summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r--editor/translations/it.po3942
1 files changed, 2679 insertions, 1263 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index afb8c5cfb8..4c60b4d34f 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -15,12 +15,17 @@
# Samuele Zolfanelli <samdazel@gmail.com>, 2018.
# Sean Bone <seanbone@zumguy.com>, 2017.
# Red Pill <redpill902@gmail.com>, 2018.
+# iRadEntertainment <devitadario@gmail.com>, 2018.
+# ondsinet _ (nik man) <nikman00@gmail.com>, 2018.
+# Ste d f <sdfilippo84@gmail.com>, 2018.
+# Salvo Permiracolo <salvoperm@gmail.com>, 2018.
+# Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-25 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: Red Pill <redpill902@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-18 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Tommasi <tommasig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -28,336 +33,493 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "All Selection"
-msgstr "Seleziona Tutto"
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr ""
+"Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato "
+"invalido."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr "Nome proprietà indice invalido '%s' nel nodo %s."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr ": Argomento invalido di tipo: "
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr "Gratuito"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "Specchia X"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr "Inserisci Key"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr "Duplica Selezione"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr "Elimina selezionati"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Duplica Key Animazione"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "Anim Elimina Key"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Anim Cambia Tempo di Keyframe"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Anim Cambia Transizione"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Anim Cambia Transform"
-#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Anim Cambia Valore"
+msgstr "Anim Cambia Valore Chiave"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Anim Cambia Chiamata"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Anim Aggiungi Traccia"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property Track"
+msgstr "Proprietà:"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Duplica Key Animazione"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr "Tipo Transform"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Muovi Traccia Animazione Su"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Call Method Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Muovi Traccia Animazione Giù"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Rimuovi Traccia Animazione"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "Imposta Transizione a:"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr "Ferma il playback dell'animazione. (S)"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Traccia Anim Rinomina"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track"
+msgstr "Anim Aggiungi Traccia"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "Traccia Anim Cambia Interpolazione"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Length Time (seconds)"
+msgstr "Lunghezza animazone (in secondi)."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Looping"
+msgstr "Zoom Animazione."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità avvolgimento"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funzioni:"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Modifica Curva del Nodo"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr "Audio Listener"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr "Modifica Selezione Curva"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr "Clips"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Anim Elimina Key"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr "Abilita modalità senza distrazioni."
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Duplica Selezione"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Duplica Transposto"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr "Nodo Animazione"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove Selection"
-msgstr "Rimuovi Selezione"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove this track."
+msgstr "Rimuovi traccia selezionata."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time (s): "
+msgstr "Tempo(i) di Crossfade:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "Attivazione"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Key"
-msgstr "Anim Aggiungi Key"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Anim Sposta Key"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale Selection"
-msgstr "Scala Selezione"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Scala da Cursore"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
-msgstr "Vai a Step Successivo"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "Texture"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
-msgstr "Vai a Step Precedente"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr "Costante"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "In"
-msgstr "In"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Out"
-msgstr "Out"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr "Cambia Interpolazione Loop Animazione"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "In-Out"
-msgstr "In-Out"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Out-In"
-msgstr "Out-In"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr "Inserisci Key"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Transitions"
-msgstr "Transizioni"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr "Duplica Nodo(i)"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Optimize Animation"
-msgstr "Ottimizza Animazione"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr "Elimina Nodo(i)"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "Pulisci Animazione"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Rimuovi Traccia Animazione"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "Crea NUOVA traccia per %s e inserire key?"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire key?"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr "Anim Inserisci"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Anim Crea e Inserisci"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "Anim Inserisci Traccia e Key"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Anim Inserisci Key"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Cambia Lunghezza Animazione"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Cambia Loop Animazione"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr "Anim Crea Typed Value Key"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Insert"
-msgstr "Anim Inserisci"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Method not found in object: "
+msgstr "VariableGet non trovato nello script: "
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr "Anim Sposta Key"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "Clipboard risorse vuota!"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Anim Scala Key"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr "Anim Aggiungi Chiamata Traccia"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Animation zoom."
-msgstr "Zoom Animazione."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Length (s):"
-msgstr "Lunghezza (e):"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap (s): "
+msgstr "Snap (Pixels):"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Animation length (in seconds)."
-msgstr "Lunghezza animazone (in secondi)."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation step value."
+msgstr "Animation tree valido."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Step (s):"
-msgstr "Step (s):"
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr "Step Snap Cursore (in secondi)."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation properties."
+msgstr "AnimazioneAlbero"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Enable/Disable looping in animation."
-msgstr "Attiva/Disattiva loop animazione."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr "Copia parametri"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Add new tracks."
-msgstr "Aggiungi nuova traccia."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Incolla Parametri"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move current track up."
-msgstr "Muovi la traccia corrente su."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr "Scala Selezione"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move current track down."
-msgstr "Muovi la traccia corrente giù."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr "Scala da Cursore"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove selected track."
-msgstr "Rimuovi traccia selezionata."
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Duplica Selezione"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Track tools"
-msgstr "Strumenti traccia"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "Duplica Transposto"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-msgstr "Attiva modifica di key individuali cliccandovi."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selection"
+msgstr "Elimina selezionati"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr "Vai a Step Successivo"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr "Vai a Step Precedente"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr "Ottimizza Animazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr "Pulisci Animazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Ottimizzatore Anim."
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Max. Errore Lineare:"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Max. Errore Angolare:"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Max. Angolo Ottimizzabile:"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "Ottimizza"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
-msgstr ""
-"Seleziona un AnimationPlayer dallo Scene Tree per modificare le animazioni."
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Key"
-msgstr "Key"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Transition"
-msgstr "Transizione"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Ratio di scalatura:"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Call Functions in Which Node?"
-msgstr "Chiama Funzioni in Quale Nodo?"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Rimuovi key invalidi"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Rimuovi tracce Irrisolte e vuote"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Pulisci tutte le animazioni"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Pulisci Animazione(i) (NO UNDO!)"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "Pulisci"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr "Ratio di scalatura:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select tracks to copy:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Ridimensiona Array"
@@ -378,7 +540,7 @@ msgstr "Vai alla Linea"
msgid "Line Number:"
msgstr "Numero Linea:"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "Nessuna Corrispondenza"
@@ -394,7 +556,7 @@ msgstr "Controlla Maiuscole"
msgid "Whole Words"
msgstr "Parole Intere"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Rimpiazza"
@@ -406,18 +568,28 @@ msgstr "Rimpiazza Tutti"
msgid "Selection Only"
msgstr "Solo Selezione"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Resetta Zoom"
+#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Avvertimento"
+
+#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zoom(%):"
+
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Riga:"
@@ -449,7 +621,8 @@ msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -480,7 +653,7 @@ msgid "Oneshot"
msgstr "Oneshot"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -502,11 +675,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "Connetti '%s' a '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connecting Signal:"
-msgstr "Connessione Segnali:"
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -514,18 +688,51 @@ msgid "Connect..."
msgstr "Connetti..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal: "
+msgstr "Connessione Segnali:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Connection: "
+msgstr "Modifica Connessioni"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgstr "Sei sicuro di voler eseguire più di un progetto?"
+
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Segnali"
-#: editor/create_dialog.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Go To Method"
+msgstr "Metodi"
+
+#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr "Cambia Tipo di %s"
+msgstr "Cambia Tipo %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -545,22 +752,25 @@ msgstr "Preferiti:"
msgid "Recent:"
msgstr "Recenti:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Corrispondenze:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
@@ -622,7 +832,9 @@ msgstr "Cerca Risorsa di Rimpiazzo:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr "Apri"
@@ -644,7 +856,7 @@ msgstr ""
"esse funzionino.\n"
"Rimuoverli comunque? (no undo)"
-#: editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "Impossibile rimuovere:"
@@ -712,9 +924,13 @@ msgstr "Cambia Valore Dizionario"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Grazie dalla comunità di Godot!"
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Thanks!"
-msgstr "Grazie!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
@@ -729,9 +945,8 @@ msgid "Lead Developer"
msgstr "Lead Developer"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Manager "
-msgstr "Gestione Progetti"
+msgstr "Gestione Progetto "
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -892,6 +1107,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Opzioni bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "duplica"
@@ -960,7 +1176,8 @@ msgstr "Aggiungi Bus"
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Crea nuovo layout di tipo bus."
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Carica"
@@ -970,7 +1187,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "Carica un layout esistente di tipo bus."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
msgstr "Salva Come"
@@ -1013,22 +1229,6 @@ msgstr ""
"globale esistente."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Invalid Path."
-msgstr "Percorso Invalido."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "File non esistente."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Non è nel percorso risorse."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Add AutoLoad"
-msgstr "Aggiungi AutoLoad"
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "Autoload '%s' esiste già!"
@@ -1056,6 +1256,22 @@ msgstr "Abilita"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Riordina gli Autoload"
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr "Percorso Invalido."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "File non esistente."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr "Non è nel percorso risorse."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr "Aggiungi AutoLoad"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
@@ -1086,7 +1302,7 @@ msgstr "Memorizzando i cambiamenti locali..."
msgid "Updating scene..."
msgstr "Aggiornando la scena..."
-#: editor/editor_data.cpp
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
msgstr "[vuoto]"
@@ -1132,9 +1348,8 @@ msgid "Packing"
msgstr "Impacchettando"
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Template file not found:"
-msgstr "File template non trovato:\n"
+msgstr "Template non trovato:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
@@ -1149,6 +1364,12 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Copia Percorso"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open In File Manager"
+msgstr "Mostra nel File Manager"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mostra nel File Manager"
@@ -1185,7 +1406,7 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Apri un File o una Directory"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@@ -1238,7 +1459,8 @@ msgstr "Vai nella cartella padre"
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Directory e File:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
@@ -1349,14 +1571,14 @@ msgid "Online Tutorials:"
msgstr "Tutorial online:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
"url][/color]."
msgstr ""
"Al momento una descrizione per questa classe non esiste. Aiutaci [color="
-"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!"
