diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 3884 |
1 files changed, 2460 insertions, 1424 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index f92061c168..2a41dbe9b6 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -36,7 +36,7 @@ # Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019. # Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019. # Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019. -# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. +# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022. # Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022. # No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019. # StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019. @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-15 20:00+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -136,11 +136,12 @@ msgstr "Dimensione Massima Finestra" msgid "Screen Orientation" msgstr "Orientazione Schermo" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" msgstr "Senza contorno" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Senza contorno" msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "Trasparenza A Livello Di Pixel Abilitata" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Massimizzata" msgid "Minimized" msgstr "Minimizzata" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" msgstr "Ridimensionabile" @@ -169,14 +170,15 @@ msgstr "Ridimensionabile" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp @@ -238,6 +240,7 @@ msgstr "Memoria" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limiti" @@ -257,20 +260,15 @@ msgstr "Dimensione Coda Multithreading (KB)" msgid "Function" msgstr "Funzioni" -#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp -#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp -#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp -#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp -#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" msgstr "Dati" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Reti" @@ -418,36 +416,6 @@ msgstr "Coda Messaggi" msgid "Max Size (KB)" msgstr "Dimensione Massima (KB)" -#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Text Editor" -msgstr "Editor di Testo" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -msgid "Completion" -msgstr "Completamento" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Usa Apici Singoli" - #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" @@ -475,6 +443,7 @@ msgstr "Comando" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Premuto" @@ -606,13 +575,15 @@ msgid "Project Settings Override" msgstr "Sovrascrittura Impostazioni del Progetto" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/skin.cpp msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -653,6 +624,41 @@ msgstr "Utilizza Percorso Utente Personalizzato" msgid "Custom User Dir Name" msgstr "Nome Personalizzato del Percorso Utente" +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp +#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "Sempre In Primo Piano" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Width" +msgstr "Larghezza Test" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Height" +msgstr "Altezza Test" + #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" @@ -757,15 +763,18 @@ msgstr "UI Fine" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" msgstr "Fisica" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp -#: servers/physics/space_sw.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" msgstr "3D" @@ -795,9 +804,8 @@ msgstr "Renderer" msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: servers/visual_server.cpp +#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -916,10 +924,6 @@ msgstr "Percorso" msgid "Source Code" msgstr "Codice Sorgente" -#: core/translation.cpp -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" - #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Locale" @@ -980,10 +984,13 @@ msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp -#: main/main.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "2D" msgstr "2D" @@ -1032,13 +1039,14 @@ msgstr "Quantità Massima di Luci Per Oggetto" msgid "Subsurface Scattering" msgstr "Subsurface Scattering" -#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale" @@ -1132,6 +1140,95 @@ msgstr "Cambia il valore del fotogramma chiave di un'animazione" msgid "Anim Change Call" msgstr "Cambia la chiamata di un'animazione" +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Fotogramma %" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Location" +msgstr "Posizione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +msgid "Rotation" +msgstr "Rotazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Arg Count" +msgstr "Quantità" + +#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Args" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In Handle" +msgstr "Imposta Maniglia" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out Handle" +msgstr "Imposta Maniglia" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream" +msgstr "Stream" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End Offset" +msgstr "Scostamento:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing" +msgstr "Easing In-Out" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "Cambia il tempo di più fotogrammi chiave" @@ -1226,7 +1323,7 @@ msgstr "Abilita/Disabilita questa traccia." msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "Modalità di aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "Modalità d'interpolazione" @@ -1318,7 +1415,6 @@ msgid "Remove Anim Track" msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -1329,16 +1425,6 @@ msgid "Editors" msgstr "Editori" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animazione" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Confirm Insert Track" msgstr "Conferma Traccia Inserita" @@ -1839,7 +1925,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La scena non contiene alcuno script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -1905,6 +1993,7 @@ msgstr "Impossibile connettere il