diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 3942 |
1 files changed, 2679 insertions, 1263 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index afb8c5cfb8..4c60b4d34f 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -15,12 +15,17 @@ # Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>, 2018. # Sean Bone <seanbone@zumguy.com>, 2017. # Red Pill <redpill902@gmail.com>, 2018. +# iRadEntertainment <devitadario@gmail.com>, 2018. +# ondsinet _ (nik man) <nikman00@gmail.com>, 2018. +# Ste d f <sdfilippo84@gmail.com>, 2018. +# Salvo Permiracolo <salvoperm@gmail.com>, 2018. +# Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-25 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Red Pill <redpill902@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-18 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -28,336 +33,493 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Seleziona Tutto" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "" +"Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato " +"invalido." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s." + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr ": Argomento invalido di tipo: " + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Gratuito" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Specchia X" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Inserisci Key" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Duplica Selezione" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Elimina selezionati" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Duplica Key Animazione" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Anim Elimina Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Anim Cambia Tempo di Keyframe" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "Anim Cambia Transizione" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "Anim Cambia Transform" -#: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Anim Cambia Valore" +msgstr "Anim Cambia Valore Chiave" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "Anim Cambia Chiamata" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Anim Aggiungi Traccia" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Track" +msgstr "Proprietà:" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Duplica Key Animazione" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "Tipo Transform" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Muovi Traccia Animazione Su" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Muovi Traccia Animazione Giù" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Rimuovi Traccia Animazione" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Imposta Transizione a:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Ferma il playback dell'animazione. (S)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Traccia Anim Rinomina" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Anim Aggiungi Traccia" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Traccia Anim Cambia Interpolazione" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Lunghezza animazone (in secondi)." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Zoom Animazione." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità avvolgimento" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "Funzioni:" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Modifica Curva del Nodo" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips:" +msgstr "Audio Listener" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Modifica Selezione Curva" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Clips:" +msgstr "Clips" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Anim Elimina Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Abilita modalità senza distrazioni." -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplica Selezione" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplica Transposto" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Nodo Animazione" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Rimuovi Selezione" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Rimuovi traccia selezionata." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Continuo" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Discreto" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Attivazione" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Anim Aggiungi Key" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Anim Sposta Key" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Scala Selezione" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Scala da Cursore" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Vai a Step Successivo" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Texture" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Vai a Step Precedente" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Costante" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "Cambia Interpolazione Loop Animazione" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "In-Out" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Out-In" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Inserisci Key" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Transizioni" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Duplica Nodo(i)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Ottimizza Animazione" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Elimina Nodo(i)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Pulisci Animazione" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Rimuovi Traccia Animazione" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Crea NUOVA traccia per %s e inserire key?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Crea" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Anim Inserisci" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "Anim Crea e Inserisci" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" msgstr "Anim Inserisci Traccia e Key" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" msgstr "Anim Inserisci Key" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Cambia Lunghezza Animazione" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Cambia Loop Animazione" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Anim Crea Typed Value Key" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert" -msgstr "Anim Inserisci" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Method not found in object: " +msgstr "VariableGet non trovato nello script: " + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Anim Sposta Key" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Clipboard risorse vuota!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Anim Scala Key" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Anim Aggiungi Chiamata Traccia" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Zoom Animazione." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Lunghezza (e):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " +msgstr "Snap (Pixels):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Lunghezza animazone (in secondi)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Animation tree valido." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" -msgstr "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Step Snap Cursore (in secondi)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimazioneAlbero" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Attiva/Disattiva loop animazione." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Copia parametri" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Aggiungi nuova traccia." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Incolla Parametri" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Muovi la traccia corrente su." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Scala Selezione" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Muovi la traccia corrente giù." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Scala da Cursore" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Rimuovi traccia selezionata." +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Duplica Selezione" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Strumenti traccia" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Duplica Transposto" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Attiva modifica di key individuali cliccandovi." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Elimina selezionati" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Vai a Step Successivo" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Vai a Step Precedente" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Ottimizza Animazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Pulisci Animazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Ottimizzatore Anim." -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. Errore Lineare:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Errore Angolare:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max. Angolo Ottimizzabile:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Ottimizza" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Seleziona un AnimationPlayer dallo Scene Tree per modificare le animazioni." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Key" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Transizione" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Ratio di scalatura:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Chiama Funzioni in Quale Nodo?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Rimuovi key invalidi" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Rimuovi tracce Irrisolte e vuote" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Pulisci tutte le animazioni" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Pulisci Animazione(i) (NO UNDO!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Pulisci" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Ratio di scalatura:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Ridimensiona Array" @@ -378,7 +540,7 @@ msgstr "Vai alla Linea" msgid "Line Number:" msgstr "Numero Linea:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Nessuna Corrispondenza" @@ -394,7 +556,7 @@ msgstr "Controlla Maiuscole" msgid "Whole Words" msgstr "Parole Intere" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Rimpiazza" @@ -406,18 +568,28 @@ msgstr "Rimpiazza Tutti" msgid "Selection Only" msgstr "Solo Selezione" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Resetta Zoom" +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings:" +msgstr "Avvertimento" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Zoom(%):" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Riga:" @@ -449,7 +621,8 @@ msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -480,7 +653,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -502,11 +675,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Connetti '%s' a '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Connessione Segnali:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -514,18 +688,51 @@ msgid "Connect..." msgstr "Connetti..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Connessione Segnali:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Modifica Connessioni" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Segnali" -#: editor/create_dialog.cpp +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Disconnetti" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Modifica" + +#: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metodi" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" -msgstr "Cambia Tipo di %s" +msgstr "Cambia Tipo %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -545,22 +752,25 @@ msgstr "Preferiti:" msgid "Recent:" msgstr "Recenti:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Cerca:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Corrispondenze:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -622,7 +832,9 @@ msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -644,7 +856,7 @@ msgstr "" "esse funzionino.\n" "Rimuoverli comunque? (no undo)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Impossibile rimuovere:" @@ -712,9 +924,13 @@ msgstr "Cambia Valore Dizionario" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Grazie!