+"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url="
+"$url2]richiedendone una[/url][/color]."
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1390,33 +1612,40 @@ msgstr ""
"Al momento una descrizione per questo metodo non esiste. Aiutaci [color="
"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
-msgstr "Cerca Testo"
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property: "
+msgstr "Proprietà:"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr "Set"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "Output:"
-#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Rimuovi"
#: editor/editor_log.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Output"
-msgstr "Pulisci output"
+msgstr "Svuota output"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Esportazione progetto fallita con codice di errore %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1426,11 +1655,6 @@ msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Salva Risorsa Come..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see..."
-msgstr "Capisco..."
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "Impossibile aprire il file per la scrittura:"
@@ -1443,9 +1667,9 @@ msgstr "Formato file richiesto sconosciuto:"
msgid "Error while saving."
msgstr "Errore durante il salvataggio."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Can't open '%s'."
-msgstr "Impossibile aprire '%s'."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1481,17 +1705,12 @@ msgstr ""
"Questa operazione non può essere eseguita senza una radice dell'albero."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
"be satisfied."
msgstr ""
-"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze) non sono state "
-"soddisfatte."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Failed to load resource."
-msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
+"Impossibile salvare la scena. Probabili dipendenze (instanze o eredità) non "
+"sono state soddisfatte."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
@@ -1577,42 +1796,6 @@ msgstr ""
"scene per comprendere al meglio questa procedura."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Expand all properties"
-msgstr "Espandi tutte le proprietà"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr "Comprimi tutte le proprietà"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Copy Params"
-msgstr "Copia parametri"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Incolla Parametri"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Resource"
-msgstr "Incolla Risorsa"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Copy Resource"
-msgstr "Copia Risorsa"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Make Built-In"
-msgstr "Rendi Built-In"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr "Rendi Sotto-risorse Uniche"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open in Help"
-msgstr "Apri in Aiuto"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Non c'è nessuna scena definita da eseguire."
@@ -1810,11 +1993,6 @@ msgstr ""
"modificata.\n"
"Per effettuare cambiamenti, puo essere creata una nuova scena ereditata."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ugh"
-msgstr "Ugh"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
@@ -1846,6 +2024,16 @@ msgid "Default"
msgstr "Default"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play This Scene"
+msgstr "Esegui Scena"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Chiudi le altre schede"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Cambia Tab di Scena"
@@ -1967,10 +2155,6 @@ msgstr "Progetto"
msgid "Project Settings"
msgstr "Impostazioni Progetto"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Run Script"
-msgstr "Esegui Script"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -1980,6 +2164,11 @@ msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Project Data Folder"
+msgstr "Aprire Gestione Progetti?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Esci alla Lista Progetti"
@@ -2090,6 +2279,20 @@ msgstr "Layout dell'Editor"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr "Impostazioni Editor"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr "Impostazioni Editor"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Gestisci Template d'Esportazione"
@@ -2105,7 +2308,8 @@ msgstr "Classi"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -2149,7 +2353,7 @@ msgstr "Pausa Scena"
msgid "Stop the scene."
msgstr "Ferma la scena."
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -2170,6 +2374,16 @@ msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Esegui Scena Personalizzata"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save & Restart"
+msgstr "Salva e Re-Importa"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
msgstr "Gira quando la finestra dell'editor viene ridisegnata!"
@@ -2189,42 +2403,6 @@ msgstr "Disabilita lo Spinner di Update"
msgid "Inspector"
msgstr "Inspector"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr "Crea una nuova risorsa in memoria e modificala."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr "Carica una risorsa esistente dal disco e modificala."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "Salva la risorsa in modifica."
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salva Come..."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr "Vai all'ultimo oggetto modificato nella cronologia."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr "Vai al prossimo oggetto modificato nella cronologia."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "History of recently edited objects."
-msgstr "Cronologia di oggetti recentemente modificati."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Object properties."
-msgstr "Proprietà oggetto."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Changes may be lost!"
-msgstr "I cambiamenti potrebbero essere persi!"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
@@ -2239,6 +2417,11 @@ msgid "FileSystem"
msgstr "FileSystem"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr "Espandi tutto"
+
+#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -2315,19 +2498,24 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr "Modifica Poly"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Plugins Installati:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
@@ -2335,13 +2523,16 @@ msgstr "Autore:"
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr "Interrrompi Profiling"
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit:"
+msgstr "Modifica"
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
-msgstr "Inizia Profiling"
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Inizia!"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2360,9 +2551,8 @@ msgid "Frame %"
msgstr "Frame %"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Frame %"
-msgstr "Frame Fisico %"
+msgstr "Frame della Fisica %"
#: editor/editor_profiler.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Time:"
@@ -2385,9 +2575,112 @@ msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Calls"
-msgstr "Chiama"
+msgstr "Chiamate"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr "Bit %d, val %d."
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "[Empty]"
+msgstr "Aggiungi vuoto"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Assign.."
+msgstr "Assegna"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr "Scegli una Vista"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr "Nuovo Script"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Unique"
+msgstr "Crea Ossa"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in File System"
+msgstr "Mostra nel File System"
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert To %s"
+msgstr "Converti In..."
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor"
+msgstr "Apri nell Editor"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size: "
+msgstr "Dimensione Cella:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Key:"
+msgstr "Nuovo nome:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Value:"
+msgstr "Nuovo nome:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Rimuovi Elemento"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -2426,10 +2719,6 @@ msgstr "Impossibile eseguire lo script:"
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Hai dimenticato il metodo '_run'?"
-#: editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "Default (Stesso che Editor)"
-
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
@@ -2455,6 +2744,7 @@ msgid "(Installed)"
msgstr "(Installato)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
@@ -2479,7 +2769,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Impossibile aprire zip dei template d'esportazionie."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Invalid version.txt format inside templates."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
msgstr "Formato di version.txt invalido nelle templates."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2487,7 +2778,6 @@ msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error creating path for templates:"
msgstr "Errore di creazione del percorso per i template:"
@@ -2542,6 +2832,12 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "Download Completato."
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
+"found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
msgstr "Errore di connessione all'URL: "
@@ -2567,9 +2863,8 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "Connettendo..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't Connect"
-msgstr "Impossibile connettere."
+msgstr "Impossibile connettersi"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Connected"
@@ -2621,7 +2916,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Scarica Templates"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select mirror from list: "
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
msgstr "Seleziona mirror dall'elenco "
#: editor/file_type_cache.cpp
@@ -2636,15 +2932,16 @@ msgstr ""
"Impossibile navigare a '%s' perché non è stato trovato nel file system!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails"
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "Visualizza elementi come una griglia di miniature"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list"
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
msgstr "Visualizza elementi come una lista"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Stato: Importazione file fallita. Si prega di riparare il file e "
@@ -2655,14 +2952,12 @@ msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "Impossibile spostare/rinominare risorse root."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cannot move a folder into itself."
-msgstr "Impossibile spostare una cartella in se stessa."
+msgstr "Impossibile spostare una cartella all'interno di se stessa."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error moving:"
-msgstr "Errore spostamento:\n"
+msgstr "Errore spostamento:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Error duplicating:"
@@ -2716,7 +3011,7 @@ msgstr "Espandi tutto"
msgid "Collapse all"
msgstr "Comprimi tutto"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
@@ -2725,7 +3020,6 @@ msgid "Move To..."
msgstr "Sposta in..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Scene(s)"
msgstr "Apri Scena/e"
@@ -2746,6 +3040,23 @@ msgid "Duplicate..."
msgstr "Duplica..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Script..."
+msgstr "Nuovo Script"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Resource..."
+msgstr "Salva Risorsa Come..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "Directory Precedente"
@@ -2758,14 +3069,29 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Re-Scan Filesystem"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle folder status as Favorite."
msgstr "Abilita lo stato della cartella come Preferito"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show current scene file."
+msgstr "Salva la risorsa in modifica."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Istanzia le scene selezionate come figlie del nodo selezionato."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Enter tree-view."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search files"
+msgstr "Cerca Classi"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -2773,14 +3099,113 @@ msgstr ""
"Scansione File,\n"
"Si prega di attendere..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+msgstr "Un file o cartella con questo nome é già esistente."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr "Crea Script"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Find in files"
+msgstr "Trova tile"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Trova"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Whole words"
+msgstr "Parole Intere"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Match case"
+msgstr "Controlla Maiuscole"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter: "
+msgstr "Filtro:"
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr "Trova..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr "Rimpiazza..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace: "
+msgstr "Rimpiazza"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace all (no undo)"
+msgstr "Rimpiazza Tutti"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Salvataggio..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search complete"
+msgstr "Cerca Testo"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group name already exists."
+msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "invalid Group name."
+msgstr "Nome Invalido."