segnale" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -2712,9 +2801,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Tema Personalizzato" +msgstr "Modello Personalizzato" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2724,44 +2812,41 @@ msgid "Release" msgstr "Rilascio" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Formato Colore" +msgstr "Formato Binario" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bit" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" -msgstr "" +msgstr "Incorpora PCK" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "TextureRegion" +msgstr "Formato Texture" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Fallback" +msgstr "Nessun fallback per la BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2798,7 +2883,7 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Editor degli script" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Asset Library" msgstr "Libreria dei contenuti" @@ -2952,6 +3037,7 @@ msgstr "Rendi attuale" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importa" @@ -3082,11 +3168,11 @@ msgstr "Modalità Visualizzazione" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Mode" msgstr "Modalità" @@ -3217,7 +3303,7 @@ msgstr "Reimporta Files Importati Mancanti" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Top" msgstr "In cima" @@ -3309,6 +3395,14 @@ msgstr "" "Al momento non esiste alcuna descrizione per questo metodo. Aiutaci " "[color=$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!" +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +msgid "Text Editor" +msgstr "Editor di Testo" + #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -3400,14 +3494,16 @@ msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Sola Lettura" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Checkable" msgstr "Casella di Spunta" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Selezionato" @@ -3481,7 +3577,7 @@ msgstr "Copia selezione" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Rimuovi tutto" @@ -3512,7 +3608,7 @@ msgid "Up" msgstr "In uscita" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodo" @@ -3536,6 +3632,10 @@ msgstr "RSET in uscita" msgid "New Window" msgstr "Nuova Finestra" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Progetto Senza Nome" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3781,14 +3881,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Apri script rapidamente…" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Salva e riavvia" +msgstr "Salva e Ricarica" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" +msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di ricaricare?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3907,9 +4005,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Aprire il gestore di progetti?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di uscire?" +msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di ricaricare?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4149,14 +4246,6 @@ msgstr "Apri Sempre l'Output all'Esecuzione" msgid "Always Close Output On Stop" msgstr "Chiudi Sempre l'Output all'Interruzione" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -msgid "Auto Save" -msgstr "Auto Salvataggio" - -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -msgid "Save Before Running" -msgstr "Salva Prima dell'Esecuzione" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" msgstr "Salva se Fuori Focus" @@ -4182,9 +4271,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Aggiorna Solo l'Essenziale" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Localizzazione" +msgstr "Impostazioni Localizzazione" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4199,9 +4287,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Ispettore" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Percorso Progetto Predefinito" +msgstr "Stile Nome Proprietà Predefinito" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4373,7 +4460,7 @@ msgstr "Explorer di risorse orfane…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reload Current Project" -msgstr "Rinomina il progetto corrente" +msgstr "Ricarica il Progetto Corrente" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -4625,7 +4712,9 @@ msgstr "Cambiamenti dei materiali" msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Nascondi la rotella di aggiornamento" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Filesystem" @@ -4720,6 +4809,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Ricarica" @@ -4869,12 +4959,6 @@ msgstr "" msgid "Frame #:" msgstr "Fotogramma #:" -#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" msgstr "Chiamate" @@ -4897,6 +4981,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Modifica il testo:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "On" @@ -5143,7 +5228,6 @@ msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" msgstr "Quantità Massima di Elementi di Array di Dizionari Per Pagina" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Theme" @@ -5197,10 +5281,6 @@ msgstr "Tema Personalizzato" msgid "Show Script Button" msgstr "Mostra Pulsante di Script" -#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -msgid "Filesystem" -msgstr "Filesystem" - #: editor/editor_settings.cpp msgid "Directories" msgstr "Cartelle" @@ -5265,8 +5345,8 @@ msgstr "Tinta Colore Sotto-Risorse" msgid "Color Theme" msgstr "Colore Tema" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Spaziatura Linee" @@ -5291,19 +5371,10 @@ msgstr "Evidenzia Riga Attuale" msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "Evidenzia Righe Type Safe" -#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Indent" msgstr "Indenta" -#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/mono/csharp_script.