diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 502 |
1 files changed, 340 insertions, 162 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 974e667dfb..86700a094b 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Crea" @@ -387,14 +386,6 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze." #: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "Rimpiazza" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace All" -msgstr "Rimpiazza Tutti" - -#: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" msgstr "Controlla Maiuscole" @@ -403,48 +394,16 @@ msgid "Whole Words" msgstr "Parole Intere" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "Solo Selezione" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Trova" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "Successivo" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "Non trovato!" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "Rimpiazza con" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Case Sensitive" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "All'indietro" +msgid "Replace" +msgstr "Rimpiazza" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "Richiedi Per Sostituire" +msgid "Replace All" +msgstr "Rimpiazza Tutti" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "Salta" +msgid "Selection Only" +msgstr "Solo Selezione" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom In" @@ -565,6 +524,16 @@ msgstr "Segnali" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Cambia Tipo" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Cambia" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Crea Nuovo" @@ -677,7 +646,8 @@ msgstr "" "Rimuoverli comunque? (no undo)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Impossibile rimouvere:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -760,8 +730,9 @@ msgstr "Fondatori Progetto" msgid "Lead Developer" msgstr "Lead Developer" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Gestione Progetti" #: editor/editor_about.cpp @@ -850,7 +821,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Successo!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Installa" @@ -1165,7 +1136,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Impacchettando" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "File template non trovato:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1377,6 +1349,21 @@ msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials:" +msgstr "Tutorials" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" +"Al momento una descrizione per questo metodo non esiste. Aiutaci [color=" +"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -1412,6 +1399,10 @@ msgstr "" msgid "Search Text" msgstr "Cerca Testo" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Trova" + #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Output:" @@ -1423,6 +1414,11 @@ msgstr "Output:" msgid "Clear" msgstr "Rimuovi" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Output" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Errore salvando la Risorsa!" @@ -1431,8 +1427,8 @@ msgstr "Errore salvando la Risorsa!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Salva Risorsa Come.." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Capisco.." @@ -1486,8 +1482,10 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere eseguita senza una radice dell'albero." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze) non sono state " "soddisfatte." @@ -2105,6 +2103,13 @@ msgstr "Aiuto" msgid "Classes" msgstr "Classi" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Documentazione Online" @@ -2492,7 +2497,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Errore di creazione del percorso per le template:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2654,9 +2660,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Visualizza elementi come una lista" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Stato: Importazione file fallita. Si prega di sistemare il file e " @@ -2667,20 +2672,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Impossibile spostare una cartella in se stessa.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Errore spostamento:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Errore in caricamento:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Impossibile aggiornare le dipendenze:\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3332,6 +3340,11 @@ msgstr "Modifica Filtri Nodi" msgid "Filters.." msgstr "Filtri.." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animazione" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Gratuito" @@ -3498,6 +3511,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Trasferisci a Lightmap:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -3814,6 +3828,14 @@ msgstr "Aggiungi %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Aggiungendo %s..." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" @@ -3825,11 +3847,6 @@ msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "Errore istanziamento scena da %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change default type" msgstr "Cambia tipo di default" @@ -4216,7 +4233,7 @@ msgstr "Bake!" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Crea Mesh di Navigazione" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4618,15 +4635,18 @@ msgstr "Carica Risorsa" msgid "Paste" msgstr "Incolla" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Percorso Risosa" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Elimina File recenti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Chiudere e salvare i cambiamenti?\n" "\"" @@ -4707,6 +4727,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copia Percorso" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Mostra nel File System" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Cronologia Succ." @@ -5151,84 +5176,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Ruotando di %s gradi." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Vista dal Basso." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Key d'Animazione Inserito." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Vista dall'Alto." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Oggetti Disegnati" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Vista dal Retro." +msgid "Material Changes" +msgstr "Cambiamenti dei Materiali" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Retro" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Cambiamenti delle Shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Vista Frontale." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Cambiamenti delle Superfici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Fronte" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Draw Calls" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vista Sinistra." +msgid "Vertices" +msgstr "Vertici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Vista Destra." +msgid "Top View." +msgstr "Vista dall'Alto." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Destra" +msgid "Bottom View." +msgstr "Vista dal Basso." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "Keying disabilitato (nessun key inserito)." +msgid "Bottom" +msgstr "Basso" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Key d'Animazione Inserito." +msgid "Left View." +msgstr "Vista Sinistra." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Oggetti Disegnati" +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Cambiamenti dei Materiali" +msgid "Right View." +msgstr "Vista Destra." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Cambiamenti delle Shader" +msgid "Right" +msgstr "Destra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Cambiamenti delle Superfici" +msgid "Front View." +msgstr "Vista Frontale." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Draw Calls" +msgid "Front" +msgstr "Fronte" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Vertici" +msgid "Rear View." +msgstr "Vista dal Retro." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "FPS" +msgid "Rear" +msgstr "Retro" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5242,6 +5267,10 @@ msgstr "OK :(" msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato." + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Mostra Normale" @@ -5318,17 +5347,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "Anteprima" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Finestra di XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Modalità di Selezione" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5609,10 +5633,20 @@ msgstr "Rimuovi nodo(i)" msgid "Move (After)" msgstr "Sposta a Sinistra" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Impila Frame" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Anteprima StyleBox:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Stile" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Region Rect" @@ -5639,14 +5673,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Divisione" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Step:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Separazione:" @@ -5787,6 +5824,10 @@ msgstr "Font" msgid "Color" msgstr "Colore" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5892,6 +5933,32 @@ msgstr "Unisci da Scena" msgid "Error" msgstr "Errore" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Auto Divisione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Salva la risorsa in modifica." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -6010,12 +6077,9 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file." msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!" #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create " -"a new folder)." -msgstr "" -"Il tuo progetto verrà creato in una cartella già esistente (forse vorresti " -"creare una nuova cartella?)." +#, fuzzy +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!" #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." @@ -6027,6 +6091,15 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Progetto Importato" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Impossibile creare cartella." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Sarebbe una buona idea dare un nome al tuo progetto." @@ -6071,14 +6144,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Importa Progetto Esistente" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importa e Apri" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Crea Nuovo Progetto" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Crea Emitter" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Installa Progetto:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Installa" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Nome Progetto:" @@ -6096,10 +6184,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Questo è un BINGO!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Progetto Senza Nome" @@ -6157,6 +6241,10 @@ msgid "" msgstr "Stai per esaminare %s cartelle per progetti Godot esistenti. Confermi?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestione Progetti" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Lista Progetti" @@ -6288,11 +6376,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Pulsante 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Cambia" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Indice Asse Joypad:" @@ -6687,10 +6770,6 @@ msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Errore caricamento scena da %s" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." @@ -6779,7 +6858,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Errore duplicando la scena per salvarla." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Sub-Risorse:" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7090,7 +7170,7 @@ msgstr "Funzione:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "Scegli uno o più oggetti dalla lista per mostrare il grafico." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Errori" @@ -7099,6 +7179,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Processo Figlio Connesso" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Carica Errori" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Ispeziona Istanza Precedente" @@ -7474,11 +7559,59 @@ msgstr "Impostazioni Snap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Istanza:" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Creazione Octree Texture" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Impossiblile creare outline!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Caricamento della risorsa fallito." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Fatto!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Caricamento della risorsa fallito." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Crea Outline" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp #, fuzzy msgid "Builds" msgstr "Costruzioni" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Progetto" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Avvertimento" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7858,26 +7991,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Esegui HTML esportato all'interno del browser di sistema di default." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Impossibile scrivere file:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Impossibile aprire template per l'esportazione:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "Installa Template di Esportazione" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgstr "Impossibile leggere file:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" msgstr "Impossibile leggere file:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Impossibile leggere file:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7897,6 +8037,13 @@ msgstr "" "scene istanziate). Il primo creato funzionerà, mentre i restanti saranno " "ignorati." +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"define its shape." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -7993,7 +8140,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp #, fuzzy msgid "" -"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8066,6 +8213,13 @@ msgstr "Finalizzazione del Plot" msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Bliting Immagini" +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"its shape." +msgstr "" + #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " @@ -8125,8 +8279,8 @@ msgstr "Nulla é visibile perché le mesh non sono state assegnate ai draw pass. #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" -"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " -"the physics engine when running.\n" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" "I cambiamenti di dimensione a RigidBody (nel personaggio o nelle modalità " @@ -8209,9 +8363,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Altro)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Impossobile caricare Ambiente di Default come specificato nelle Impostazioni " "Progetto (Rendering -> Vista -> Ambiente di Default)." @@ -8244,6 +8399,41 @@ msgstr "Errore caricamento font." msgid "Invalid font size." msgstr "Dimensione font Invalida." +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Successivo" + +#~ msgid "Not found!" +#~ msgstr "Non trovato!" + +#~ msgid "Replace By" +#~ msgstr "Rimpiazza con" + +#~ msgid "Case Sensitive" +#~ msgstr "Case Sensitive" + +#~ msgid "Backwards" +#~ msgstr "All'indietro" + +#~ msgid "Prompt On Replace" +#~ msgstr "Richiedi Per Sostituire" + +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Salta" + +#~ msgid "" +#~ "Your project will be created in a non empty folder (you might want to " +#~ "create a new folder)." +#~ msgstr "" +#~ "Il tuo progetto verrà creato in una cartella già esistente (forse " +#~ "vorresti creare una nuova cartella?)." + +#~ msgid "That's a BINGO!" +#~ msgstr "Questo è un BINGO!" + +#, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Anteprima" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Sposta Aggiunta Key" @@ -8336,9 +8526,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' fallita lettura della configurazione." -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Tema" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Lista Metodi Per '%s':" @@ -8611,9 +8798,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Importa ComunqueImporta Comunque" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Importa e Apri" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "La scena modificata non è stata salvata, aprire la scena importata " @@ -8869,9 +9053,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stereo" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Mono" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Pitch" @@ -9043,9 +9224,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Alerts when an external resource has changed." #~ msgstr "Avverti quando una risorsa esterna è stata modificata." -#~ msgid "Tutorials" -#~ msgstr "Tutorials" - #~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." #~ msgstr "Apri https://godotengine.org alla sezione tutorial." |