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes not in Group"
+msgstr "Gruppo(i) Nodi"
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter nodes"
+msgstr "Filtri"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr "Gruppo(i) Nodi"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -2790,6 +3215,11 @@ msgstr "Aggiungi a Gruppo"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Rimuovi da Gruppo"
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Groups"
+msgstr "Gruppi Immagini"
+
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
msgstr "Importa come Scena Singola"
@@ -2831,7 +3261,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
msgstr "Importa come Scene Multiple+Materiali"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
msgstr "Importa Scena"
@@ -2844,9 +3274,8 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "Generando Lightmap"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Generando per Mesh: "
+msgstr "Generazione della Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -2892,18 +3321,131 @@ msgstr "Preset..."
msgid "Reimport"
msgstr "Reimporta"
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Expand all properties"
+msgstr "Espandi tutte le proprietà"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Collapse all properties"
+msgstr "Comprimi tutte le proprietà"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr "Salva Come..."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr "Copia parametri"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Incolla Parametri"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Resource Clipboard"
+msgstr "Clipboard risorse vuota!"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr "Copia Risorsa"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr "Rendi Built-In"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr "Rendi Sotto-risorse Uniche"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Apri in Aiuto"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr "Crea una nuova risorsa in memoria e modificala."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr "Carica una risorsa esistente dal disco e modificala."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr "Vai all'ultimo oggetto modificato nella cronologia."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr "Vai al prossimo oggetto modificato nella cronologia."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr "Cronologia di oggetti recentemente modificati."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr "Proprietà oggetto."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter properties"
+msgstr "Filtri"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr "I cambiamenti potrebbero essere persi!"
+
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Set"
#: editor/node_dock.cpp
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
-
-#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Seleziona un Nodo per modificare Segnali e Gruppi."
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr "Modifica Poly"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr "Crea Outline"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr "Lista Plugin:"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Linguaggio"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Script Name:"
+msgstr "Script valido"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
@@ -2949,6 +3491,150 @@ msgstr ""
msgid "Delete points"
msgstr "Elimina Punti"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr "Aggiungi Animazione"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load.."
+msgstr "Carica"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create points."
+msgstr "Elimina Punti"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase points."
+msgstr "RMB: Elimina Punto."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Point"
+msgstr "Sposta Punto"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr "Nodo Animazione"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Triangle already exists"
+msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr "Elaborazione %d Triangoli:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Snap"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Modifica Filtri"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node.."
+msgstr "Aggiungi Nodo"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr "Modifica Filtri"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable filtering"
+msgstr "Figlio Modificabile"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Abilità Autoplay"
@@ -2975,11 +3661,13 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Rimuovi Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid animation name!"
msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+#, fuzzy
+msgid "Animation name already exists!"
msgstr "ERRORE: Il nome dell'animazione esiste già!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -2988,11 +3676,6 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "Rinomina Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Animation"
-msgstr "Aggiungi Animazione"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Fondi il Successivo Cambiato"
@@ -3009,11 +3692,13 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Duplica Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation to copy!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation to copy!"
msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da copiare!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "ERRORE; Nessuna risorsa animazione nella clipboard!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3025,7 +3710,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Incolla Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation to edit!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation to edit!"
msgstr "ERRORE: Nessuna animazione da modificare!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3058,20 +3744,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "Scala playback dell'animazione globalmente per il nodo."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Create new animation in player."
-msgstr "Crea nuova animazione nel player."
+msgid "Animation Tools"
+msgstr "Strumenti di Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Load animation from disk."
-msgstr "Carica animazione da disco."
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Animazione"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Load an animation from disk."
-msgstr "Carica un'animazione da disco."
+#, fuzzy
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr "Modifica Connessioni..."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save the current animation"
-msgstr "Salva l'animazione corrente"
+#, fuzzy
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr "Apri nell Editor"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3082,18 +3775,6 @@ msgid "Autoplay on Load"
msgstr "Autoplay al Caricamento"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Target Blend Times"
-msgstr "Modifica i tempi di Blend della destinazione"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Tools"
-msgstr "Strumenti di Animazione"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Copy Animation"
-msgstr "Copia Animazione"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
msgstr "Onion Skinning"
@@ -3102,7 +3783,6 @@ msgid "Enable Onion Skinning"
msgstr "Attiva Onion Skinning"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directions"
msgstr "Direzioni"
@@ -3123,14 +3803,12 @@ msgid "1 step"
msgstr "1 Passo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "2 steps"
-msgstr "2 passi"
+msgstr "2 passaggi"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "3 steps"
-msgstr "3 passi"
+msgstr "3 passaggi"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Differences Only"
@@ -3145,6 +3823,11 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Includi Gizmo (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr "Incolla Animazione"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr "Crea Nuova Animazione"
@@ -3154,6 +3837,7 @@ msgstr "Nome Animazione:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
@@ -3171,162 +3855,214 @@ msgstr "Successivo (Coda Automatica):"
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Tempi di Blend Cross-Animation"
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation"
-msgstr "Animazione"
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Fine(i)"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr "Non è nel percorso risorse."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new nodes."
+msgstr "Crea Nuovo %s"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect nodes."
+msgstr "Connetti A Nodo:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected node or transition"
+msgstr "Rimuovi traccia selezionata."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition: "
+msgstr "Transizione"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "AnimazioneAlbero"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
msgstr "Nuovo nome:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Modifica Filtri"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "Scala:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr "Fade In (s):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
msgstr "Fade Out (s):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Fondi"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
msgstr "Mischia"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "Restart Automatico:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
msgstr "Restart (s):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
msgstr "Restart Casuale(i):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
msgstr "Inizia!"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
msgstr "Quantità:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "Blend:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Blend 0:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
msgstr "Blend 1:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "Tempo(i) di Crossfade:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
msgstr "Corrente:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "Aggiungi Input"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr "Pulisci Auto-Avanzamento"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
msgstr "Imposta Auto-Avanzamento"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
msgstr "Elimina Input"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
msgstr "Animation tree valido."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
msgstr "Animation tree invalido."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
msgstr "Nodo Animazione"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
msgstr "Nodo OneShot"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
msgstr "Node Mix"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
msgstr "Nodo Blend2"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
msgstr "Nodo Blend3"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
msgstr "Nodo Blend4"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
msgstr "Nodo TimeScale"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
msgstr "Nodo TimeScale"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
msgstr "Nodo Transizione"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations..."
msgstr "Importa animazioni..."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Modifica Filtri Nodi"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
msgstr "Filtri..."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "AnimationTree"
-msgstr "Animazione"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr "Gratuito"
-
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
msgstr "Contenuti:"
@@ -3380,8 +4116,14 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Errore di Download Asset:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr "Recupero:"
+#, fuzzy
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr "Download in corso"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Download in corso"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -3408,20 +4150,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Il download per questo asset è già in corso!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
+#, fuzzy
+msgid "First"
msgstr "primo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr "prec"
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Scheda precedente"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr "seguente"
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr "ultimo"
+msgid "Last"
+msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -3496,7 +4240,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Preprocessa Lightmaps"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@@ -3505,12 +4249,10 @@ msgid "Configure Snap"
msgstr "Configura Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Offset Griglia:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "Step Griglia:"
@@ -3523,14 +4265,6 @@ msgid "Rotation Step:"
msgstr "Step Rotazione:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Pivot"
-msgstr "Perno di Movimento"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Action"
-msgstr "Azione di spostamento"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
msgstr "Muovi guida verticale"
@@ -3559,11 +4293,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Crea nuove guide orizzontali e verticali"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit IK Chain"
-msgstr "Modifica Catena IK"
+#, fuzzy
+msgid "Move pivot"
+msgstr "Perno di Movimento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit CanvasItem"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate CanvasItem"
+msgstr "Modifica CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move anchor"
+msgstr "Azione di spostamento"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize CanvasItem"
+msgstr "Modifica CanvasItem"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move CanvasItem"
msgstr "Modifica CanvasItem"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3583,6 +4334,21 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Incolla Posa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom Out"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom reset"
+msgstr "Zoom Reset"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom In"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Modalità di Selezione"
@@ -3631,7 +4397,7 @@ msgstr "Modalità di Pan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Toggles snapping"
+msgid "Toggle snapping."
msgstr "Abilita snapping"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3639,7 +4405,8 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Usa lo Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snapping options"
+#, fuzzy
+msgid "Snapping Options"
msgstr "Opzioni snapping"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3664,33 +4431,33 @@ msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "Usa Pixel Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smart snapping"
-msgstr "Snapping intelligente"
+msgstr "Snap intelligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to parent"
-msgstr "Allinea a Genitore"
+msgstr "Snap su Genitore"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node anchor"
-msgstr "Allinea ad ancora nodo"
+msgstr "Snap su ancora nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to node sides"
-msgstr "Allinea ai lati del nodo"
+msgstr "Snap sui lati del nodo"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to node center"
+msgstr "Snap su ancora nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
msgstr "Snap ad altri nodi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to guides"
-msgstr "Allinea alle guide"
+msgstr "Snap sulle guide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3711,14 +4478,6 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Make Bones"
-msgstr "Crea Ossa"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Bones"
-msgstr "Elimina Ossa"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Mostra Ossa"
@@ -3731,6 +4490,15 @@ msgid "Clear IK Chain"
msgstr "Elimina Catena IK"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr "Elimina Ossa"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -3746,23 +4514,20 @@ msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostra Ossa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Rulers"
-msgstr "Mostra Ossa"
+msgstr "Mostra Righelli"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Guides"
msgstr "Mostra guide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Visualizza Origine"
+msgstr "Mostra Origine"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "1 Vista"
+msgstr "Mostra Viewport"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3777,14 +4542,11 @@ msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Keys"
+#, fuzzy
+msgid "Insert keys."
msgstr "Inserisci Keys"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Key"
-msgstr "Inserisci Key"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Inserisci Key (Tracce Esistenti)"
@@ -3797,24 +4559,12 @@ msgid "Clear Pose"
msgstr "Pulisci Posa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr "Trascina pivot dalla posizione del mouse"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr "Imposta pivot alla posizione del mouse"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multiply grid step by 2"
-msgstr "Raddoppia step della griglia"
+msgstr "Moltiplica per 2 il passo della griglia"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Divide grid step by 2"
-msgstr "Dividi per 2 gli step della griglia"
+msgstr "Dividi per 2 il passo della griglia"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
@@ -3824,13 +4574,9 @@ msgstr "Aggiungi %s"
msgid "Adding %s..."
msgstr "Aggiungendo %s..."