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -729,9 +945,8 @@ msgid "Lead Developer" msgstr "Lead Developer" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Project Manager " -msgstr "Gestione Progetti" +msgstr "Gestione Progetto " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -892,6 +1107,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Opzioni bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "duplica" @@ -960,7 +1176,8 @@ msgstr "Aggiungi Bus" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Crea nuovo layout di tipo bus." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Carica" @@ -970,7 +1187,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Carica un layout esistente di tipo bus." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Salva Come" @@ -1013,22 +1229,6 @@ msgstr "" "globale esistente." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Percorso Invalido." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "File non esistente." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Non è nel percorso risorse." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "Aggiungi AutoLoad" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Autoload '%s' esiste già!" @@ -1056,6 +1256,22 @@ msgstr "Abilita" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "Riordina gli Autoload" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Percorso Invalido." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "File non esistente." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Non è nel percorso risorse." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "Aggiungi AutoLoad" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1086,7 +1302,7 @@ msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali..." msgid "Updating scene..." msgstr "Aggiornando la scena..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[vuoto]" @@ -1132,9 +1348,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Impacchettando" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found:" -msgstr "File template non trovato:\n" +msgstr "Template non trovato:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -1149,6 +1364,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Copia Percorso" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Mostra nel File Manager" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Mostra nel File Manager" @@ -1185,7 +1406,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Apri un File o una Directory" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -1238,7 +1459,8 @@ msgstr "Vai nella cartella padre" msgid "Directories & Files:" msgstr "Directory e File:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" @@ -1349,14 +1571,14 @@ msgid "Online Tutorials:" msgstr "Tutorial online:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "" "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" "Al momento una descrizione per questa classe non esiste. Aiutaci [color=" -"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!" +"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url=" +"$url2]richiedendone una[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1390,33 +1612,40 @@ msgstr "" "Al momento una descrizione per questo metodo non esiste. Aiutaci [color=" "$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Cerca Testo" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Proprietà:" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Trova" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "Set" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Output:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" msgstr "Rimuovi" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Output" -msgstr "Pulisci output" +msgstr "Svuota output" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1426,11 +1655,6 @@ msgstr "Errore salvando la Risorsa!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Salva Risorsa Come..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Capisco..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Impossibile aprire il file per la scrittura:" @@ -1443,9 +1667,9 @@ msgstr "Formato file richiesto sconosciuto:" msgid "Error while saving." msgstr "Errore durante il salvataggio." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Impossibile aprire '%s'." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1481,17 +1705,12 @@ msgstr "" "Questa operazione non può essere eseguita senza una radice dell'albero." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" -"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze) non sono state " -"soddisfatte." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Caricamento della risorsa fallito." +"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze o eredità) non " +"sono state soddisfatte." #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" @@ -1577,42 +1796,6 @@ msgstr "" "scene per comprendere al meglio questa procedura." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Espandi tutte le proprietà" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Comprimi tutte le proprietà" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Copia parametri" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Incolla Parametri" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Incolla Risorsa" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Copia Risorsa" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Rendi Built-In" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Rendi Sotto-risorse Uniche" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Apri in Aiuto" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Non c'è nessuna scena definita da eseguire." @@ -1810,11 +1993,6 @@ msgstr "" "modificata.\n" "Per effettuare cambiamenti, puo essere creata una nuova scena ereditata." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Ugh" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1846,6 +2024,16 @@ msgid "Default" msgstr "Default" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Esegui Scena" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "Chiudi le altre schede" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Cambia Tab di Scena" @@ -1967,10 +2155,6 @@ msgstr "Progetto" msgid "Project Settings" msgstr "Impostazioni Progetto" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Esegui Script" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -1980,6 +2164,11 @@ msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Aprire Gestione Progetti?" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Esci alla Lista Progetti" @@ -2090,6 +2279,20 @@ msgstr "Layout dell'Editor" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Impostazioni Editor" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Impostazioni Editor" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Gestisci Template d'Esportazione" @@ -2105,7 +2308,8 @@ msgstr "Classi" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -2149,7 +2353,7 @@ msgstr "Pausa Scena" msgid "Stop the scene." msgstr "Ferma la scena." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2170,6 +2374,16 @@ msgid "Play Custom Scene" msgstr "Esegui Scena Personalizzata" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Salva e Re-Importa" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Gira quando la finestra dell'editor viene ridisegnata!" @@ -2189,42 +2403,6 @@ msgstr "Disabilita lo Spinner di Update" msgid "Inspector" msgstr "Inspector" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Crea una nuova risorsa in memoria e modificala." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Carica una risorsa esistente dal disco e modificala." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "Salva la risorsa in modifica." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Salva Come..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Vai all'ultimo oggetto modificato nella cronologia." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Vai al prossimo oggetto modificato nella cronologia." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "Cronologia di oggetti recentemente modificati." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Proprietà oggetto." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "I cambiamenti potrebbero essere persi!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2239,6 +2417,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "FileSystem" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Espandi tutto" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Output" @@ -2315,19 +2498,24 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Miniatura..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Modifica Poly" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Plugins Installati:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Versione:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Autore:" @@ -2335,13 +2523,16 @@ msgstr "Autore:" msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Interrrompi Profiling" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Modifica" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Inizia Profiling" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Inizia!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2360,9 +2551,8 @@ msgid "Frame %" msgstr "Frame %" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Frame %" -msgstr "Frame Fisico %" +msgstr "Frame della Fisica %" #: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Time:" @@ -2385,9 +2575,112 @@ msgid "Time" msgstr "Tempo" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "Chiama" +msgstr "Chiamate" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "On" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "Bit %d, val %d." + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "[Empty]" +msgstr "Aggiungi vuoto" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign.." +msgstr "Assegna" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "Scegli una Vista" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Nuovo Script" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Unique" +msgstr "Crea Ossa" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "Mostra nel File System" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert To %s" +msgstr "Converti In..." + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Apri nell Editor" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Dimensione Cella:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Nuovo nome:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Nuovo nome:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "Rimuovi Elemento" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2426,10 +2719,6 @@ msgstr "Impossibile eseguire lo script:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Default (Stesso che Editor)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare" @@ -2455,6 +2744,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Installato)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Scarica" @@ -2479,7 +2769,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Formato di version.txt invalido nelle templates." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2487,7 +2778,6 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Errore di creazione del percorso per i template:" @@ -2542,6 +2832,12 @@ msgid "Download Complete." msgstr "Download Completato." #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Errore di connessione all'URL: " @@ -2567,9 +2863,8 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Connettendo..." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" -msgstr "Impossibile connettere." +msgstr "Impossibile connettersi" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connected" @@ -2621,7 +2916,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Scarica Templates" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Seleziona mirror dall'elenco " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2636,15 +2932,16 @@ msgstr "" "Impossibile navigare a '%s' perché non è stato trovato nel file system!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Visualizza elementi come una griglia di miniature" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Visualizza elementi come una lista" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "Stato: Importazione file fallita. Si prega di riparare il file e " @@ -2655,14 +2952,12 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "Impossibile spostare una cartella in se stessa." +msgstr "Impossibile spostare una cartella all'interno di se stessa." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving:" -msgstr "Errore spostamento:\n" +msgstr "Errore spostamento:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Error duplicating:" @@ -2716,7 +3011,7 @@ msgstr "Espandi tutto" msgid "Collapse all" msgstr "Comprimi tutto" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." @@ -2725,7 +3020,6 @@ msgid "Move To..." msgstr "Sposta in..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" msgstr "Apri Scena/e" @@ -2746,6 +3040,23 @@ msgid "Duplicate..." msgstr "Duplica..." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Nuovo Script" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Salva Risorsa Come..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Directory Precedente" @@ -2758,14 +3069,29 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Re-Scan Filesystem" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show current scene file." +msgstr "Salva la risorsa in modifica." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Cerca Classi" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -2773,14 +3099,113 @@ msgstr "" "Scansione File,\n" "Si prega di attendere..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Un file o cartella con questo nome é già esistente." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Crea Script" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "Trova tile" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Trova" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Parole Intere" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Controlla Maiuscole" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Filtro:" + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Trova..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Rimpiazza..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Rimpiazza" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Rimpiazza Tutti" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Salvataggio..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Cerca Testo" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Nome Invalido." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Gruppo(i) Nodi" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtri" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Gruppo(i) Nodi" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2790,6 +3215,11 @@ msgstr "Aggiungi a Gruppo" msgid "Remove from Group" msgstr "Rimuovi da Gruppo" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Gruppi Immagini" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importa come Scena Singola" @@ -2831,7 +3261,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importa come Scene Multiple+Materiali" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Importa Scena" @@ -2844,9 +3274,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Generando Lightmap" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Generando per Mesh: " +msgstr "Generazione della Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -2892,18 +3321,131 @@ msgstr "Preset..." msgid "Reimport" msgstr "Reimporta" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Caricamento della risorsa fallito." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Espandi tutte le proprietà" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Comprimi tutte le proprietà" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Salva Come..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Copia parametri" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Incolla Parametri" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Clipboard risorse vuota!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Copia Risorsa" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Rendi Built-In" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Rendi Sotto-risorse Uniche" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Apri in Aiuto" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Crea una nuova risorsa in memoria e modificala." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Carica una risorsa esistente dal disco e modificala." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Vai all'ultimo oggetto modificato nella cronologia." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Vai al prossimo oggetto modificato nella cronologia." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "Cronologia di oggetti recentemente modificati." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Proprietà oggetto." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Filtri" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "I cambiamenti potrebbero essere persi!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Set" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Gruppi" - -#: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Seleziona un Nodo per modificare Segnali e Gruppi." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Modifica Poly" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Crea Outline" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Lista Plugin:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "Linguaggio" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Name:" +msgstr "Script valido" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2949,6 +3491,150 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Elimina Punti" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Aggiungi Animazione" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Carica" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Elimina Punti" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "RMB: Elimina Punto." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Sposta Punto" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Nodo Animazione" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "Elaborazione %d Triangoli:" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Snap" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Modifica Filtri" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node.." +msgstr "Aggiungi Nodo" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Modifica Filtri" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable filtering" +msgstr "Figlio Modificabile" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Abilità Autoplay" @@ -2975,11 +3661,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Rimuovi Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2988,11 +3676,6 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "Rinomina Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Aggiungi Animazione" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Fondi il Successivo Cambiato" @@ -3009,11 +3692,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Duplica Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da copiare!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "ERRORE; Nessuna risorsa animazione nella clipboard!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3025,7 +3710,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Incolla Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da modificare!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3058,20 +3744,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Scala playback dell'animazione globalmente per il nodo." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Crea nuova animazione nel player." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Strumenti di Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Carica animazione da disco." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animazione" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "Nuovo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Carica un'animazione da disco." +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Modifica Connessioni..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Salva l'animazione corrente" +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Apri nell Editor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3082,18 +3775,6 @@ msgid "Autoplay on Load" msgstr "Autoplay al Caricamento" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Modifica i tempi di Blend della destinazione" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Strumenti di Animazione" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Copia Animazione" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Onion Skinning" @@ -3102,7 +3783,6 @@ msgid "Enable Onion Skinning" msgstr "Attiva Onion Skinning" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directions" msgstr "Direzioni" @@ -3123,14 +3803,12 @@ msgid "1 step" msgstr "1 Passo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "2 steps" -msgstr "2 passi" +msgstr "2 passaggi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "3 steps" -msgstr "3 passi" +msgstr "3 passaggi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" @@ -3145,6 +3823,11 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Includi Gizmo (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Incolla Animazione" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Crea Nuova Animazione" @@ -3154,6 +3837,7 @@ msgstr "Nome Animazione:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3171,162 +3855,214 @@ msgstr "Successivo (Coda Automatica):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animazione" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Fine(i)" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Non è nel percorso risorse." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Crea Nuovo %s" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Connetti A Nodo:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Rimuovi traccia selezionata." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Transizione" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimazioneAlbero" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Modifica Filtri" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Scala:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fade In (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fade Out (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Fondi" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Mischia" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Restart Automatico:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Restart (s):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Restart Casuale(i):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Inizia!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Quantità:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Blend:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Blend 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Blend 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Corrente:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Aggiungi Input" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Imposta Auto-Avanzamento" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Elimina Input" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Animation tree valido." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Animation tree invalido." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Nodo Animazione" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Nodo OneShot" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Node Mix" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Nodo Blend2" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Nodo Blend3" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Nodo Blend4" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Nodo TimeScale" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "Nodo TimeScale" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Nodo Transizione" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Importa animazioni..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Modifica Filtri Nodi" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Filtri..