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Indenta automaticamente" @@ -5343,7 +5414,7 @@ msgstr "Larghezza Minimappa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5358,17 +5429,19 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded" msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "Mostra i segnalibri nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" -msgstr "Salta i punti di interruzione" +msgstr "Mostra i punti d'interruzione nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "Mostra le informazioni nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" @@ -5399,7 +5472,6 @@ msgid "Show Members Overview" msgstr "Mostra Panoramica dei Membri" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Files" msgstr "Files" @@ -5416,6 +5488,14 @@ msgid "Restore Scripts On Load" msgstr "Ripristina Scripts Al Caricamento" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" +msgstr "Auto-Ricarica e Analizza Scripts Al Salvataggio" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload Scripts On External Change" +msgstr "Auto-Ricarica Scripts Se Modifica Esterna" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Create Signal Callbacks" msgstr "Crea Richiami del Segnale" @@ -5423,7 +5503,7 @@ msgstr "Crea Richiami del Segnale" msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "Ordina Riquadro dei Membri Alfabeticamente" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "Cursore" @@ -5435,11 +5515,11 @@ msgstr "Scorri Oltre la Fine del File" msgid "Block Caret" msgstr "Blocca Segno di Omissione" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" msgstr "Lampeggiamento Segno di Omissione" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" msgstr "Velocità Lampeggiamento Segno di Omissione" @@ -5447,25 +5527,33 @@ msgstr "Velocità Lampeggiamento Segno di Omissione" msgid "Right Click Moves Caret" msgstr "Click Destro per Spostare il Segno di Omissione" +#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Completion" +msgstr "Completamento" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" msgstr "Delay Analizzazione in Inattività" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "Auto-completamento Parentesi" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "Delay del completamento automatico del codice" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" msgstr "Mostra Suggerimento di Chiamata Sotto la Riga Attuale" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "" +msgstr "Scostamento della descrizione delle chiamate" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Complete File Paths" @@ -5476,6 +5564,10 @@ msgid "Add Type Hints" msgstr "Aggiungi Suggerimenti per i Tipi" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Use Single Quotes" +msgstr "Usa Apici Singoli" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Help Index" msgstr "Mostra Indice Guida" @@ -5484,15 +5576,15 @@ msgid "Help Font Size" msgstr "Dimensione Carattere della Guida" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Help Source Font Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione dei caratteri della sezione d'assistenza codice sorgente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" msgstr "Dimensione Carattere Titolo della Guida" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "Mappa di Griglia" @@ -5500,6 +5592,10 @@ msgstr "Mappa di Griglia" msgid "Pick Distance" msgstr "Scegli la Distanza" +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Preview Size" +msgstr "Dimensione Anteprima" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" msgstr "Colore Griglia Primario" @@ -5512,6 +5608,34 @@ msgstr "Colore Griglia Secondario" msgid "Selection Box Color" msgstr "Colore Riquadro di Selezione" +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "3D Gizmos" +msgstr "Gizmos 3D" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Gizmo Colors" +msgstr "Colori Gizmo" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Instanced" +msgstr "Istanziato" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Joint" +msgstr "Unisci" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Steps" msgstr "Passo della Griglia Primaria" @@ -5521,14 +5645,12 @@ msgid "Grid Size" msgstr "Dimensione Griglia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "Livello Massimo di Divisioni della Griglia" +msgstr "Livello massimo di divisioni della griglia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "Livello Minimo di Divisioni della Griglia" +msgstr "Livello minimo di divisioni della griglia" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" @@ -5546,15 +5668,15 @@ msgstr "Piano della Griglia XY" msgid "Grid YZ Plane" msgstr "Piano della Griglia YZ" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Default FOV" msgstr "Campo Visivo Predefinito" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Z Near" msgstr "Z Near Predefinito" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Z Far" msgstr "Z Far Predefinito" @@ -5774,6 +5896,14 @@ msgid "Screen" msgstr "Schermo" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Save" +msgstr "Auto Salvataggio" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Save Before Running" +msgstr "Salva Prima dell'Esecuzione" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Size" msgstr "Dimensione Carattere" @@ -5801,6 +5931,7 @@ msgstr "Host" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -5812,7 +5943,7 @@ msgstr "Gestore dei progetti" msgid "Sorting Order" msgstr "Tipo di Ordinamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "Colore Simbolo" @@ -5846,26 +5977,27 @@ msgstr "Colore Stringa" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Colore Sfondo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Colore Sfondo di Completamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "Colore Selezione Completamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "Colore Completamento Esistente" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "Colore Scorrimento Completamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "Colore Carattere Completamento" @@ -5873,19 +6005,19 @@ msgstr "Colore Carattere Completamento" msgid "Text Color" msgstr "Colore Testo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "Colore Numero di Riga" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Colore Numero di Riga Sicura" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "Colore Segno di Omissione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione" @@ -5893,15 +6025,15 @@ msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione" msgid "Text Selected Color" msgstr "Colore Testo Selezionato" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "Colore Selezione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "Colore Mancata Corrispondenza tra Parentesi" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "Colore Riga Attuale" @@ -5909,39 +6041,39 @@ msgstr "Colore Riga Attuale" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "Colore Linea Guida della Lunghezza della Linea" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Colore Parola Evidenziata" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "Colore Numero" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "Colore Funzione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "Colore Variabile Membro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "Colore Marchio" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "Colore Segnalibro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "Colore Breakpoint" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "Colore Linea in Esecuzione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "Colore Raggruppamento Codice" @@ -5963,6 +6095,11 @@ msgstr "" msgid "Flat" msgstr "Flat" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide Slider" +msgstr "Modalità Collisioni" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare" @@ -6646,115 +6783,110 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "Usa Ambiente" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Crea una cartella" +msgstr "Crea da" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Soglia" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Componenti" +msgstr "Comprimi" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitatore" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "ColorCorrect" +msgstr "Correzione Colore" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" -msgstr "" +msgstr "No BPTC Se RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Flags" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ripeti" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtri:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy msgid "Mipmaps" -msgstr "Segnali" +msgstr "Mipmaps" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisotropico" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Auto Divisione" +msgstr "Suddivisioni" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale:" +msgstr "Orizzontale" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Verticale:" +msgstr "Verticale" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Genera punti" +msgstr "Genera Tangenti" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Modalità scala" +msgstr "Ridimensiona Mesh" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Scostamento:" +msgstr "Offset Mesh" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Compressione" +msgstr "Compressione Octaedrica" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Dimensione delle Spunte" +msgstr "Ottimizza Flags delle Mesh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6798,152 +6930,125 @@ msgstr "Importa come Scene+Materiali Multipli" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "Nodo" +msgstr "Nodi" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Tipo di membro" +msgstr "Tipo di Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nome Remoto" +msgstr "Nome Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Scala" +msgstr "Scala Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Taglia nodi" +msgstr "Script Personalizzato" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Memorizzazione file:" +msgstr "Memorizzazione" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Usa Nomi Legacy" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Cambiamenti dei materiali:" - -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Localizzazione" +msgstr "Materiali" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Reimporta" +msgstr "Mantieni Alla Reimportazione" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" msgstr "Mesh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "Modifica Tangente Curva" +msgstr "Garantisci Tangenti" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Baking Luce" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "Preprocessa Lightmaps" +msgstr "Dimensione Texel Lightmap" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Skin" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Aggancia Ridimensionamento" +msgstr "Usa Skin con Nome" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Esterno" +msgstr "File Esterni" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Conserva in Sottocartella" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Filtra gli script" +msgstr "Filtra Script" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Trasformazione" +msgstr "Mantieni Tracce Personalizzate" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Ottimizza" +msgstr "Ottimizzatore" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp -#: scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Max errore lineare:" +msgstr "Errore Lineare Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Max errore angolare:" +msgstr "Errore Angolare Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Valore" +msgstr "Angolo Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione" +msgstr "Rimuovi Tracce Inutilizzate" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Segmenti d'animazione" +msgstr "Clip" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Quantità:" +msgstr "Quantità" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -6987,72 +7092,68 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Salvataggio..." +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "2D, Detect 3D" +msgstr "2D, Rileva 3D" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "2D Pixel" +msgstr "Pixel 2D" + #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualità Lossy" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Modalità di Selezione" +msgstr "Modalità HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" msgstr "" -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" -msgstr "" +msgstr "Normal Map" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Post processing" +msgstr "Processa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Aggiusta Bordo Alfa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Modifica Poly" +msgstr "Premoltiplica Alfa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "Hdr Come Srgb" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Vertice" +msgstr "Inverti Colore" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Scala Casuale:" - -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Inverti Y in Normal Map" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Limiti" +msgstr "Limite Dimensione" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Rileva 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -7063,74 +7164,64 @@ msgstr "" "Impostazioni Progetto. Questa texture non sarà mostrata correttamente su PC." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "File Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modalità d'Esportazione:" +msgstr "Modalità Importazione" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Imposta Regione Tile" +msgstr "Ritaglia Alla Regione" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Accorcia Bordo Alfa Da Regione" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Mesh Sorgente:" +msgstr "Forza" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" -msgstr "" +msgstr "8 Bit" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Node Mix" +msgstr "Rate Max" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Node Mix" +msgstr "Rate Max Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Accorcia" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizza" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Modalità Loop" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Inizio Loop" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Fine Loop" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7209,27 +7300,24 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Caricamento della risorsa fallito." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nome Progetto:" +msgstr "Stile Nome Proprietà" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "Raw" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Rendi la prima lettera maiuscola" +msgstr "Prima Lettera Maiuscola" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" msgstr "Locale" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7725,10 +7813,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Carica Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nessuna animazione da copiare!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nessuna risorsa di animazione negli appunti!" @@ -7741,10 +7825,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Incolla Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nessuna animazione da modificare!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Esegui la seguente animazione al contrario dalla posizione corrente. (A)" @@ -7783,6 +7863,10 @@ msgid "New" msgstr "Nuovo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "Incolla Come Reference" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Modifica Transizioni..." @@ -7820,7 +7904,8 @@ msgstr "Futuro" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" msgstr "Profondità" @@ -8002,16 +8087,11 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fade Out (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" msgstr "Fondi" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mischia" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Riavvio Automatico:" @@ -8045,10 +8125,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Corrente:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8283,25 +8359,25 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Licenza (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Caricamento…" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Primo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Successivo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Ultimo" @@ -8351,8 +8427,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Testing" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento…" +msgid "Failed to get repository configuration." +msgstr "Impossibile recuperare la configurazione del repository." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8420,7 +8496,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:" msgstr "Seleziona il file bake della lightmap:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -9280,24 +9356,46 @@ msgstr "Gradiente Modificato" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Scambia Punti di Riempimento del GradientTexture2D" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Scambia Punti di Riempimento del Gradiente" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Commuta Griglia" +msgstr "Commuta Agganciamento Griglia" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "ID" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separazione:" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Elemento %d" -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp -#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp -#: scene/gui/popup_menu.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" msgstr "Elementi" @@ -9405,7 +9503,8 @@ msgstr "Crea Outline" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" msgstr "Mesh" @@ -9454,7 +9553,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" -msgstr "Crea Singolo Fratello di Collisione Convessa" +msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa Semplificato" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9485,17 +9584,16 @@ msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Crea Mesh di Outline..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " "flipped automatically.\n" "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " "that property isn't possible." msgstr "" -"Crea intorno una mesh statica. Questa mesh avrà le suoe normali invertite " +"Crea una mesh di contorno statica. Questa mesh avrà le sue normali invertite " "automaticamente.