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile istanziare nodi multipli in mancanza di root."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -3862,27 +4608,20 @@ msgstr "Crea Poly3D"
msgid "Set Handle"
msgstr "Imposta Maniglia"
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
-msgstr "Rimuovi elemento %d?"
-
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
-msgstr "Aggiungi Elemento"
-
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
-msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CPUParticles"
+msgstr "Particelle"
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
-msgstr "Importa da Scena"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr "Crea Punti Emissione Da Mesh"
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
-msgstr "Aggiorna da Scena"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr "Crea Punti Emissione Da Nodo"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3917,9 +4656,8 @@ msgid "Modify Curve Tangent"
msgstr "Modifica Tangente Curva"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Curve Preset"
-msgstr "Carica preset"
+msgstr "Carica Preset Curve"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Add point"
@@ -3930,23 +4668,20 @@ msgid "Remove point"
msgstr "Rimuovi punto"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left linear"
-msgstr "Lineare"
+msgstr "Lineare sinistra"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right linear"
-msgstr "Vista Destra"
+msgstr "Lineare destra"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Load preset"
msgstr "Carica preset"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Curve Point"
-msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
+msgstr "Rimuovi Punto"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3959,16 +4694,7 @@ msgstr "Tenere Premuto Shift per modificare le tangenti singolarmente"
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
-
-#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr "Modifica Rampa Colori"
+msgstr "Cuoci GI Probe"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -4045,19 +4771,22 @@ msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
-msgstr ""
+msgstr "La Mesh contenuta non è del tipo ArrayMesh."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
msgstr ""
+"UV Unwrap fallito, la mesh potrebbe non essere congruente (non-manifold)?"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh to debug."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna mesh da debuggare."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Il modello non ha UV su questo layer"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
@@ -4069,7 +4798,7 @@ msgstr "La mesh non ha superficie dalla quale creare un'outline!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "Il tipo primitivo di Mesh non corrisponde a PRIMITIVE_TRIANGLES!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4104,18 +4833,16 @@ msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "Crea Mesh di Outline..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV1"
-msgstr "Vista"
+msgstr "Vista UV1"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View UV2"
-msgstr "Vista"
+msgstr "Vista UV2"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
-msgstr ""
+msgstr "Unwrap UV2 per Lightmap/AO"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh"
@@ -4125,6 +4852,27 @@ msgstr "Crea Mesh di Outline"
msgid "Outline Size:"
msgstr "Dimensione Outline:"
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "Rimuovi elemento %d?"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "Aggiungi Elemento"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Importa da Scena"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Aggiorna da Scena"
+
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
@@ -4227,80 +4975,6 @@ msgstr "Scala Casuale:"
msgid "Populate"
msgstr "Popola"
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Bake!"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Elimina Mesh di Navigazione"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr "Impostando Configurazione..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Calculating grid size..."
-msgstr "Calcolando dimensioni griglia..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "Creazione Octree Luci"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "Stringhe Traducibili..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partitioning..."
-msgstr "Partizionando..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Creating contours..."
-msgstr "Creazione Octree Texture"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "Crea Mesh di Outline..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Convertendo a Mesh do Navigazione nativa..."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Impostazioni Generatore Rete di Navigazione"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr "Elaborazione Geometria"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Done!"
-msgstr "Fatto!"
-
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Crea Poligono di Navigazione"
@@ -4363,18 +5037,6 @@ msgid "Emission Colors"
msgstr "Colori Emissione"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr "Il nodo non contiene geometria."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Le facce non contengono area!"
@@ -4383,16 +5045,12 @@ msgid "No faces!"
msgstr "Nessuna faccia!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Genera AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Crea Punti Emissione Da Mesh"
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr "Il nodo non contiene geometria."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr "Crea Punti Emissione Da Nodo"
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr "Il nodo non contiene geometria (facce)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@@ -4419,6 +5077,19 @@ msgid "Emission Source: "
msgstr "Sorgente Emissione: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr "Un processor material di tipo 'ParticlesMaterial' é richiesto."
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Genera AABB"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Converti In Maiuscolo"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Genera Visibilità AABB"
@@ -4495,6 +5166,22 @@ msgstr "Elimina Punto"
msgid "Close Curve"
msgstr "Chiudi curva"
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
msgstr "Punto Curva #"
@@ -4504,14 +5191,12 @@ msgid "Set Curve Point Position"
msgstr "Imposta Posizione Punto Curva"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
-msgstr "Imposta Posizione Curve In"
+msgstr "Imposta Curva In Posizione"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr "Imposta Posizione Curve Out"
+msgstr "Imposta posizione curva esterna"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
@@ -4529,19 +5214,95 @@ msgstr "Rimuovi Punto Out-Control"
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Rimuovi Punto In-Control"
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move joint"
+msgstr "Sposta Punto"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync bones"
+msgstr "Mostra Ossa"
+
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "Crea UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr "Crea Poly"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split point with itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split can't form an existing edge."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split already exists."
+msgstr "L'Azione '%s' esiste già!"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Split"
+msgstr "Aggiungi punto"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Split: "
+msgstr "Percorso Invalido!"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Split"
+msgstr "Rimuovi punto"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "Trasla UV Map"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint bone weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "Polygon 2D UV Editor"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poly"
+msgstr "Modifica Poly"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Splits"
+msgstr "Dividi Percorso"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bones"
+msgstr "Crea Ossa"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon"
+msgstr "Crea Poly"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
msgstr "Sposta Punto"
@@ -4570,12 +5331,25 @@ msgid "Scale Polygon"
msgstr "Scala Poligono"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+msgid "Connect two points to make a split"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select a split to erase it"
+msgstr "Prima seleziona un oggetto di impostazione!"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UnPaint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -4590,9 +5364,9 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "Cancella UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "Snap"
+#, fuzzy
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Impostazioni Snap"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -4602,6 +5376,36 @@ msgstr "Abilita Snap"
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr "Configura Snap"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr "Offset Griglia:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr "Offset Griglia:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr "Step Griglia:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr "Step Griglia:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr "Scala Poligono"
+
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr "ERROERE: Impossibile caricare la risorsa!"
@@ -4624,6 +5428,10 @@ msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Clipboard risorse vuota!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr "Incolla Risorsa"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Apri nell Editor"
@@ -4645,27 +5453,40 @@ msgid "Load Resource"
msgstr "Carica Risorsa"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+msgid "ResourcePreloader"
+msgstr "Preloader Risorsa"
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "Percorso Risosa"
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr "Animation tree invalido."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Elimina File recenti"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close and save changes?"
-msgstr ""
-"Chiudere e salvare i cambiamenti?\n"
-"\""
+msgstr "Chiudere e salvare i cambiamenti?"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr "Errore spostamento file:\n"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error could not load file."
+msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file!"
+msgstr "Errore di salvataggio TileSet!"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
@@ -4684,6 +5505,21 @@ msgid "Error importing"
msgstr "Errore di importazione"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New TextFile..."
+msgstr "Nuova Cartella..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri un File"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save File As..."
+msgstr "Salva Come..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr "Importa Tema"
@@ -4692,11 +5528,14 @@ msgid "Save Theme As..."
msgstr "Salva Tema Come..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid " Class Reference"
msgstr " Riferimento di Classe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Ordina:"
@@ -4726,8 +5565,9 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#, fuzzy
+msgid "New TextFile"
+msgstr "Vedi Files"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -4738,9 +5578,8 @@ msgid "Soft Reload Script"
msgstr "Ricarica Script Soft"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Script Path"
-msgstr "Copia Percorso"
+msgstr "Copia Percorso Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4756,6 +5595,11 @@ msgid "History Next"
msgstr "Cronologia Prec."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr "Ricarica Tema"
@@ -4776,23 +5620,16 @@ msgid "Close All"
msgstr "Chiudi Tutto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Other Tabs"
-msgstr "Chiudi le Altre Schede"
+msgstr "Chiudi le altre schede"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "Attiva Preferito"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find..."
-msgstr "Trova..."
+msgstr "Attiva Pannello Scripts"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -4821,9 +5658,8 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Mantieni Debugger Aperto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debug with external editor"
-msgstr "Apri l'Editor successivo"
+msgstr "Debug con editor esterno"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
@@ -4850,10 +5686,6 @@ msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Script"
-msgstr "Crea Script"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
@@ -4874,6 +5706,16 @@ msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search results"
+msgstr "Cerca Aiuto"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search in files"
+msgstr "Cerca Classi"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr ""
@@ -4882,49 +5724,64 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Riga:"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "(ignore)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Solo le risorse del filesystem possono essere liberate."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr "Completa Simbolo"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr "Scegli Colore"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiuscolo"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscolo"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutti"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Line"
-msgstr "Elimina Punto"
+msgstr "Elimina Linea"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
@@ -4939,18 +5796,16 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr "Cambia a Commento"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
-msgstr "Svolgere Linea"
+msgstr "Piega/Dispiega Linea"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Fold All Lines"
msgstr "Piegare Tutte le Linee"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unfold All Lines"
-msgstr "Svolgere Tutte le Linee"
+msgstr "Dispiegare Tutte le Linee"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Clone Down"
@@ -5006,8 +5861,9 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Trova Precedente"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace..."
-msgstr "Rimpiazza..."
+#, fuzzy
+msgid "Find in files..."
+msgstr "Filtra Files..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Function..."
@@ -5025,129 +5881,42 @@ msgstr "Aiuto Contestuale"
msgid "Shader"
msgstr "Shader"
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Constant"
-msgstr "Cambia Costante Scalare"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Constant"
-msgstr "Cambia Costante Vett."