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "AnimationTree" -msgstr "Animazione" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Gratuito" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Contenuti:" @@ -3380,8 +4116,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Errore di Download Asset:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Recupero:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Download in corso" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Download in corso" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3408,20 +4150,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Il download per questo asset è già in corso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "primo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "prec" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Scheda precedente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "seguente" +msgid "Next" +msgstr "Successivo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "ultimo" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3496,7 +4240,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Preprocessa Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -3505,12 +4249,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Configura Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Offset Griglia:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Step Griglia:" @@ -3523,14 +4265,6 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Step Rotazione:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Perno di Movimento" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Azione di spostamento" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Muovi guida verticale" @@ -3559,11 +4293,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Crea nuove guide orizzontali e verticali" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "Modifica Catena IK" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Perno di Movimento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "Modifica CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Azione di spostamento" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "Modifica CanvasItem" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "Modifica CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3583,6 +4334,21 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Incolla Posa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom Out" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Zoom Reset" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom In" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Modalità di Selezione" @@ -3631,7 +4397,7 @@ msgstr "Modalità di Pan" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Toggles snapping" +msgid "Toggle snapping." msgstr "Abilita snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3639,7 +4405,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Usa lo Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Opzioni snapping" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3664,33 +4431,33 @@ msgid "Use Pixel Snap" msgstr "Usa Pixel Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Smart snapping" -msgstr "Snapping intelligente" +msgstr "Snap intelligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to parent" -msgstr "Allinea a Genitore" +msgstr "Snap su Genitore" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node anchor" -msgstr "Allinea ad ancora nodo" +msgstr "Snap su ancora nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to node sides" -msgstr "Allinea ai lati del nodo" +msgstr "Snap sui lati del nodo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Snap su ancora nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Snap ad altri nodi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to guides" -msgstr "Allinea alle guide" +msgstr "Snap sulle guide" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -3711,14 +4478,6 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Crea Ossa" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Elimina Ossa" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Mostra Ossa" @@ -3731,6 +4490,15 @@ msgid "Clear IK Chain" msgstr "Elimina Catena IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Elimina Ossa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" msgstr "Vista" @@ -3746,23 +4514,20 @@ msgid "Show Helpers" msgstr "Mostra Ossa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Rulers" -msgstr "Mostra Ossa" +msgstr "Mostra Righelli" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Guides" msgstr "Mostra guide" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" -msgstr "Visualizza Origine" +msgstr "Mostra Origine" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 Vista" +msgstr "Mostra Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -3777,14 +4542,11 @@ msgid "Layout" msgstr "Layout" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Inserisci Keys" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Inserisci Key" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserisci Key (Tracce Esistenti)" @@ -3797,24 +4559,12 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Pulisci Posa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Trascina pivot dalla posizione del mouse" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Imposta pivot alla posizione del mouse" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Multiply grid step by 2" -msgstr "Raddoppia step della griglia" +msgstr "Moltiplica per 2 il passo della griglia" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Divide grid step by 2" -msgstr "Dividi per 2 gli step della griglia" +msgstr "Dividi per 2 il passo della griglia" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -3824,13 +4574,9 @@ msgstr "Aggiungi %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Aggiungendo %s..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." -msgstr "" +msgstr "Impossibile istanziare nodi multipli in mancanza di root." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -3862,27 +4608,20 @@ msgstr "Crea Poly3D" msgid "Set Handle" msgstr "Imposta Maniglia" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "Rimuovi elemento %d?" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Aggiungi Elemento" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Particelle" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importa da Scena" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Crea Punti Emissione Da Mesh" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Aggiorna da Scena" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Crea Punti Emissione Da Nodo" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3917,9 +4656,8 @@ msgid "Modify Curve Tangent" msgstr "Modifica Tangente Curva" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Load Curve Preset" -msgstr "Carica preset" +msgstr "Carica Preset Curve" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Add point" @@ -3930,23 +4668,20 @@ msgid "Remove point" msgstr "Rimuovi punto" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left linear" -msgstr "Lineare" +msgstr "Lineare sinistra" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right linear" -msgstr "Vista Destra" +msgstr "Lineare destra" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load preset" msgstr "Carica preset" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Curve Point" -msgstr "Rimuovi Punto Percorso" +msgstr "Rimuovi Punto" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3959,16 +4694,7 @@ msgstr "Tenere Premuto Shift per modificare le tangenti singolarmente" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" -msgstr "" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Modifica Rampa Colori" +msgstr "Cuoci GI Probe" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -4045,19 +4771,22 @@ msgstr "Crea Mesh di Navigazione" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "La Mesh contenuta non è del tipo ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" msgstr "" +"UV Unwrap fallito, la mesh potrebbe non essere congruente (non-manifold)?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Nessuna mesh da debuggare." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "Il modello non ha UV su questo layer" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4069,7 +4798,7 @@ msgstr "La mesh non ha superficie dalla quale creare un'outline!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Il tipo primitivo di Mesh non corrisponde a PRIMITIVE_TRIANGLES!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4104,18 +4833,16 @@ msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Crea Mesh di Outline..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "Vista" +msgstr "Vista UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "Vista" +msgstr "Vista UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "Unwrap UV2 per Lightmap/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -4125,6 +4852,27 @@ msgstr "Crea Mesh di Outline" msgid "Outline Size:" msgstr "Dimensione Outline:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "Rimuovi elemento %d?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Aggiungi Elemento" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importa da Scena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Aggiorna da Scena" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4227,80 +4975,6 @@ msgstr "Scala Casuale:" msgid "Populate" msgstr "Popola" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Bake!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "Crea Mesh di Navigazione" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Elimina Mesh di Navigazione" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Impostando Configurazione..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Calcolando dimensioni griglia..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Creazione Octree Luci" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Stringhe Traducibili..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Partizionando..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating contours..." -msgstr "Creazione Octree Texture" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Crea Mesh di Outline..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Convertendo a Mesh do Navigazione nativa..." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Impostazioni Generatore Rete di Navigazione" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Elaborazione Geometria" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Fatto!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Crea Poligono di Navigazione" @@ -4363,18 +5037,6 @@ msgid "Emission Colors" msgstr "Colori Emissione" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Il nodo non contiene geometria." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Le facce non contengono area!" @@ -4383,16 +5045,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Nessuna faccia!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genera AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Crea Punti Emissione Da Mesh" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "Il nodo non contiene geometria." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Crea Punti Emissione Da Nodo" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4419,6 +5077,19 @@ msgid "Emission Source: " msgstr "Sorgente Emissione: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Genera AABB" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Converti In Maiuscolo" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Genera Visibilità AABB" @@ -4495,6 +5166,22 @@ msgstr "Elimina Punto" msgid "Close Curve" msgstr "Chiudi curva" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Punto Curva #" @@ -4504,14 +5191,12 @@ msgid "Set Curve Point Position" msgstr "Imposta Posizione Punto Curva" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve In Position" -msgstr "Imposta Posizione Curve In" +msgstr "Imposta Curva In Posizione" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve Out Position" -msgstr "Imposta Posizione Curve Out" +msgstr "Imposta posizione curva esterna" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" @@ -4529,19 +5214,95 @@ msgstr "Rimuovi Punto Out-Control" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Rimuovi Punto In-Control" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Sposta Punto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Mostra Ossa" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "Crea UV Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Crea Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Aggiungi punto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Percorso Invalido!