diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/ja.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/ja.po | 326 |
1 files changed, 225 insertions, 101 deletions
diff --git a/editor/translations/ja.po b/editor/translations/ja.po index 0ec6a58ed9..d960e0cc32 100644 --- a/editor/translations/ja.po +++ b/editor/translations/ja.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Japanese translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # akirakido <achts.y@gmail.com>, 2016-2017, 2018, 2019. # D_first <dntk.daisei@gmail.com>, 2017, 2018. @@ -18,7 +18,7 @@ # sugusan <sugusan.development@gmail.com>, 2018, 2019. # Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2018. # nyanode <akaruooyagi@yahoo.co.jp>, 2018. -# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019. +# nitenook <admin@alterbaum.net>, 2018, 2019, 2020, 2021. # Rob Matych <robertsmatych@gmail.com>, 2018. # Hidetsugu Takahashi <manzyun@gmail.com>, 2019. # Wataru Onuki <watonu@magadou.com>, 2019. @@ -29,14 +29,14 @@ # Tarou Yamada <mizuningyou@yahoo.co.jp>, 2019. # kazuma kondo <kazmax7@gmail.com>, 2019. # Akihiro Ogoshi <technical@palsystem-game.com>, 2019, 2020. -# Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>, 2020. +# Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>, 2020, 2021. # sporeball <sporeballdev@gmail.com>, 2020. # BinotaLIU <me@binota.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-01 20:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 10:21+0000\n" "Last-Translator: Wataru Onuki <bettawat@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/ja/>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "このトラックの オン/オフ を切り替え。" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Update Mode (How this property is set)" -msgstr "Update モード(このプロパティの設定方法)" +msgstr "Update モード (このプロパティの設定方法)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Interpolation Mode" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "補間モード" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" -msgstr "ループラップモード(ループの先頭で補間を終了する)" +msgstr "ループラップモード (ループの先頭で補間を終了する)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove this track." @@ -1973,10 +1973,6 @@ msgstr "プレビュー:" msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "有効な拡張子を使用する必要があります。" - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "スキャンソース" @@ -2310,7 +2306,7 @@ msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" -"シーンを保存できませんでした。 おそらく、依存関係(インスタンスまたは継承)を" +"シーンを保存できませんでした。 おそらく、依存関係 (インスタンスまたは継承) を" "満たせませんでした。" #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -2413,6 +2409,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "実行するシーンが定義されていません。" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "実行前にシーンを保存..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "サブプロセスを開始できませんでした!" @@ -2456,18 +2456,6 @@ msgstr "シーンを保存するにはルートノードが必要です。" msgid "Save Scene As..." msgstr "名前を付けてシーンを保存..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "このシーンは一度も保存されていません。実行する前に保存しますか?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "この操作にはシーンが必要です。" @@ -2517,6 +2505,10 @@ msgid "Quit" msgstr "終了" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "エディタを終了しますか?" @@ -3129,13 +3121,13 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" -"この操作は \"res://android/build\" にソーステンプレートをインストールし、アン" -"ドロイドのカスタムビルドを設定します。\n" +"この操作は \"res://android/build\" にソーステンプレートをインストールし、" +"Androidのカスタムビルドを設定します。\n" "後から設定に変更を加えたり、エクスポート時にカスタムAPKをビルドできます (モ" "ジュールを追加する、AndroidManifest.xmlを変更する等)。\n" -"APKビルドの初期設定の代わりにカスタムビルド設定を使うためには、アンドロイドの" -"エクスポート設定の「Use Custom Build (カスタムビルドを使用する)」のオプション" -"が有効化されている必要があることに注意してください。" +"APKビルドの初期設定の代わりにカスタムビルド設定を使うためには、Androidのエク" +"スポート設定の「Use Custom Build (カスタムビルドを使用する)」のオプションが有" +"効化されている必要があることに注意してください。" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3736,6 +3728,12 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" +"以下のファイルまたはフォルダは、対象の場所 '%s' にある項目と競合していま" +"す。\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"上書きしますか?" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" @@ -3927,8 +3925,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "検索中..." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Search complete" -msgstr "検索完了" +msgid "%d match in %d file." +msgstr "%d 件の一致が見つかりました (%d 個のファイル内)。" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "%d 件の一致が見つかりました (%d 個のファイル内)。" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "%d 件の一致が見つかりました (%d 個のファイル内)。" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -5164,12 +5170,10 @@ msgstr "アセットのzipファイル" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" "ライトマップ画像の保存パスを確定できません。\n" -"シーンを保存する (画像が同じディレクトリに保存される) か、BakedLightmapプロパ" -"ティから保存パスを選択してください。" +"シーンを保存してから再度行ってください。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5186,9 +5190,34 @@ msgstr "" "ください。" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"ライトマップサイズの確定に失敗しました。ライトマップの最大サイズが小さすぎま" +"すか?