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Constant"
-msgstr "Cambia Costante RGB"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Operator"
-msgstr "Cambia Operatore Scalare"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Operator"
-msgstr "Cambia Operatore Vett."
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Scalar Operator"
-msgstr "Cambia Operatore Scalare Vett."
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Operator"
-msgstr "Cambia Operatore RGB"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Rot Only"
-msgstr "Abilita Solo Rot"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Function"
-msgstr "Cambia Funzione Scalare"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Function"
-msgstr "Cambia Funzione Vett."
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Scalar Uniform"
-msgstr "Cambia Uniforme Scalare"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Vec Uniform"
-msgstr "Cambia Uniforme Vett."
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change RGB Uniform"
-msgstr "Cambia Uniforme RGB"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Default Value"
-msgstr "Cambia Valore di Default"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change XForm Uniform"
-msgstr "Cambia Uniforme XForm"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Texture Uniform"
-msgstr "Cambia Uniforme Texture"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Cubemap Uniform"
-msgstr "Cambia Uniforme Cubemap"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Comment"
-msgstr "Cambia Commento"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove to Color Ramp"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi alla Rampa Colori"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove to Curve Map"
-msgstr "Aggiung/Rimuovi alla Mappa Curve"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Curve Map"
-msgstr "Modifica la Mappa Curve"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Input Name"
-msgstr "Cambia Nome Input"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Connect Graph Nodes"
-msgstr "Connetti Nodi Grafico"
-
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Disconnect Graph Nodes"
-msgstr "Disconnetti Nodi Grafico"
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Shader Graph Node"
-msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr "Scheletro..."
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Shader Graph Node"
-msgstr "Sposta Nodo Grafico di Shader"
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+msgstr ""
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Graph Node(s)"
-msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico"
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Bones to Rest Pose"
+msgstr ""
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-msgstr "Elimina Nodo(i) Grafico di Shader"
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create physical bones"
+msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: Cyclic Connection Link"
-msgstr "Errore: Giunzione ciclica"
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton"
+msgstr "Scheletro..."
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Error: Missing Input Connections"
-msgstr "Errore: Connessioni Input MAncanti"
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr "Crea Outline"
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Shader Graph Node"
-msgstr "Aggiungi Nodo Grafico Shader"
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play IK"
+msgstr "Play"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -5180,12 +5949,11 @@ msgstr "Visualizza Tranform del Piano."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Scaling: "
-msgstr "Scala:"
+msgstr "Scala: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translating: "
-msgstr "Traduzioni:"
+msgstr "Traducendo: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -5276,10 +6044,6 @@ msgid "Align with view"
msgstr "Allinea a vista"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
@@ -5288,6 +6052,11 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr "Visualizza Informazioni"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "Mostra Normale"
@@ -5316,23 +6085,25 @@ msgid "View Information"
msgstr "Visualizza Informazioni"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View FPS"
-msgstr "Vedi Files"
+msgstr "Vedi FPS"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Half Resolution"
-msgstr "Scala Selezione"
+msgstr "Risoluzione Dimezzata"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
msgstr "Audio Listener"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Doppler Enable"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "Abilita Doppler"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr "Creazione Anteprime Mesh"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -5367,17 +6138,18 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Finestra di XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Mode (Q)"
-msgstr "Modalità di Selezione"
+msgstr "Modalità di Selezione (Q)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Drag: Rotate\n"
"Alt+Drag: Move\n"
"Alt+RMB: Depth list selection"
-msgstr "Alt+RMB: Selezione Lista Profondità"
+msgstr ""
+"Trascina: Ruota\n"
+"Alt+Trascina: Muovi\n"
+"Alt+RMB: Selezione Lista Profondità"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
@@ -5396,14 +6168,12 @@ msgid "Local Coords"
msgstr "Coordinate locali"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local Space Mode (%s)"
-msgstr "Modalità Scala (R)"
+msgstr "Modalità Spazio Locale (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode (%s)"
-msgstr "Modalità Snap:"
+msgstr "Modalità Snap (%s)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -5467,14 +6237,22 @@ msgstr "Strumento Scala"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Snap To Floor"
+msgstr "Allinea alla griglia"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
-msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen"
+msgstr "Abilita/Disabilita Vista libera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Transform"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap object to floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
msgstr "Finestra di Transform..."
@@ -5503,6 +6281,11 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr "4 Viste"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Visualizza Gizmos"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr "Visualizza Origine"
@@ -5516,10 +6299,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr "Impostazioni Snap"
@@ -5579,6 +6358,53 @@ msgstr "Pre"
msgid "Post"
msgstr "Post"
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sprite"
+msgstr "Sprite Frames"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to 2D Mesh"
+msgstr "Converti In..."
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create 2D Mesh"
+msgstr "Crea Mesh di Outline"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grow (Pixels): "
+msgstr "Snap (Pixels):"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Preview"
+msgstr "Anteprima Atlas"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Settings:"
+msgstr "Impostazioni"
+
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr "ERRORE: Impossibile caricare la risorsa frame!"
@@ -5636,33 +6462,20 @@ msgid "Insert Empty (After)"
msgstr "Inserisci Vuoto (Dopo)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (Before)"
-msgstr "Rimuovi nodo(i)"
+msgstr "Sposta (Prima)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move (After)"
-msgstr "Sposta a Sinistra"
+msgstr "Sposta (Dopo)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "SpriteFrames"
-msgstr "Impila Frame"
-
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr "Anteprima StyleBox:"
-
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "StyleBox"
-msgstr "Stile"
+msgstr "Sprite Frames"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Region Rect"
-msgstr "Imposta region_rect"
+msgstr "Imposta Region Rect"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
@@ -5685,28 +6498,22 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Auto Divisione"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Step:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Separation:"
-msgstr "Separazione:"
+msgid "Sep.:"
+msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Texture Region"
+#, fuzzy
+msgid "TextureRegion"
msgstr "Regione Texture"
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Texture Region Editor"
-msgstr "Editor Regioni Texture"
-
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Can't save theme to file:"
msgstr "Impossibile salvare il tema su file:"
@@ -5720,19 +6527,12 @@ msgid "Add All"
msgstr "Aggiungi Tutti"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr "Rimuovi Elemento"
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Items"
-msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
+msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rimuovi tutto"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Edit theme..."
@@ -5759,9 +6559,8 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr "Crea Template Editor Vuota"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From Current Editor Theme"
-msgstr "Crea Template Editor Vuota"
+msgstr "Crea da Tema Editor corrente"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
@@ -5784,14 +6583,12 @@ msgid "Checked Item"
msgstr "Checked Item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Aggiungi Elemento"
+msgstr "Radio Elemento"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked Radio Item"
-msgstr "Checked Item"
+msgstr "Elemento Radio Controllato"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has"
@@ -5801,10 +6598,6 @@ msgstr "Ha"
msgid "Many"
msgstr "Molte"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Has,Many,Options"
@@ -5830,7 +6623,7 @@ msgstr "Tipo Dato:"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Style"
msgstr "Stile"
@@ -5843,8 +6636,8 @@ msgid "Color"
msgstr "Colore"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+msgid "Constant"
+msgstr "Costante"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5852,13 +6645,17 @@ msgid "Erase Selection"
msgstr "Cancella selezione"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr "Nome Invalido."
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "Disegna TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Draw"
-msgstr "Lineare"
+msgstr "Disegna Linea"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rectangle Paint"
@@ -5874,11 +6671,8 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr "Cancella TileMap"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase selection"
-msgstr "Cancella selezione"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Find tile"
+#, fuzzy
+msgid "Find Tile"
msgstr "Trova tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
@@ -5894,15 +6688,19 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "Specchia Y"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paint Tile"
-msgstr "Disegna TileMap"
+msgstr "Disegna Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
msgstr "Preleva Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Selection"
+msgstr "Rimuovi Selezione"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr "Ruota a 0 gradi"
@@ -5919,12 +6717,40 @@ msgid "Rotate 270 degrees"
msgstr "Ruota a 270 gradi"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not find tile:"
-msgstr "Impossibile trovare tile:"
+#, fuzzy
+msgid "Add Texture(s) to TileSet"
+msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove current Texture from TileSet"
+msgstr "Rimuovi Punto Percorso"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
+msgstr "Crea da Scena"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from Scene"
+msgstr "Unisci da Scena"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Item name or ID:"
-msgstr "Nome elemento o ID:"
+msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from scene?"
@@ -5935,51 +6761,69 @@ msgid "Merge from scene?"
msgstr "Unisci da scena?"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Tile Set"
-msgstr "TileSet..."
+msgid " file(s) was not added because was already on the list."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from Scene"
-msgstr "Crea da Scena"
+msgid ""
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from Scene"
-msgstr "Unisci da Scena"
-
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+msgid ""
+"LMB: set bit on.\n"
+"RMB: set bit off.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Autotiles"
-msgstr "Auto Divisione"
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr "Salva la risorsa in modifica."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
-"bindings."
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"LMB: set bit on.\n"
-"RMB: set bit off."
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Select current edited sub-tile."
-msgstr "Salva la risorsa in modifica."
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select sub-tile to change its priority."
-msgstr ""
+msgid "Tile Set"
+msgstr "TileSet"
-#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertex"
+msgstr "Vertici"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr "Frammento"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Light"
+msgstr "Destra"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "VisualShader"
+msgstr "Shader"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -5996,7 +6840,7 @@ msgstr "Eliminare preset '%s'?"
#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
#: editor/project_export.cpp
@@ -6076,11 +6920,6 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr "Esporta Con Debug"
@@ -6091,8 +6930,9 @@ msgstr "File non esistente."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Please choose a 'project.godot' file."
-msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
+msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
+msgstr ""
+"Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -6100,6 +6940,15 @@ msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
+msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Progetto Importato"
@@ -6195,6 +7044,11 @@ msgid "Project Path:"
msgstr "Percorso Progetto:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr "Percorso Progetto:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
@@ -6320,8 +7174,8 @@ msgstr "Pulsante Mouse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'."
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6333,9 +7187,23 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Rinomina Evento di Azione Input"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr "Cambia Nome Animazione:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "All Devices"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
@@ -6377,20 +7245,24 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Pulsante Rotellina Giù"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 6"
-msgstr "Pulsante 6"
+#, fuzzy
+msgid "Wheel Left Button"
+msgstr "Pulsante Rotellina Su"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 7"
-msgstr "Pulsante 7"
+#, fuzzy
+msgid "Wheel Right Button"
+msgstr "Pulsante Destro"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 8"
-msgstr "Pulsante 8"
+#, fuzzy
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Pulsante 6"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 9"
-msgstr "Pulsante 9"
+#, fuzzy
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Pulsante 6"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joypad Axis Index:"
@@ -6418,10 +7290,6 @@ msgid "Add Event"
msgstr "Aggiungi Evento"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
@@ -6469,6 +7337,12 @@ msgid "Delete Item"
msgstr "Elimina Input"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Already existing"
msgstr "Attiva Persistenza"
@@ -6542,6 +7416,10 @@ msgstr "Proprietà:"
msgid "Override For..."
msgstr "Sovrascrivi Per..."
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
msgstr "Mappa Input"
@@ -6551,6 +7429,14 @@ msgid "Action:"
msgstr "Azione:"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
@@ -6615,10 +7501,6 @@ msgid "AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Pick a Viewport"
-msgstr "Scegli una Vista"
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
msgstr "Ease In"
@@ -6656,37 +7538,10 @@ msgid "Select Node"
msgstr "Scegli un Nodo"
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "New Script"
-msgstr "Nuovo Script"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "New %s"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Make Unique"
-msgstr "Crea Ossa"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
-msgstr "Mostra nel File System"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Convert To %s"
-msgstr "Converti In..."
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr "Errore caricamento file: Non è una risorsa!"
#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selected node is not a Viewport!"
-msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Node"
msgstr "Scegli un Nodo"
@@ -6695,19 +7550,6 @@ msgid "Bit %d, val %d."
msgstr "Bit %d, val %d."
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
-msgstr "On"
-
-#: editor/property_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "[Empty]"
-msgstr "Aggiungi vuoto"
-
-#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "Set"
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
msgstr "Proprietà:"
@@ -6732,6 +7574,134 @@ msgstr "Impossibile eseguire lo strumento di PVRTC:"
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr "Impossibile ricaricare l'immagine convertita usando il tool PVRTC:"
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Batch Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Opzioni snapping"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node name"
+msgstr "Nome Nodo:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node type"
+msgstr "Trova Tipo Nodo"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current scene name"
+msgstr "Scena Corrente"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root node name"
+msgstr "Nome Nodo di Root:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per Level counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Step"
+msgstr "Step:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expressions"
+msgstr "Cambia Espressione"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Post-Process"
+msgstr "Script di Post-Process:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantieni"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "CamelCase to under_scored"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "under_scored to CamelCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "To Lowercase"
+msgstr "Minuscolo"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "To Uppercase"
+msgstr "Maiuscolo"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetta Zoom"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr "Reparent Nodo"
@@ -6768,11 +7738,6 @@ msgstr "Argomenti Scena Principale:"
msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "Nessun genitore nel quale istanziare una scena."
@@ -6794,6 +7759,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Istanzia Scena(e)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr "Svuota Script"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr "Questa operazione non può essere eseguita alla radice dell'albero."
@@ -6834,12 +7803,33 @@ msgid "Load As Placeholder"
msgstr "Carica come placeholder"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Discard Instancing"
-msgstr "Scarta Istanziamento"
+msgid "Make Local"
+msgstr "Rendi Locale"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
-msgstr "Ha Senso!"
+#, fuzzy
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr "Crea Nodo"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Scene"
+msgstr "Scena"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Scene"
+msgstr "Scena"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Liberare ereditarietà"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Node"
+msgstr "Taglia Nodi"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
@@ -6847,7 +7837,11 @@ msgstr "Impossibile operare su nodi da scena esterna!"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
-msgstr "Impossibile operare su nodi da cuoi la scena corrente eredita!"
+msgstr "Impossibile operare su nodi da cui la scena corrente eredita!"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr "Allega Script"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
@@ -6895,18 +7889,15 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Cambia Tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach Script"
-msgstr "Allega Script"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Svuota Script"
+#, fuzzy
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr "Nuova Scena di Root"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr "Unisci Da Scena"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "Salva Ramo come Scena"
@@ -6931,11 +7922,6 @@ msgstr ""
"root esiste."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter nodes"
-msgstr "Filtri"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr "Allega un nuovo script o uno esistente al nodo selezionato."
@@ -6957,25 +7943,19 @@ msgstr "Locale"
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Liberare ereditarietà? (No Undo!)"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr "Libera!"
-
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr "Abilita Spatial Visibile"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr "Abilita CanvasItem Visibile"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr "Abilita Visibilità"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
msgstr "Avviso confugurazione nodo:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Node has connection(s) and group(s)\n"
+"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
"Il nodo ha connessioni e gruppi\n"
@@ -6998,22 +7978,25 @@ msgstr ""
"Il nodo e in un gruppo.\n"
"Fai click per mostrare il dock gruppi."
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open script"
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Script"
msgstr "Apri script"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Node is locked.\n"
-"Click to unlock"
+"Click to unlock it."
msgstr ""
"Il nodo é bloccato.\n"
"Fai click per sbloccarlo"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
-"Click to make selectable"
+"Click to make selectable."
msgstr ""
"I figli non sono selezionabili.\n"
"Fai click per renderli selezionabili"
@@ -7023,6 +8006,12 @@ msgid "Toggle Visibility"
msgstr "Abilita Visibilità"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr "Nome nodo invalido, i caratteri seguenti non sono consentiti:"
@@ -7061,6 +8050,11 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Script/Choose Location"
+msgstr "Apri Editor Script"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Percorso vuoto"
@@ -7300,10 +8294,23 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Notifier AABB"
+msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
+msgstr "Cambia AABB Particelle"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr "Cambia Estensione Probe"
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape"
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr "Cambia Ampiezza Box Shape"
@@ -7316,20 +8323,38 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
-msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
+msgstr "Cambia Raggio Capsule Shape"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
-msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
+msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
-msgstr "Cambia AABB Particelle"
+msgid "Change Ray Shape Length"
+msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Probe Extents"
-msgstr "Cambia Estensione Probe"
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr "Cambia Raggio Luce"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr "Cambia Altezza Capsule Shape"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Torus Outer Radius"
+msgstr "Cambia Raggio Luce"
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
msgid "Select the dynamic library for this entry"
@@ -7390,18 +8415,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr "Argomento tipo invalido per convert(), usare le costanti TYPE_*."
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
-"Non vi sono abbastanza bytes per i bytes di decodifica, oppure formato "
-"invalido."
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr "step argument è zero!"
@@ -7472,6 +8485,11 @@ msgstr "Elimina selezionati"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr "Elimina selezionati"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Duplica Selezione"
@@ -7569,6 +8587,11 @@ msgstr "Centra Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Fill Selection"
+msgstr "Seleziona Tutto"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "GridMap Settings"
msgstr "Impostazioni Snap"
@@ -7647,6 +8670,73 @@ msgstr "Vedi Files"
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr "Bake!"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr "Elimina Mesh di Navigazione"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr "Impostando Configurazione..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr "Calcolando dimensioni griglia..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr "Creazione heightfield..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr "Segnando triangoli percorribili..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr "Costruendo heightfield compatto..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr "Erodendo area percorribile..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr "Partizionando..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr "Creazione contorni..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr "Creando polymesh..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr "Convertendo a Mesh di Navigazione nativa..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr "Impostazioni Generatore Mesh di Navigazione:"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr "Elaborazione Geometria..."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Fatto!"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7709,10 +8799,6 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr "Modifica Variabile:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funzioni:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr "Valiabili:"
@@ -7834,36 +8920,14 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Connetti A Nodo:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Condition"
-msgstr "Condizione"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequenza"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Switch"
-msgstr "Interruttore"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Iterator"
-msgstr "Iteratore"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "While"
-msgstr "While"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Return"
-msgstr "Ritorna"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "Chiama"
+#, fuzzy
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr "Connetti A Nodo:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Get"
-msgstr "Get"
+#, fuzzy
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr "Connetti A Nodo:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -7894,28 +8958,18 @@ msgid "Remove Function"
msgstr "Rimuovi Funzione"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Variable"
-msgstr "Modifica Variabile:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr "Rimuovi Variabile"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Edit Signal"
-msgstr "Modifica Segnale:"
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr "Modifica Variabile:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Signal"
msgstr "Rimuovi Segnale"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Variable:"
-msgstr "Modifica Variabile:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
msgstr "Modifica Segnale:"
@@ -7959,6 +9013,11 @@ msgstr "Taglia Nodi"
msgid "Paste Nodes"
msgstr "Incolla Nodi"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Membri"
+
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
msgstr "Il tipo di input non è iterabile: "
@@ -8017,6 +9076,19 @@ msgstr ""
"Valore di return invalido da _step(), deve esere intero (seq out), oppure "
"stringa (errore)."
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get"
+msgstr "Get"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set "
+msgstr ""
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Esegui nel Browser"
@@ -8074,8 +9146,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
msgid ""
-"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
-"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
@@ -8188,6 +9260,19 @@ msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
"La proprietà path deve puntare ad un nodo Node2D valido per funzionare."
