,7 +18,7 @@ # sugusan <sugusan.development@gmail.com>, 2018, 2019. # Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2018. # nyanode <akaruooyagi@yahoo.co.jp>, 2018. -# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019, 2020. +# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Rob Matych <robertsmatych@gmail.com>, 2018. # Hidetsugu Takahashi <manzyun@gmail.com>, 2019. # Wataru Onuki <watonu@magadou.com>, 2019. @@ -29,14 +29,14 @@ # Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2019. # kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>, 2019. # Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>, 2019, 2020. -# Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>, 2020. +# Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>, 2020, 2021. # sporeball <sporeballdev@gmail.com>, 2020. # BinotaLIU <me@binota.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-27 02:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:29+0000\n" "Last-Translator: nitenook <admin@alterbaum.net>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" @@ -1973,10 +1973,6 @@ msgstr "プレビュー:" msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "有効な拡張子を使用する必要があります。" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "スキャンソース" @@ -2413,6 +2409,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "実行するシーンが定義されていません。" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!" @@ -2456,18 +2456,6 @@ msgstr "シーンを保存するにはルートノードが必要です。" msgid "Save Scene As..." msgstr "名前を付けてシーンを保存..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "このシーンは一度も保存されていません。実行する前に保存しますか?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "この操作にはシーンが必要です。" @@ -2517,6 +2505,10 @@ msgid "Quit" msgstr "終了" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "エディタを終了しますか?" @@ -3933,19 +3925,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "検索中..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d件の一致が見つかりました。" +msgstr "%d 件の一致が見つかりました (%d 個のファイル内)。" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d件の一致が見つかりました。" +msgstr "%d 件の一致が見つかりました (%d 個のファイル内)。" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d件の一致が見つかりました。" +msgstr "%d 件の一致が見つかりました (%d 個のファイル内)。" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -5179,10 +5168,10 @@ msgid "Assets ZIP File" msgstr "アセットのzipファイル" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "ライトマップ画像の保存パスを確定できません。\n" "シーンを保存する (画像が同じディレクトリに保存される) か、BakedLightmapプロパ" @@ -5203,9 +5192,29 @@ msgstr "" "ください。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "ライトマップを焼き込む" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "テンプレートファイルを選択" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6298,6 +6307,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "ParticlesMaterialプロセスマテリアルにのみ点を設定できます" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "CPUパーティクルに変換" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "生成時間 (秒):" @@ -6358,10 +6372,6 @@ msgstr "AABBを生成中" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "可視性のAABBを生成" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABBを生成" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "曲線からポイントを除去" @@ -7466,7 +7476,7 @@ msgstr "オーディオリスナー" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Enable Doppler" -msgstr "ドップラー効果を有効化する" +msgstr "ドップラー効果を有効化" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" @@ -11560,6 +11570,39 @@ msgstr "" "メッシュを使うにはメッシュライブラリリソースをこのグリッドマップに設定してく" "ださい。" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "AABBを生成" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "方向" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "右インデント" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "ポストプロセス" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "光源を描画中:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "クラス名を予約キーワードにすることはできません" @@ -12074,12 +12117,17 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "一覧からデバイスを選択" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "ADB実行可能ファイルがエディタ設定で設定されていません。" +#, fuzzy +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "zipalign ツールが見つかりません。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsignerがエディタ設定で設定されていません。" +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Android ビルド テンプレートがプロジェクトにインストールされていません。[プロ" +"ジェクト] メニューからインストールします。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12090,11 +12138,13 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "エクスポート設定にてリリース キーストアが誤って設定されています。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "カスタムビルドにはエディタ設定で有効なAndroid SDKパスが必要です。" +#, fuzzy +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "エディタ設定のカスタムビルドのAndroid SDKパスが無効です。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "エディタ設定のカスタムビルドのAndroid SDKパスが無効です。" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12102,12 +12152,21 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "'platform-tools' ディレクトリがありません!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "エディタ設定のカスタムビルドのAndroid SDKパスが無効です。" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "'build-tools' ディレクトリがありません!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"Android ビルド テンプレートがプロジェクトにインストールされていません。[プロ" -"ジェクト] メニューからインストールします。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12580,28 +12639,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROriginは子ノードにARVRCameraが必要です。" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "ジオメトリを解析しています..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "メッシュを描画中: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "環境を表示" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "光源を描画中:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "ライトマップの生成" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "描画完了" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "ライトマップの生成" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "ライティングメッシュ: " +msgid "Done" +msgstr "完了" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12678,6 +12741,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "メッシュのプロット" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "描画完了" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12934,10 +13001,13 @@ msgstr "警告!" msgid "Please Confirm..." msgstr "確認..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "有効な拡張子を使用する必要があります。" + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "スナップを有効にする" +msgstr "グリッドミニマップを有効にする。" #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -12992,6 +13062,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "レンダーするにはビューポートのサイズが 0 より大きい必要があります。" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "プレビューのソースが無効です。" @@ -13019,6 +13095,33 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま msgid "Constants cannot be modified." msgstr "定数は変更できません。" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "いいえ" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "このシーンは一度も保存されていません。実行する前に保存しますか?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "ADB実行可能ファイルがエディタ設定で設定されていません。" + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsignerがエディタ設定で設定されていません。" + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "カスタムビルドにはエディタ設定で有効なAndroid SDKパスが必要です。" + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "メッシュを描画中: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "ライティングメッシュ: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "検索完了" @@ -13031,12 +13134,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." #~ msgstr "このパスには、既に同名のファイルかフォルダがあります。" -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "'build-tools' ディレクトリがありません!" - -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "zipalign ツールが見つかりません。" - #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "APKを最適化..." @@ -13382,9 +13479,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "ソリューションの保存に失敗しました。" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "完了" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "C#プロジェクトの生成に失敗しました。" |