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"一部のメッシュが無効です。UV2チャンネルの値が [0.0,1.0] の正方形領域内にある" +"ことを確認してください。" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godotエディタがレイトレーシングに対応せずにビルドされており、ライトマップのベ" +"イクができません。" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "ライトマップを焼き込む" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "ライトマップベイクファイルを選択:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6281,6 +6310,10 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "ParticlesMaterialプロセスマテリアルにのみ点を設定できます" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "CPUParticles2D に変換" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "生成時間 (秒):" @@ -6341,10 +6374,6 @@ msgstr "AABBを生成中" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "可視性のAABBを生成" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABBを生成" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "曲線からポイントを除去" @@ -7024,7 +7053,7 @@ msgstr "ターゲット" msgid "" "Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." msgstr "" -"メソッド'%s' (シグナル'%s'用) が見つかりません、これはノード'%s'からノー" +"メソッド'%s' (シグナル'%s'用) が見つかりません、これはノード'%s'からノー" "ド'%s'へのシグナル用です。" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -7316,6 +7345,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "ヨー" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "サイズ: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "描画されたオブジェクト" @@ -7449,7 +7483,7 @@ msgstr "オーディオリスナー" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Enable Doppler" -msgstr "ドップラー効果を有効化する" +msgstr "ドップラー効果を有効化" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" @@ -8563,10 +8597,6 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No commit message was provided" -msgstr "コミットメッセージは提供されませんでした" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "ステージに追加されているファイルがありません" @@ -8623,10 +8653,6 @@ msgid "Stage All" msgstr "すべてをステージする" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "コミットメッセージを追加する" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "変更をコミットする" @@ -9629,7 +9655,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "特徴" +msgstr "機能" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -9825,7 +9851,7 @@ msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp msgid "Not supported by your GPU drivers." -msgstr "" +msgstr "お使いのGPUドライバではサポートされていません。" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -10204,7 +10230,7 @@ msgstr "プロパティ '%s' は存在しません。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." -msgstr "設定 '%s'は内部的なものであり、削除することはできません。" +msgstr "設定 '%s'は内部的なものであり、削除することはできません。" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Delete Item" @@ -11551,6 +11577,39 @@ msgstr "" "メッシュを使うにはメッシュライブラリリソースをこのグリッドマップに設定してく" "ださい。" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "ベイク開始" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "データ構造の準備" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate buffers" +msgstr "AABBを生成" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "方向" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect lighting" +msgstr "右インデント" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Post processing" +msgstr "ポストプロセス" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "光源を描画中:" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "クラス名を予約キーワードにすることはできません" @@ -11808,8 +11867,8 @@ msgid "" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Drop holding 'Shift' to just copy the signature." msgstr "" -"このシーンではスクリプト '%s'が使用されていないため、プロパティを削除できま" -"せん。\n" +"このシーンではスクリプト '%s'が使用されていないため、プロパティを削除できませ" +"ん。\n" "「Shift」を押しながらドロップすると、署名がコピーされます。" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -12065,12 +12124,17 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "一覧からデバイスを選択" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "ADB実行可能ファイルがエディタ設定で設定されていません。" +#, fuzzy +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "zipalign ツールが見つかりません。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsignerがエディタ設定で設定されていません。" +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Android ビルド テンプレートがプロジェクトにインストールされていません。[プロ" +"ジェクト] メニューからインストールします。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12081,11 +12145,13 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "エクスポート設定にてリリース キーストアが誤って設定されています。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." -msgstr "カスタムビルドにはエディタ設定で有効なAndroid SDKパスが必要です。" +#, fuzzy +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." +msgstr "エディタ設定のカスタムビルドのAndroid SDKパスが無効です。" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +#, fuzzy +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "エディタ設定のカスタムビルドのAndroid SDKパスが無効です。" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12093,12 +12159,21 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "'platform-tools' ディレクトリがありません!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "エディタ設定のカスタムビルドのAndroid SDKパスが無効です。" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "'build-tools' ディレクトリがありません!