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -8258,8 +9343,8 @@ msgstr "Bliting Immagini"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
-"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
-"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
@@ -8353,6 +9438,21 @@ msgid ""
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+"I cambiamenti di dimensione a RigidBody (nel personaggio o nelle modalità "
+"rigide) saranno sovrascritti dal motore fisico quando in esecuzione.\n"
+"Modifica invece la dimensione in sagome di collisione figlie."
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -8369,6 +9469,48 @@ msgstr ""
"VehicleWheel serve a provvedere un sistema di ruote a VehicleBody. Per "
"favore usalo come figlio di VehicleBody."
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr "Strumenti di Animazione"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr "ERRORE: Nome animazione invalido!"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr "Disconnetti '%s' da '%s'"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+"Seleziona un AnimationPlayer dallo Scene Tree per modificare le animazioni."
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
+msgstr "Animation tree invalido."
+
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
@@ -8452,12 +9594,378 @@ msgstr "Errore caricamento font."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Dimensione font Invalida."
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Aggiungi Input"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "<Nessuno>"
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Scheda precedente"
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr "Sorgente invalida!"
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Change Scalar Constant"
+#~ msgstr "Cambia Costante Scalare"
+
+#~ msgid "Change Vec Constant"
+#~ msgstr "Cambia Costante Vett."
+
+#~ msgid "Change RGB Constant"
+#~ msgstr "Cambia Costante RGB"
+
+#~ msgid "Change Scalar Operator"
+#~ msgstr "Cambia Operatore Scalare"
+
+#~ msgid "Change Vec Operator"
+#~ msgstr "Cambia Operatore Vett."
+
+#~ msgid "Change Vec Scalar Operator"
+#~ msgstr "Cambia Operatore Scalare Vett."
+
+#~ msgid "Change RGB Operator"
+#~ msgstr "Cambia Operatore RGB"
+
+#~ msgid "Toggle Rot Only"
+#~ msgstr "Abilita Solo Rot"
+
+#~ msgid "Change Scalar Function"
+#~ msgstr "Cambia Funzione Scalare"
+
+#~ msgid "Change Vec Function"
+#~ msgstr "Cambia Funzione Vett."
+
+#~ msgid "Change Scalar Uniform"
+#~ msgstr "Cambia Uniforme Scalare"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Successivo"
+#~ msgid "Change Vec Uniform"
+#~ msgstr "Cambia Uniforme Vett."
+
+#~ msgid "Change RGB Uniform"
+#~ msgstr "Cambia Uniforme RGB"
+
+#~ msgid "Change Default Value"
+#~ msgstr "Cambia Valore di Default"
+
+#~ msgid "Change XForm Uniform"
+#~ msgstr "Cambia Uniforme XForm"
+
+#~ msgid "Change Texture Uniform"
+#~ msgstr "Cambia Uniforme Texture"
+
+#~ msgid "Change Cubemap Uniform"
+#~ msgstr "Cambia Uniforme Cubemap"
+
+#~ msgid "Change Comment"
+#~ msgstr "Cambia Commento"
+
+#~ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
+#~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi alla Rampa Colori"
+
+#~ msgid "Modify Color Ramp"
+#~ msgstr "Modifica Rampa Colori"
+
+#~ msgid "Add/Remove to Curve Map"
+#~ msgstr "Aggiung/Rimuovi alla Mappa Curve"
+
+#~ msgid "Modify Curve Map"
+#~ msgstr "Modifica la Mappa Curve"
+
+#~ msgid "Change Input Name"
+#~ msgstr "Cambia Nome Input"
+
+#~ msgid "Connect Graph Nodes"
+#~ msgstr "Connetti Nodi Grafico"
+
+#~ msgid "Disconnect Graph Nodes"
+#~ msgstr "Disconnetti Nodi Grafico"
+
+#~ msgid "Remove Shader Graph Node"
+#~ msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
+
+#~ msgid "Move Shader Graph Node"
+#~ msgstr "Sposta Nodo Grafico di Shader"
+
+#~ msgid "Duplicate Graph Node(s)"
+#~ msgstr "Duplica Nodo(i) Grafico"
+
+#~ msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
+#~ msgstr "Elimina Nodo(i) Grafico di Shader"
+
+#~ msgid "Error: Cyclic Connection Link"
+#~ msgstr "Errore: Giunzione ciclica"
+
+#~ msgid "Error: Missing Input Connections"
+#~ msgstr "Errore: Connessioni Input MAncanti"
+
+#~ msgid "Add Shader Graph Node"
+#~ msgstr "Aggiungi Nodo Grafico Shader"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Disabilitato"
+
+#~ msgid "Move Anim Track Up"
+#~ msgstr "Muovi Traccia Animazione Su"
+
+#~ msgid "Move Anim Track Down"
+#~ msgstr "Muovi Traccia Animazione Giù"
+
+#~ msgid "Set Transitions to:"
+#~ msgstr "Imposta Transizione a:"
+
+#~ msgid "Anim Track Rename"
+#~ msgstr "Traccia Anim Rinomina"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
+#~ msgstr "Traccia Anim Cambia Interpolazione"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
+#~ msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità Valore"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
+#~ msgstr "Traccia Anim Cambia Modalità avvolgimento"
+
+#~ msgid "Edit Node Curve"
+#~ msgstr "Modifica Curva del Nodo"
+
+#~ msgid "Edit Selection Curve"
+#~ msgstr "Modifica Selezione Curva"
+
+#~ msgid "Anim Add Key"
+#~ msgstr "Anim Aggiungi Key"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "In"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Out"
+
+#~ msgid "In-Out"
+#~ msgstr "In-Out"
+
+#~ msgid "Out-In"
+#~ msgstr "Out-In"
+
+#~ msgid "Transitions"
+#~ msgstr "Transizioni"
+
+#~ msgid "Change Anim Len"
+#~ msgstr "Cambia Lunghezza Animazione"
+
+#~ msgid "Change Anim Loop"
+#~ msgstr "Cambia Loop Animazione"
+
+#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
+#~ msgstr "Anim Crea Typed Value Key"
+
+#~ msgid "Anim Add Call Track"
+#~ msgstr "Anim Aggiungi Chiamata Traccia"
+
+#~ msgid "Length (s):"
+#~ msgstr "Lunghezza (e):"
+
+#~ msgid "Step (s):"
+#~ msgstr "Step (s):"
+
+#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+#~ msgstr "Step Snap Cursore (in secondi)."
+
+#~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
+#~ msgstr "Attiva/Disattiva loop animazione."
+
+#~ msgid "Add new tracks."
+#~ msgstr "Aggiungi nuova traccia."
+
+#~ msgid "Move current track up."
+#~ msgstr "Muovi la traccia corrente su."
+
+#~ msgid "Move current track down."
+#~ msgstr "Muovi la traccia corrente giù."
+
+#~ msgid "Track tools"
+#~ msgstr "Strumenti traccia"
+
+#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+#~ msgstr "Attiva modifica di key individuali cliccandovi."
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Key"
+
+#~ msgid "Call Functions in Which Node?"
+#~ msgstr "Chiama Funzioni in Quale Nodo?"
+
+#~ msgid "Thanks!"
+#~ msgstr "Grazie!"
+
+#~ msgid "I see..."
+#~ msgstr "Capisco..."
+
+#~ msgid "Can't open '%s'."
+#~ msgstr "Impossibile aprire '%s'."
+
+#~ msgid "Ugh"
+#~ msgstr "Ugh"
+
+#~ msgid "Run Script"
+#~ msgstr "Esegui Script"
+
+#~ msgid "Save the currently edited resource."
+#~ msgstr "Salva la risorsa in modifica."
+
+#~ msgid "Stop Profiling"
+#~ msgstr "Interrrompi Profiling"
+
+#~ msgid "Start Profiling"
+#~ msgstr "Inizia Profiling"
+
+#~ msgid "Default (Same as Editor)"
+#~ msgstr "Default (Stesso che Editor)"
+
+#~ msgid "Create new animation in player."
+#~ msgstr "Crea nuova animazione nel player."
+
+#~ msgid "Load animation from disk."
+#~ msgstr "Carica animazione da disco."
+
+#~ msgid "Load an animation from disk."
+#~ msgstr "Carica un'animazione da disco."
+
+#~ msgid "Save the current animation"
+#~ msgstr "Salva l'animazione corrente"
+
+#~ msgid "Edit Target Blend Times"
+#~ msgstr "Modifica i tempi di Blend della destinazione"
+
+#~ msgid "Copy Animation"
+#~ msgstr "Copia Animazione"
+
+#~ msgid "Fetching:"
+#~ msgstr "Recupero:"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "prec"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "seguente"
+
+#~ msgid "last"
+#~ msgstr "ultimo"
+
+#~ msgid "Edit IK Chain"
+#~ msgstr "Modifica Catena IK"
+
+#~ msgid "Drag pivot from mouse position"
+#~ msgstr "Trascina pivot dalla posizione del mouse"
+
+#~ msgid "Set pivot at mouse position"
+#~ msgstr "Imposta pivot alla posizione del mouse"
+
+#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+#~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi Punto Rampa Colori"
+
+#~ msgid "OK :("
+#~ msgstr "OK :("
+
+#~ msgid "Skeleton Gizmo visibility"
+#~ msgstr "Visibilità Gizmo Scheletro"
+
+#~ msgid "StyleBox Preview:"
+#~ msgstr "Anteprima StyleBox:"
+
+#~ msgid "StyleBox"
+#~ msgstr "Stile Box"
+
+#~ msgid "Separation:"
+#~ msgstr "Separazione:"
+
+#~ msgid "Texture Region Editor"
+#~ msgstr "Editor Regioni Texture"
+
+#~ msgid "Erase selection"
+#~ msgstr "Cancella selezione"
+
+#~ msgid "Could not find tile:"
+#~ msgstr "Impossibile trovare tile:"
+
+#~ msgid "Item name or ID:"
+#~ msgstr "Nome elemento o ID:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autotiles"
+#~ msgstr "Auto Divisione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
+#~ msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
+
+#~ msgid "Button 7"
+#~ msgstr "Pulsante 7"
+
+#~ msgid "Button 8"
+#~ msgstr "Pulsante 8"
+
+#~ msgid "Button 9"
+#~ msgstr "Pulsante 9"
+
+#~ msgid "Discard Instancing"
+#~ msgstr "Scarta Istanziamento"
+
+#~ msgid "Makes Sense!"