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Rimuovi punto" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "Trasla UV Map" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Polygon 2D UV Editor" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Modifica Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Dividi Percorso" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Crea Ossa" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Crea Poly" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Sposta Punto" @@ -4570,12 +5331,25 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Scala Poligono" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4590,9 +5364,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "Cancella UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Snap" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Impostazioni Snap" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4602,6 +5376,36 @@ msgstr "Abilita Snap" msgid "Grid" msgstr "Griglia" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Configura Snap" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Offset Griglia:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Offset Griglia:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Step Griglia:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Step Griglia:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Scala Poligono" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!" @@ -4624,6 +5428,10 @@ msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Clipboard risorse vuota!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Incolla Risorsa" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "Apri nell Editor" @@ -4645,27 +5453,40 @@ msgid "Load Resource" msgstr "Carica Risorsa" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Incolla" +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Preloader Risorsa" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "Percorso Risosa" +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Animation tree invalido." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Elimina File recenti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close and save changes?" -msgstr "" -"Chiudere e salvare i cambiamenti?\n" -"\"" +msgstr "Chiudere e salvare i cambiamenti?" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Errore spostamento file:\n" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Impossibile caricare l'immagine" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Errore di salvataggio TileSet!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4684,6 +5505,21 @@ msgid "Error importing" msgstr "Errore di importazione" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Nuova Cartella..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Apri un File" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Salva Come..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importa Tema" @@ -4692,11 +5528,14 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "Salva Tema Come..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid " Class Reference" msgstr " Riferimento di Classe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Ordina:" @@ -4726,8 +5565,9 @@ msgid "File" msgstr "File" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Vedi Files" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4738,9 +5578,8 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "Ricarica Script Soft" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "Copia Percorso" +msgstr "Copia Percorso Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4756,6 +5595,11 @@ msgid "History Next" msgstr "Cronologia Prec." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Ricarica Tema" @@ -4776,23 +5620,16 @@ msgid "Close All" msgstr "Chiudi Tutto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Close Other Tabs" -msgstr "Chiudi le Altre Schede" +msgstr "Chiudi le altre schede" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "Esegui" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Attiva Preferito" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Trova..." +msgstr "Attiva Pannello Scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -4821,9 +5658,8 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Mantieni Debugger Aperto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Debug with external editor" -msgstr "Apri l'Editor successivo" +msgstr "Debug con editor esterno" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" @@ -4850,10 +5686,6 @@ msgid "Discard" msgstr "Scarta" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Crea Script" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?:" @@ -4874,6 +5706,16 @@ msgid "Debugger" msgstr "Debugger" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Cerca Aiuto" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Cerca Classi" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" @@ -4882,49 +5724,64 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Riga:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Solo le risorse del filesystem possono essere liberate." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Completa Simbolo" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Scegli Colore" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Maiuscolo" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Minuscolo" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutti" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Line" -msgstr "Elimina Punto" +msgstr "Elimina Linea" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" @@ -4939,18 +5796,16 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "Cambia a Commento" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Svolgere Linea" +msgstr "Piega/Dispiega Linea" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" msgstr "Piegare Tutte le Linee" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Unfold All Lines" -msgstr "Svolgere Tutte le Linee" +msgstr "Dispiegare Tutte le Linee" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Clone Down" @@ -5006,8 +5861,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Trova Precedente" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Rimpiazza..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Filtra Files..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5025,129 +5881,42 @@ msgstr "Aiuto Contestuale" msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Constant" -msgstr "Cambia Costante Scalare" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Constant" -msgstr "Cambia Costante Vett." - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Constant" -msgstr "Cambia Costante RGB" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Operator" -msgstr "Cambia Operatore Scalare" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Operator" -msgstr "Cambia Operatore Vett." - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Scalar Operator" -msgstr "Cambia Operatore Scalare Vett." - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Operator" -msgstr "Cambia Operatore RGB" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Rot Only" -msgstr "Abilita Solo Rot" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Function" -msgstr "Cambia Funzione Scalare" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Function" -msgstr "Cambia Funzione Vett." - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Scalar Uniform" -msgstr "Cambia Uniforme Scalare" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Vec Uniform" -msgstr "Cambia Uniforme Vett." - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change RGB Uniform" -msgstr "Cambia Uniforme RGB" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Default Value" -msgstr "Cambia Valore di Default" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change XForm Uniform" -msgstr "Cambia Uniforme XForm" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Texture Uniform" -msgstr "Cambia Uniforme Texture" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Cubemap Uniform" -msgstr "Cambia Uniforme Cubemap" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Comment" -msgstr "Cambia Commento" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove to Color Ramp" -msgstr "Aggiungi/Rimuovi alla Rampa Colori" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove to Curve Map" -msgstr "Aggiung/Rimuovi alla Mappa Curve" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Curve Map" -msgstr "Modifica la Mappa Curve" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Change Input Name" -msgstr "Cambia Nome Input" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Connect Graph Nodes" -msgstr "Connetti Nodi Grafico" - -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Disconnect Graph Nodes" -msgstr "Disconnetti Nodi Grafico" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Shader Graph Node" -msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Scheletro..." -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Move Shader Graph Node" -msgstr "Sposta Nodo Grafico di Shader" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Graph Node(s)" -msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Delete Shader Graph Node(s)" -msgstr "Elimina Nodo(i) Grafico di Shader" +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Crea Mesh di Navigazione" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Error: Cyclic Connection Link" -msgstr "Errore: Giunzione ciclica" +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Scheletro..." -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Error: Missing Input Connections" -msgstr "Errore: Connessioni Input MAncanti" +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "Crea Outline" -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Add Shader Graph Node" -msgstr "Aggiungi Nodo Grafico Shader" +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Play" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" @@ -5180,12 +5949,11 @@ msgstr "Visualizza Tranform del Piano." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Scaling: " -msgstr "Scala:" +msgstr "Scala: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translating: " -msgstr "Traduzioni:" +msgstr "Traducendo: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -5276,10 +6044,6 @@ msgid "Align with view" msgstr "Allinea a vista" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "OK :(" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio." @@ -5288,6 +6052,11 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "Visualizza Informazioni" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Mostra Normale" @@ -5316,23 +6085,25 @@ msgid "View Information" msgstr "Visualizza Informazioni" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View FPS" -msgstr "Vedi Files" +msgstr "Vedi FPS" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Half Resolution" -msgstr "Scala Selezione" +msgstr "Risoluzione Dimezzata" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Audio Listener" msgstr "Audio Listener" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Doppler Enable" -msgstr "Abilita" +msgstr "Abilita Doppler" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Creazione Anteprime Mesh" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -5367,17 +6138,18 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "Finestra di XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select Mode (Q)" -msgstr "Modalità di Selezione" +msgstr "Modalità di Selezione (Q)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Drag: Rotate\n" "Alt+Drag: Move\n" "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt+RMB: Selezione Lista Profondità" +msgstr "" +"Trascina: Ruota\n" +"Alt+Trascina: Muovi\n" +"Alt+RMB: Selezione Lista Profondità" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" @@ -5396,14 +6168,12 @@ msgid "Local Coords" msgstr "Coordinate locali" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "Modalità Scala (R)" +msgstr "Modalità Spazio Locale (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Modalità Snap:" +msgstr "Modalità Snap (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5467,14 +6237,22 @@ msgstr "Strumento Scala" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Allinea alla griglia" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" -msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen" +msgstr "Abilita/Disabilita Vista