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -"Android ビルド テンプレートがプロジェクトにインストールされていません。[プロ" -"ジェクト] メニューからインストールします。" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12398,23 +12473,23 @@ msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Node AとNode Bは PhysicsBody2D でなければなりません" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "Node A は PhysicsBody2D でなければなりません" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" -msgstr "" +msgstr "Node B は PhysicsBody2D でなければなりません" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Joint が2つの PhysicsBody2D に接続されてません" #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" -msgstr "" +msgstr "Node A と Node B は異なる PhysicsBody2D でなければなりません" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -12571,28 +12646,32 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROriginは子ノードにARVRCameraが必要です。" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)" +#, fuzzy +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "ジオメトリを解析しています..." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "メッシュを描画中: " +#, fuzzy +msgid "Preparing environment" +msgstr "環境を表示" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "光源を描画中:" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "ライトマップの生成" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "描画完了" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "ライトマップの生成" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "ライティングメッシュ: " +msgid "Done" +msgstr "完了" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12669,6 +12748,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "メッシュのプロット" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "描画完了" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12746,23 +12829,23 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Node A と Node B は PhysicsBody でなければなりません" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Node A は PhysicsBody でなければなりません" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node B must be a PhysicsBody" -msgstr "" +msgstr "Node B は PhysicsBody でなければなりません" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Joint と接続している PhysicsBody がありません" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" -msgstr "" +msgstr "Node A と Node B は異なる PhysicsBody でなければなりません" #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" @@ -12827,7 +12910,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" -msgstr "BlendTreeノード '%s' では、アニメーションが見つかりません: '%s'" +msgstr "BlendTreeノード '%s' では、アニメーションが見つかりません: '%s'" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Animation not found: '%s'" @@ -12843,7 +12926,7 @@ msgstr "無効なアニメーション: '%s'。" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." -msgstr "入力 '%s'(ノード '%s')に接続されているものはありません。" +msgstr "入力 '%s'(ノード '%s')に接続されているものはありません。" #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." @@ -12925,6 +13008,14 @@ msgstr "警告!" msgid "Please Confirm..." msgstr "確認..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "有効な拡張子を使用する必要があります。" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "グリッドミニマップを有効にする。" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -12978,6 +13069,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "レンダーするにはビューポートのサイズが 0 より大きい必要があります。" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "プレビューのソースが無効です。" @@ -13005,14 +13102,44 @@ msgstr "Varying変数は頂点関数にのみ割り当てることができま msgid "Constants cannot be modified." msgstr "定数は変更できません。" -#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -#~ msgstr "このパスには、既に同名のファイルかフォルダがあります。" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "いいえ" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "このシーンは一度も保存されていません。実行する前に保存しますか?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "ADB実行可能ファイルがエディタ設定で設定されていません。" + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsignerがエディタ設定で設定されていません。" + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "カスタムビルドにはエディタ設定で有効なAndroid SDKパスが必要です。" -#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" -#~ msgstr "'build-tools' ディレクトリがありません!" +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" -#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." -#~ msgstr "zipalign ツールが見つかりません。" +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Time Left: %d分%02d秒)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "メッシュを描画中: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "ライティングメッシュ: " + +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "検索完了" + +#~ msgid "No commit message was provided" +#~ msgstr "コミットメッセージは提供されませんでした" + +#~ msgid "Add a commit message" +#~ msgstr "コミットメッセージを追加する" + +#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +#~ msgstr "このパスには、既に同名のファイルかフォルダがあります。" #~ msgid "Aligning APK..." #~ msgstr "APKを最適化..." @@ -13359,9 +13486,6 @@ msgstr "定数は変更できません。" #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "ソリューションの保存に失敗しました。" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "完了" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "C#プロジェクトの生成に失敗しました。" |