+#~ msgstr "Ha Senso!"
+
+#~ msgid "Clear!"
+#~ msgstr "Libera!"
+
+#~ msgid "Toggle Spatial Visible"
+#~ msgstr "Abilita Spatial Visibile"
+
+#~ msgid "Toggle CanvasItem Visible"
+#~ msgstr "Abilita CanvasItem Visibile"
+
+#~ msgid "Condition"
+#~ msgstr "Condizione"
+
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "Sequenza"
+
+#~ msgid "Switch"
+#~ msgstr "Interruttore"
+
+#~ msgid "Iterator"
+#~ msgstr "Iteratore"
+
+#~ msgid "While"
+#~ msgstr "While"
+
+#~ msgid "Return"
+#~ msgstr "Ritorna"
+
+#~ msgid "Call"
+#~ msgstr "Chiama"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Variable"
+#~ msgstr "Modifica Variabile:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Signal"
+#~ msgstr "Modifica Segnale:"
#~ msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
#~ msgstr "Azione invalida (va bene tutto a parte '/' o ':')."
@@ -8476,11 +9984,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Impossibile scrivere il file."
-#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project."
-#~ "godot'."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
#~ msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
@@ -8607,9 +10110,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ "Il Viewport impostato nella proprietà path deve essere impostato come "
#~ "'render target' affinché questa sprite funzioni."
-#~ msgid "Filter:"
-#~ msgstr "Filtro:"
-
#~ msgid "' parsing of config failed."
#~ msgstr "' fallita lettura della configurazione."
@@ -8649,9 +10149,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Current scene must be saved to re-import."
#~ msgstr "La scena corrente deve essere salvata per re-importare."
-#~ msgid "Save & Re-Import"
-#~ msgstr "Salva e Re-Importa"
-
#~ msgid "Re-Importing"
#~ msgstr "Re-Importando"
@@ -8687,9 +10184,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Can't rename deps for:\n"
#~ msgstr "Impossibile rinominare dipendenze per:\n"
-#~ msgid "Error moving file:\n"
-#~ msgstr "Errore spostamento file:\n"
-
#~ msgid "Pick New Name and Location For:"
#~ msgstr "Scegli un Nuovo Nome e Posizione Per:"
@@ -8715,9 +10209,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Target path must exist."
#~ msgstr "Il percorso di destinazione deve esistere."
-#~ msgid "Save path is empty!"
-#~ msgstr "Il percorso di salvataggio è vuoto!"
-
#~ msgid "Import BitMasks"
#~ msgstr "Importa BitMasks"
@@ -8828,15 +10319,9 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Max Angle"
#~ msgstr "Angolo Max"
-#~ msgid "Clips"
-#~ msgstr "Clips"
-
#~ msgid "Start(s)"
#~ msgstr "Inizio(i)"
-#~ msgid "End(s)"
-#~ msgstr "Fine(i)"
-
#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "Filtri"
@@ -8867,18 +10352,12 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Target Texture Folder:"
#~ msgstr "Cartella Texture di Destinazione:"
-#~ msgid "Post-Process Script:"
-#~ msgstr "Script di Post-Process:"
-
#~ msgid "Custom Root Node Type:"
#~ msgstr "Tipo di Nodo Root Personalizzato:"
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Auto"
-#~ msgid "Root Node Name:"
-#~ msgstr "Nome Nodo di Root:"
-
#~ msgid "The Following Files are Missing:"
#~ msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:"
@@ -8938,9 +10417,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
#~ msgstr "Importa Textures per Atlas (2D)"
-#~ msgid "Cell Size:"
-#~ msgstr "Dimensione Cella:"
-
#~ msgid "Large Texture"
#~ msgstr "Texture Grande"
@@ -9023,9 +10499,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Couldn't save converted texture:"
#~ msgstr "Impossibile salvare la texture convertita:"
-#~ msgid "Invalid source!"
-#~ msgstr "Sorgente invalida!"
-
#~ msgid "Invalid translation source!"
#~ msgstr "Sorgente traduzione invalida!"
@@ -9065,9 +10538,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Translation"
#~ msgstr "Traduzione"
-#~ msgid "Parsing %d Triangles:"
-#~ msgstr "Elaborazione %d Triangoli:"
-
#~ msgid "Triangle #"
#~ msgstr "Triangolo #"
@@ -9092,24 +10562,12 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
#~ msgstr "Resetta il processo di baking dell'octree (ricomincia da capo)."
-#~ msgid "Zoom (%):"
-#~ msgstr "Zoom(%):"
-
-#~ msgid "Skeleton..."
-#~ msgstr "Scheletro..."
-
-#~ msgid "Zoom Reset"
-#~ msgstr "Zoom Reset"
-
#~ msgid "Zoom Set..."
#~ msgstr "Imposta Zoom..."
#~ msgid "Set a Value"
#~ msgstr "Imposta un Valore"
-#~ msgid "Snap (Pixels):"
-#~ msgstr "Snap (Pixels):"
-
#~ msgid "Parse BBCode"
#~ msgstr "Decodifica BBCode"
@@ -9185,15 +10643,9 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Resource Tools"
#~ msgstr "Strumenti Risorsa"
-#~ msgid "Make Local"
-#~ msgstr "Rendi Locale"
-
#~ msgid "Edit Groups"
#~ msgstr "Modifica Gruppi"
-#~ msgid "Edit Connections"
-#~ msgstr "Modifica Connessioni"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Tiles"
#~ msgstr " Files"
@@ -9335,9 +10787,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Ambient Light Color:"
#~ msgstr "Colore Luce Ambiente:"
-#~ msgid "Couldn't load image"
-#~ msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
-
#~ msgid "Invalid parent class name"
#~ msgstr "Nome classe genitore invalido"
@@ -9353,9 +10802,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Parent class name is invalid!"
#~ msgstr "Nome classe genitore invalido!"
-#~ msgid "Invalid path!"
-#~ msgstr "Percorso Invalido!"
-
#~ msgid "Path property must point to a valid Particles2D node to work."
#~ msgstr ""
#~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter "
@@ -9457,9 +10903,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Delete Image Group"
#~ msgstr "Elimina Gruppo Immagini"
-#~ msgid "Atlas Preview"
-#~ msgstr "Anteprima Atlas"
-
#~ msgid "Project Export Settings"
#~ msgstr "Impostazioni Esportazione Progetto"
@@ -9472,9 +10915,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Export all files in the project directory."
#~ msgstr "Esporta tutti i file nella directory del progetto."
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Azione"
-
#~ msgid "Convert text scenes to binary on export."
#~ msgstr "Converti le scene in formato testuale in binario all'esportazione."
@@ -9502,9 +10942,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Compress Formats:"
#~ msgstr "Formati di Compressione:"
-#~ msgid "Image Groups"
-#~ msgstr "Gruppi Immagini"
-
#~ msgid "Groups:"
#~ msgstr "Gruppi:"
@@ -9544,9 +10981,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
#~ msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):"
-#~ msgid "Keep"
-#~ msgstr "Mantieni"
-
#~ msgid "Compress (RAM - IMA-ADPCM)"
#~ msgstr "Comprimi (RAM - IMA-ADPCM)"
@@ -9589,9 +11023,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "BakedLightInstance does not contain a BakedLight resource."
#~ msgstr "BakedLightInstance non contiene una risorsa BakedLight."
-#~ msgid "Fragment"
-#~ msgstr "Frammento"
-
#~ msgid "Lighting"
#~ msgstr "Illuminazione"
@@ -9664,9 +11095,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Align with view (Ctrl+Shift+F)"
#~ msgstr "Allinea con vista (Ctrl+Shift+F)"
-#~ msgid "Change Anim Loop Interpolation"
-#~ msgstr "Cambia Interpolazione Loop Animazione"
-
#~ msgid "Enable/Disable interpolation when looping animation."
#~ msgstr "Attiva/Disattiva interpolazione durante loop animazione."
@@ -9683,9 +11111,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ "Nessuna texture in questo nodo.\n"
#~ "Imposta una texture per poter modificare la regione."
-#~ msgid "New Scene Root"
-#~ msgstr "Nuova Scena di Root"
-
#~ msgid "Inherit Scene"
#~ msgstr "Eredita Scena"
@@ -9698,9 +11123,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Reload Tool Script (Soft)"
#~ msgstr "Ricarica Tool Script (Soft)"
-#~ msgid "Edit Connections..."
-#~ msgstr "Modifica Connessioni..."
-
#~ msgid "Set Params"
#~ msgstr "Imposta parametri"
@@ -9716,12 +11138,6 @@ msgstr "Dimensione font Invalida."
#~ msgid "Group Editor"
#~ msgstr "Editor Gruppo"
-#~ msgid "Node Group(s)"
-#~ msgstr "Gruppo(i) Nodi"
-
-#~ msgid "Plugin List:"
-#~ msgstr "Lista Plugin:"
-
#~ msgid "%d frames"
#~ msgstr "%d frames"