libera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "Transform" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "Finestra di Transform..." @@ -5503,6 +6281,11 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "4 Viste" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmos" +msgstr "Visualizza Gizmos" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "Visualizza Origine" @@ -5516,10 +6299,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "Impostazioni Snap" @@ -5579,6 +6358,53 @@ msgstr "Pre" msgid "Post" msgstr "Post" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite" +msgstr "Sprite Frames" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Converti In..." + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Crea Mesh di Outline" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "Snap (Pixels):" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Anteprima Atlas" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Impostazioni" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERRORE: Impossibile caricare la risorsa frame!" @@ -5636,33 +6462,20 @@ msgid "Insert Empty (After)" msgstr "Inserisci Vuoto (Dopo)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (Before)" -msgstr "Rimuovi nodo(i)" +msgstr "Sposta (Prima)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (After)" -msgstr "Sposta a Sinistra" +msgstr "Sposta (Dopo)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "SpriteFrames" -msgstr "Impila Frame" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "Anteprima StyleBox:" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "StyleBox" -msgstr "Stile" +msgstr "Sprite Frames" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Region Rect" -msgstr "Imposta region_rect" +msgstr "Imposta Region Rect" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" @@ -5685,28 +6498,22 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Divisione" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Step:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separazione:" +msgid "Sep.:" +msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" +#, fuzzy +msgid "TextureRegion" msgstr "Regione Texture" -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" -msgstr "Editor Regioni Texture" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" msgstr "Impossibile salvare il tema su file:" @@ -5720,19 +6527,12 @@ msgid "Add All" msgstr "Aggiungi Tutti" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "Rimuovi Elemento" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Items" -msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" +msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All" -msgstr "Rimuovi" +msgstr "Rimuovi tutto" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Edit theme..." @@ -5759,9 +6559,8 @@ msgid "Create Empty Editor Template" msgstr "Crea Template Editor Vuota" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "Crea Template Editor Vuota" +msgstr "Crea da Tema Editor corrente" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -5784,14 +6583,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Checked Item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Aggiungi Elemento" +msgstr "Radio Elemento" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Checked Item" +msgstr "Elemento Radio Controllato" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5801,10 +6598,6 @@ msgstr "Ha" msgid "Many" msgstr "Molte" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Has,Many,Options" @@ -5830,7 +6623,7 @@ msgstr "Tipo Dato:" msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -5843,8 +6636,8 @@ msgid "Color" msgstr "Colore" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Constant" +msgstr "Costante" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5852,13 +6645,17 @@ msgid "Erase Selection" msgstr "Cancella selezione" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Nome Invalido." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Disegna TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Line Draw" -msgstr "Lineare" +msgstr "Disegna Linea" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rectangle Paint" @@ -5874,11 +6671,8 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "Cancella TileMap" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "Cancella selezione" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" msgstr "Trova tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -5894,15 +6688,19 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Specchia Y" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paint Tile" -msgstr "Disegna TileMap" +msgstr "Disegna Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" msgstr "Preleva Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Rimuovi Selezione" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Ruota a 0 gradi" @@ -5919,12 +6717,40 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "Ruota a 270 gradi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" -msgstr "Impossibile trovare tile:" +#, fuzzy +msgid "Add Texture(s) to TileSet" +msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Rimuovi Punto Percorso" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" +msgstr "Crea da Scena" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from Scene" +msgstr "Unisci da Scena" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" -msgstr "Nome elemento o ID:" +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "You haven't selected a texture to remove." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from scene?" @@ -5935,51 +6761,69 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Unisci da scena?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet..." +msgid " file(s) was not added because was already on the list." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" -msgstr "Crea da Scena" +msgid "" +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" -msgstr "Unisci da Scena" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" -msgstr "Errore" +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Autotiles" -msgstr "Auto Divisione" +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "Salva la risorsa in modifica." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select current edited sub-tile." -msgstr "Salva la risorsa in modifica." +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." -msgstr "" +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex" +msgstr "Vertici" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "Frammento" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Light" +msgstr "Destra" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Shader" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5996,7 +6840,7 @@ msgstr "Eliminare preset '%s'?" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" #: editor/project_export.cpp @@ -6076,11 +6920,6 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "Esporta Con Debug" @@ -6091,8 +6930,9 @@ msgstr "File non esistente." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Please choose a 'project.godot' file." -msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!" +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgstr "" +"Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -6100,6 +6940,15 @@ msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Progetto Importato" @@ -6195,6 +7044,11 @@ msgid "Project Path:" msgstr "Percorso Progetto:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "Percorso Progetto:" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -6320,8 +7174,8 @@ msgstr "Pulsante Mouse" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6333,9 +7187,23 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Rinomina Evento di Azione Input" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Cambia Nome Animazione:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "All Devices" +msgstr "Dispositivo" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "Shift+" @@ -6377,20 +7245,24 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "Pulsante Rotellina Giù" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" -msgstr "Pulsante 6" +#, fuzzy +msgid "Wheel Left Button" +msgstr "Pulsante Rotellina Su" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" -msgstr "Pulsante 7" +#, fuzzy +msgid "Wheel Right Button" +msgstr "Pulsante Destro" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" -msgstr "Pulsante 8" +#, fuzzy +msgid "X Button 1" +msgstr "Pulsante 6" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" -msgstr "Pulsante 9" +#, fuzzy +msgid "X Button 2" +msgstr "Pulsante 6" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" @@ -6418,10 +7290,6 @@ msgid "Add Event" msgstr "Aggiungi Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "Pulsante" @@ -6469,6 +7337,12 @@ msgid "Delete Item" msgstr "Elimina Input" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Already existing" msgstr "Attiva Persistenza" @@ -6542,6 +7416,10 @@ msgstr "Proprietà:" msgid "Override For..." msgstr "Sovrascrivi Per..." +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Mappa Input" @@ -6551,6 +7429,14 @@ msgid "Action:" msgstr "Azione:" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" @@ -6615,10 +7501,6 @@ msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "Scegli una Vista" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "Ease In" @@ -6656,37 +7538,10 @@ msgid "Select Node" msgstr "Scegli un Nodo" #: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Nuovo Script" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Make Unique" -msgstr "Crea Ossa" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" -msgstr "Mostra nel File System" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert To %s" -msgstr "Converti In..." - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!" #: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Selected node is not a Viewport!" -msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Pick a Node" msgstr "Scegli un Nodo" @@ -6695,19 +7550,6 @@ msgid "Bit %d, val %d." msgstr "Bit %d, val %d." #: editor/property_editor.cpp -msgid "On" -msgstr "On" - -#: editor/property_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "[Empty]" -msgstr "Aggiungi vuoto" - -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" -msgstr "Set" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Properties:" msgstr "Proprietà:" @@ -6732,6 +7574,134 @@ msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:" msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Rinomina" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Opzioni snapping" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Nome Nodo:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Trova Tipo Nodo" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Scena Corrente" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Nome Nodo di Root:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Step:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Regular Expressions" +msgstr "Cambia Espressione" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Post-Process" +msgstr "Script di Post-Process:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "Mantieni" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Minuscolo" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Maiuscolo" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Resetta Zoom" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" +msgstr "Errore" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "Reparent Nodo" @@ -6768,11 +7738,6 @@ msgstr "Argomenti Scena Principale:" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Nessun genitore nel quale istanziare una scena." @@ -6794,6 +7759,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "Istanzia Scena(e)" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "Svuota Script" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla radice dell'albero." @@ -6834,12 +7803,33 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "Carica come placeholder" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Scarta Istanziamento" +msgid "Make Local" +msgstr "Rendi Locale" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" -msgstr "Ha Senso!" +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Crea Nodo" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Scena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Scena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Liberare ereditarietà" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Taglia Nodi" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -6847,7 +7837,11 @@ msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "Impossibile operare su nodi da cuoi la scena corrente eredita!" +msgstr "Impossibile operare su nodi da cui la scena corrente eredita!" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "Allega Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" @@ -6895,18 +7889,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "Cambia Tipo" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "Allega Script" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "Svuota Script" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Nuova Scena di Root" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "Unisci Da Scena" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "Salva Ramo come Scena" @@ -6931,11 +7922,6 @@ msgstr "" "root esiste." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter nodes" -msgstr "Filtri" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Allega un nuovo script o uno esistente al nodo selezionato." @@ -6957,25 +7943,19 @@ msgstr "Locale" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Libera!" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "Abilita Spatial Visibile" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "Abilita CanvasItem Visibile" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Abilita Visibilità" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "Avviso confugurazione nodo:" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" "Il nodo ha connessioni e gruppi\n" @@ -6998,22 +7978,25 @@ msgstr "" "Il nodo e in un gruppo.\n" "Fai click per mostrare il dock gruppi." -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" msgstr "Apri script" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" "Il nodo é bloccato.\n" "Fai click per sbloccarlo" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" "I figli non sono selezionabili.\n" "Fai click per renderli selezionabili" @@ -7023,6 +8006,12 @@ msgid "Toggle Visibility" msgstr "Abilita Visibilità" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:" @@ -7061,6 +8050,11 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Apri Editor Script" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Percorso vuoto" @@ -7300,10 +8294,23 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "Cambia dimensione Telecamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "Cambia Estensione di Notifier" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" +msgstr "Cambia AABB Particelle" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "Cambia Estensione Probe" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape" @@ -7316,20 +8323,38 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" -msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape" +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Radius" +msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" -msgstr "Cambia Estensione di Notifier" +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Shape Height" +msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" -msgstr "Cambia AABB Particelle" +msgid "Change Ray Shape Length" +msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" -msgstr "Cambia Estensione Probe" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Cambia Raggio Luce" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Outer Radius" +msgstr "Cambia Raggio Luce" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" @@ -7390,18 +8415,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "" -"Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato " -"invalido." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "step argument è zero!" @@ -7472,6 +8485,11 @@ msgstr "Elimina selezionati" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Elimina selezionati" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "Duplica Selezione" @@ -7569,6 +8587,11 @@ msgstr "Centra Selezione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Seleziona Tutto" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "GridMap Settings" msgstr "Impostazioni Snap" @@ -7647,6 +8670,73 @@ msgstr "Vedi Files" msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Bake!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Crea Mesh di Navigazione" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Elimina Mesh di Navigazione" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Impostando Configurazione..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Calcolando dimensioni griglia..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Creazione heightfield..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Segnando triangoli percorribili..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Costruendo heightfield compatto..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Erodendo area percorribile..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Partizionando..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Creazione contorni..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Creando polymesh..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Convertendo a Mesh di Navigazione nativa..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Impostazioni Generatore Mesh di Navigazione:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Elaborazione Geometria..." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Fatto!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7709,10 +8799,6 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Modifica Variabile:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "Funzioni:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Valiabili:" @@ -7834,36 +8920,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Connetti A Nodo:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "Condizione" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "Sequenza" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "Interruttore" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "Iteratore" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "While" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "Ritorna" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "Chiama" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Connetti A Nodo:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "Get" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Connetti A Nodo:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7894,28 +8958,18 @@ msgid "Remove Function" msgstr "Rimuovi Funzione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Variable" -msgstr "Modifica Variabile:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "Rimuovi Variabile" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Signal" -msgstr "Modifica Segnale:" +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Modifica Variabile:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Signal" msgstr "Rimuovi Segnale" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Modifica Variabile:" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "Modifica Segnale:" @@ -7959,6 +9013,11 @@ msgstr "Taglia Nodi" msgid "Paste Nodes" msgstr "Incolla Nodi" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Membri" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "Il tipo di input non è iterabile: " @@ -8017,6 +9076,19 @@ msgstr "" "Valore di return invalido da _step(), deve esere intero (seq out), oppure " "stringa (errore)." +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "Get" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "Esegui nel Browser" @@ -8074,8 +9146,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -8188,6 +9260,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" "La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare." +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -8258,8 +9343,8 @@ msgstr "Bliting Immagini" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8353,6 +9438,21 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" +"I cambiamenti di dimensione a RigidBody (nel personaggio o nelle modalità " +"rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n" +"Modifica invece la dimensione in sagome di collisione figlie." + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8369,6 +9469,48 @@ msgstr "" "VehicleWheel serve a provvedere un sistema di ruote a VehicleBody. Per " "favore usalo come figlio di VehicleBody." +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Strumenti di Animazione" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Seleziona un AnimationPlayer dallo Scene Tree per modificare le animazioni." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Animation tree invalido." + #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy msgid "Raw Mode" @@ -8452,12 +9594,378 @@ msgstr "Errore caricamento font." msgid "Invalid font size." msgstr "Dimensione font Invalida." +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "Aggiungi Input" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "<Nessuno>" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Scheda precedente" +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Sorgente invalida!" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Change Scalar Constant" +#~ msgstr "Cambia Costante Scalare" + +#~ msgid "Change Vec Constant" +#~ msgstr "Cambia Costante Vett." + +#~ msgid "Change RGB Constant" +#~ msgstr "Cambia Costante RGB" + +#~ msgid "Change Scalar Operator" +#~ msgstr "Cambia Operatore Scalare" + +#~ msgid "Change Vec Operator" +#~ msgstr "Cambia Operatore Vett." + +#~ msgid "Change Vec Scalar Operator" +#~ msgstr "Cambia Operatore Scalare Vett." + +#~ msgid "Change RGB Operator" +#~ msgstr "Cambia Operatore RGB" + +#~ msgid "Toggle Rot Only" +#~ msgstr "Abilita Solo Rot" + +#~ msgid "Change Scalar Function" +#~ msgstr "Cambia Funzione Scalare" + +#~ msgid "Change Vec Function" +#~ msgstr "Cambia Funzione Vett." + +#~ msgid "Change Scalar Uniform" +#~ msgstr "Cambia Uniforme Scalare" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Successivo" +#~ msgid "Change Vec Uniform" +#~ msgstr "Cambia Uniforme Vett." + +#~ msgid "Change RGB Uniform" +#~ msgstr "Cambia Uniforme RGB" + +#~ msgid "Change Default Value" +#~ msgstr "Cambia Valore di Default" + +#~ msgid "Change XForm Uniform" +#~ msgstr "Cambia Uniforme XForm" + +#~ msgid "Change Texture Uniform" +#~ msgstr "Cambia Uniforme Texture" + +#~ msgid "Change Cubemap Uniform" +#~ msgstr "Cambia Uniforme Cubemap" + +#~ msgid "Change Comment" +#~ msgstr "Cambia Commento" + +#~ msgid "Add/Remove to Color Ramp" +#~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi alla Rampa Colori" + +#~ msgid "Modify Color Ramp" +#~ msgstr "Modifica Rampa Colori" + +#~ msgid "Add/Remove to Curve Map" +#~ msgstr "Aggiung/Rimuovi alla Mappa Curve" + +#~ msgid "Modify Curve Map" +#~ msgstr "Modifica la Mappa Curve" + +#~ msgid "Change Input Name" +#~ msgstr "Cambia Nome Input" + +#~ msgid "Connect Graph Nodes" +#~ msgstr "Connetti Nodi Grafico" + +#~ msgid "Disconnect Graph Nodes" +#~ msgstr "Disconnetti Nodi Grafico" + +#~ msgid "Remove Shader Graph Node" +#~ msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader" + +#~ msgid "Move Shader Graph Node" +#~ msgstr "Sposta Nodo Grafico di Shader" + +#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)" +#~ msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico" + +#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)" +#~ msgstr "Elimina Nodo(i) Grafico di Shader" + +#~ msgid "Error: Cyclic Connection Link" +#~ msgstr "Errore: Giunzione ciclica" + +#~ msgid "Error: Missing Input Connections" +#~ msgstr "Errore: Connessioni Input MAncanti" + +#~ msgid "Add Shader Graph Node" +#~ msgstr "Aggiungi Nodo Grafico Shader" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Disabilitato" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Muovi Traccia Animazione Su" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Muovi Traccia Animazione Giù" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Imposta Transizione a:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Traccia Anim Rinomina" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Traccia Anim Cambia Interpolazione" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità avvolgimento" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Modifica Curva del Nodo" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Modifica Selezione Curva" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Anim Aggiungi Key" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "In" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Out" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "In-Out" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Out-In" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "Transizioni" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Cambia Lunghezza Animazione" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Cambia Loop Animazione" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Anim Crea Typed Value Key" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Anim Aggiungi Chiamata Traccia" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Lunghezza (e):" + +#~ msgid "Step (s):" +#~ msgstr "Step (s):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Step Snap Cursore (in secondi)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Attiva/Disattiva loop animazione." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Aggiungi nuova traccia." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Muovi la traccia corrente su." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Muovi la traccia corrente giù." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Strumenti traccia" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Attiva modifica di key individuali cliccandovi." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Key" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Chiama Funzioni in Quale Nodo?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Grazie!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Capisco..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "Impossibile aprire '%s'." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Ugh" + +#~ msgid "Run Script" +#~ msgstr "Esegui Script" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "Salva la risorsa in modifica." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Interrrompi Profiling" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Inizia Profiling" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Default (Stesso che Editor)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Crea nuova animazione nel player." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Carica animazione da disco." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Carica un'animazione da disco." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Salva l'animazione corrente" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Modifica i tempi di Blend della destinazione" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Copia Animazione" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Recupero:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "prec" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "seguente" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "ultimo" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "Modifica Catena IK" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Trascina pivot dalla posizione del mouse" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Imposta pivot alla posizione del mouse" + +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori" + +#~ msgid "OK :(" +#~ msgstr "OK :(" + +#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility" +#~ msgstr "Visibilità Gizmo Scheletro" + +#~ msgid "StyleBox Preview:" +#~ msgstr "Anteprima StyleBox:" + +#~ msgid "StyleBox" +#~ msgstr "Stile Box" + +#~ msgid "Separation:" +#~ msgstr "Separazione:" + +#~ msgid "Texture Region Editor" +#~ msgstr "Editor Regioni Texture" + +#~ msgid "Erase selection" +#~ msgstr "Cancella selezione" + +#~ msgid "Could not find tile:" +#~ msgstr "Impossibile trovare tile:" + +#~ msgid "Item name or ID:" +#~ msgstr "Nome elemento o ID:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Autotiles" +#~ msgstr "Auto Divisione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +#~ msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" + +#~ msgid "Button 7" +#~ msgstr "Pulsante 7" + +#~ msgid "Button 8" +#~ msgstr "Pulsante 8" + +#~ msgid "Button 9" +#~ msgstr "Pulsante 9" + +#~ msgid "Discard Instancing" +#~ msgstr "Scarta Istanziamento" + +#~ msgid "Makes Sense!" +#~ msgstr "Ha Senso!" + +#~ msgid "Clear!" +#~ msgstr "Libera!" + +#~ msgid "Toggle Spatial Visible" +#~ msgstr "Abilita Spatial Visibile" + +#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible" +#~ msgstr "Abilita CanvasItem Visibile" + +#~ msgid "Condition" +#~ msgstr "Condizione" + +#~ msgid "Sequence" +#~ msgstr "Sequenza" + +#~ msgid "Switch" +#~ msgstr "Interruttore" + +#~ msgid "Iterator" +#~ msgstr "Iteratore" + +#~ msgid "While" +#~ msgstr "While" + +#~ msgid "Return" +#~ msgstr "Ritorna" + +#~ msgid "Call" +#~ msgstr "Chiama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Variable" +#~ msgstr "Modifica Variabile:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Signal" +#~ msgstr "Modifica Segnale:" #~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." #~ msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')." @@ -8476,11 +9984,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Impossibile scrivere il file." -#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -#~ msgstr "" -#~ "Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project." -#~ "godot'." - #, fuzzy #~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." #~ msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto." @@ -8607,9 +10110,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ "Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come " #~ "'render target' affinché questa sprite funzioni." -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Filtro:" - #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "' fallita lettura della configurazione." @@ -8649,9 +10149,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Current scene must be saved to re-import." #~ msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare." -#~ msgid "Save & Re-Import" -#~ msgstr "Salva e Re-Importa" - #~ msgid "Re-Importing" #~ msgstr "Re-Importando" @@ -8687,9 +10184,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Can't rename deps for:\n" #~ msgstr "Impossibile rinominare dipendenze per:\n" -#~ msgid "Error moving file:\n" -#~ msgstr "Errore spostamento file:\n" - #~ msgid "Pick New Name and Location For:" #~ msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:" @@ -8715,9 +10209,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Target path must exist." #~ msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere." -#~ msgid "Save path is empty!" -#~ msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!" - #~ msgid "Import BitMasks" #~ msgstr "Importa BitMasks" @@ -8828,15 +10319,9 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Max Angle" #~ msgstr "Angolo Max" -#~ msgid "Clips" -#~ msgstr "Clips" - #~ msgid "Start(s)" #~ msgstr "Inizio(i)" -#~ msgid "End(s)" -#~ msgstr "Fine(i)" - #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtri" @@ -8867,18 +10352,12 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Target Texture Folder:" #~ msgstr "Cartella Texture di Destinazione:" -#~ msgid "Post-Process Script:" -#~ msgstr "Script di Post-Process:" - #~ msgid "Custom Root Node Type:" #~ msgstr "Tipo di Nodo Root Personalizzato:" #~ msgid "Auto" #~ msgstr "Auto" -#~ msgid "Root Node Name:" -#~ msgstr "Nome Nodo di Root:" - #~ msgid "The Following Files are Missing:" #~ msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:" @@ -8938,9 +10417,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)" #~ msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)" -#~ msgid "Cell Size:" -#~ msgstr "Dimensione Cella:" - #~ msgid "Large Texture" #~ msgstr "Texture Grande" @@ -9023,9 +10499,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Couldn't save converted texture:" #~ msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:" -#~ msgid "Invalid source!" -#~ msgstr "Sorgente invalida!" - #~ msgid "Invalid translation source!" #~ msgstr "Sorgente traduzione invalida!" @@ -9065,9 +10538,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Translation" #~ msgstr "Traduzione" -#~ msgid "Parsing %d Triangles:" -#~ msgstr "Elaborazione %d Triangoli:" - #~ msgid "Triangle #" #~ msgstr "Triangolo #" @@ -9092,24 +10562,12 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)." #~ msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)." -#~ msgid "Zoom (%):" -#~ msgstr "Zoom(%):" - -#~ msgid "Skeleton..." -#~ msgstr "Scheletro..." - -#~ msgid "Zoom Reset" -#~ msgstr "Zoom Reset" - #~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Imposta Zoom..." #~ msgid "Set a Value" #~ msgstr "Imposta un Valore" -#~ msgid "Snap (Pixels):" -#~ msgstr "Snap (Pixels):" - #~ msgid "Parse BBCode" #~ msgstr "Decodifica BBCode" @@ -9185,15 +10643,9 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Resource Tools" #~ msgstr "Strumenti Risorsa" -#~ msgid "Make Local" -#~ msgstr "Rendi Locale" - #~ msgid "Edit Groups" #~ msgstr "Modifica Gruppi" -#~ msgid "Edit Connections" -#~ msgstr "Modifica Connessioni" - #, fuzzy #~ msgid "Tiles" #~ msgstr " Files" @@ -9335,9 +10787,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Ambient Light Color:" #~ msgstr "Colore Luce Ambiente:" -#~ msgid "Couldn't load image" -#~ msgstr "Impossibile caricare l'immagine" - #~ msgid "Invalid parent class name" #~ msgstr "Nome classe genitore invalido" @@ -9353,9 +10802,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Parent class name is invalid!" #~ msgstr "Nome classe genitore invalido!" -#~ msgid "Invalid path!" -#~ msgstr "Percorso Invalido!" - #~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work." #~ msgstr "" #~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter " @@ -9457,9 +10903,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Delete Image Group" #~ msgstr "Elimina Gruppo Immagini" -#~ msgid "Atlas Preview" -#~ msgstr "Anteprima Atlas" - #~ msgid "Project Export Settings" #~ msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto" @@ -9472,9 +10915,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Export all files in the project directory." #~ msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto." -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Azione" - #~ msgid "Convert text scenes to binary on export." #~ msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione." @@ -9502,9 +10942,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Compress Formats:" #~ msgstr "Formati di Compressione:" -#~ msgid "Image Groups" -#~ msgstr "Gruppi Immagini" - #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Gruppi:" @@ -9544,9 +10981,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Mantieni" - #~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)" #~ msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)" @@ -9589,9 +11023,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource." #~ msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight." -#~ msgid "Fragment" -#~ msgstr "Frammento" - #~ msgid "Lighting" #~ msgstr "Illuminazione" @@ -9664,9 +11095,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)" #~ msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)" -#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation" -#~ msgstr "Cambia Interpolazione Loop Animazione" - #~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation." #~ msgstr "Attiva/Disattiva interpolazione durante loop animazione." @@ -9683,9 +11111,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ "Nessuna texture in questo nodo.\n" #~ "Imposta una texture per poter modificare la regione." -#~ msgid "New Scene Root" -#~ msgstr "Nuova Scena di Root" - #~ msgid "Inherit Scene" #~ msgstr "Eredita Scena" @@ -9698,9 +11123,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Reload Tool Script (Soft)" #~ msgstr "Ricarica Tool Script (Soft)" -#~ msgid "Edit Connections..." -#~ msgstr "Modifica Connessioni..." - #~ msgid "Set Params" #~ msgstr "Imposta parametri" @@ -9716,12 +11138,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida." #~ msgid "Group Editor" #~ msgstr "Editor Gruppo" -#~ msgid "Node Group(s)" -#~ msgstr "Gruppo(i) Nodi" - -#~ msgid "Plugin List:" -#~ msgstr "Lista Plugin:" - #~ msgid "%d frames" #~ msgstr "%d frames" |