\n" -"Questo puó essere usato come sostitutivo per la proprietà Grow (ingrandisci) " -"delle SpatialMaterial quando questa non é disponibile." +"Può essere utilizzata al posto della proprietà Grow (ingrandisci) delle " +"SpatialMaterial quando questa non è disponibile." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -9534,7 +9632,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "Libreria Mesh" @@ -9566,12 +9663,6 @@ msgstr "Applica senza Trasformazioni" msgid "Apply with Transforms" msgstr "Applica con Trasformazioni" -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Preview Size" -msgstr "Dimensione Anteprima" - #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -9885,18 +9976,6 @@ msgstr "Rimuovi Punto In-Control" msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "Dividere Segmento (in curva)" -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -msgid "3D Gizmos" -msgstr "Gizmos 3D" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Colori Gizmo" - #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move Joint" msgstr "Sposta Articolazione" @@ -9985,12 +10064,11 @@ msgstr "UV" msgid "Points" msgstr "Punti" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp -#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Polygons" msgstr "Poligoni" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Bones" msgstr "Ossa" @@ -10073,8 +10151,7 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Impostazioni griglia" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Scatto" @@ -10110,6 +10187,10 @@ msgstr "Passo Y della griglia:" msgid "Sync Bones to Polygon" msgstr "Sincronizza Ossa a Poligono" +#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set cast_to" +msgstr "Imposta cast_to" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "ERRORE: Non è stato possibile caricare la risorsa!" @@ -10161,9 +10242,8 @@ msgid "ResourcePreloader" msgstr "ResourcePreloader" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Portals" -msgstr "Ribalta orizzontalmente" +msgstr "Ribalta Portali" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Room Generate Points" @@ -10174,14 +10254,13 @@ msgid "Generate Points" msgstr "Genera punti" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Portal" -msgstr "Ribalta orizzontalmente" +msgstr "Ribalta Portale" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Occluder Set Transform" -msgstr "Azzera la trasformazione" +msgstr "Trasformazione dell'Insieme dell'Occlusore" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Center Node" @@ -10204,11 +10283,6 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Chiudi e salva le modifiche?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "Auto-Ricarica Scripts Se Modifica Esterna" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Errore scrittura TextFile:" @@ -10289,10 +10363,6 @@ msgid "%s Class Reference" msgstr "%s Riferimento di classe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "Auto-Ricarica e Analizza Scripts Al Salvataggio" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" msgstr "Trova successivo" @@ -10339,8 +10409,7 @@ msgid "Previous Script" msgstr "Script precedente" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp -#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "File" @@ -10378,7 +10447,7 @@ msgstr "Importa tema..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" -msgstr "Ricarica tema" +msgstr "Ricarica Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" @@ -10479,9 +10548,8 @@ msgid "Exec Path" msgstr "Percorso di Esecuzione" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script Temperature Enabled" -msgstr "Seleziona File Modello" +msgstr "Temperatura dello Script Abilitata" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" @@ -10489,7 +10557,7 @@ msgstr "Evidenzia Script Attuale" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Storico della Temperatura dello Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Current Script Background Color" @@ -10504,13 +10572,12 @@ msgid "Sort Scripts By" msgstr "Orina Scripts Per" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Elenca Nomi Script Come" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "Esegui Flag" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -10573,7 +10640,8 @@ msgid "Convert Case" msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: scene/gui/label.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Maiuscolo" @@ -10747,9 +10815,8 @@ msgid "Reset to Rest Pose" msgstr "Ripristina a Posizione di Riposo" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Overwrite Rest Pose" -msgstr "Sovrascrivi Scena esistente" +msgstr "Sovrascrivi Posa a Riposo" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" @@ -10832,7 +10899,6 @@ msgstr " [auto]" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid " [portals active]" msgstr " [portali attivi]" @@ -10900,6 +10966,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Imbardata:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" @@ -11036,7 +11103,7 @@ msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." msgstr "" "Le modalità di disegno di debug sono disponibili solo con il renderer GLES3, " -"non con GLES2" +"non con GLES2." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -11135,8 +11202,9 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Usa Scatto" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Converts rooms for portal culling." -msgstr "" +msgstr "Converte stanze per culling del portale." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -11334,22 +11402,20 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Gizmo Di Controllo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacità Gizmo Di Controllo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" msgstr "Mostra Gizmo di Rotazione nella Viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Instanced" -msgstr "Istanziato" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" msgstr "Gizmo Senza Nome" @@ -11557,6 +11623,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Verticale:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separazione:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Scostamento:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Seleziona/De-Seleziona tutti i Frame" @@ -11593,18 +11669,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Divisione" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Scostamento:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separazione:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -11738,15 +11806,15 @@ msgstr "Deseleziona tutte le icone visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi stylebox visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items and their data." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi stylebox visibili e i loro dati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible stylebox items." -msgstr "" +msgstr "Deseleziona tutti gli elementi stylebox visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11774,7 +11842,7 @@ msgstr "Selezione con data" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all Theme items with item data." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi Tema con i loro dati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect All" @@ -11796,10 +11864,17 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Type" +msgstr "Rimuovi Tipo" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." msgstr "" +"Seleziona un tipo di tema dalla lista per editare i suoi elementi.\n" +"Puoi aggiungere un tipo personalizzato o importare un tipo con i suoi " +"elementi da un altro tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Color Items" @@ -11830,6 +11905,16 @@ msgid "" "This theme type is empty.\n" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +"Questo tipo di tema è vuoto.\n" +"Aggiungici più elementi manualmente o importando da un altro tema." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Aggiungi Tipo Di Tema" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Rimuovi Tipo Di Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -11985,13 +12070,15 @@ msgstr "Sovrascrivi Elemento" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Unpin this StyleBox as a main style." -msgstr "" +msgstr "Rimuovi questo StyleBox come stile principale." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the " "same properties in all other StyleBoxes of this type." msgstr "" +"Fissa questo StyleBox come stile principale. Modifiche alle sue proprietà " +"aggiorneranno le stesse proprietà di tutte le altre StyleBox di questo tipo." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item Type" @@ -12025,12 +12112,15 @@ msgstr "Sovrascrivi tutti gli elementi predefiniti." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select the variation base type from a list of available types." msgstr "" +"Seleziona la variazione del tipo base da una lista di tipi disponibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "another type." msgstr "" +"Un tipo associato ad una classe integrata non può essere indicato come " +"variazione di un altro tipo." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" @@ -12042,7 +12132,7 @@ msgstr "Gestisci Elementi…" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add, remove, organize and import Theme items." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi, rimuovi, organizza e importa elementi Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Preview" @@ -12057,10 +12147,13 @@ msgid "Select UI Scene:" msgstr "Seleziona Scena UI:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#, fuzzy msgid "" "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for " "edit." msgstr "" +"Alterna il picker di controllo, permettendo di selezionare visualmente i " +"tipi di controllo per la modifica." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Toggle Button" @@ -12070,7 +12163,7 @@ msgstr "Interruttore" msgid "Disabled Button" msgstr "Pulsante disabilitato" -#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Item" msgstr "Elemento" @@ -12099,6 +12192,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Chiamato Separatore" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Sottomenù" @@ -12274,11 +12368,12 @@ msgstr "Tile Map" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Min Paletta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separazione Orizzontale Elementi Paletta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -12298,9 +12393,8 @@ msgstr "Anteprima Riempimento" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "Editor" +msgstr "Lato Editor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Display Grid" @@ -12383,12 +12477,6 @@ msgstr "Bitmask" msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp msgid "Z Index" msgstr "Indice Z" @@ -12655,6 +12743,140 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Questa proprietà non può essere cambiata." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Options" +msgstr "Opzioni Agganciamento" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Scostamento:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Step" +msgstr "Passo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Tile" +msgstr "Seleziona" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture" +msgstr "Testo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tex Offset" +msgstr "Offset Byte" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Material" +msgstr "Materiale" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Modulate" +msgstr "Popola" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Mode" +msgstr "Commuta la modalità" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotile Bitmask Mode" +msgstr "Modalità Bitmask" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Size" +msgstr "Dimensione Outline:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Spacing" +msgstr "Spaziatura Linee" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Offset" +msgstr "Foro di Occlusione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Offset" +msgstr "Sensazione Navigazione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Offset" +msgstr "Scostamento:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Transform" +msgstr "Trasformazione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision" +msgstr "Usa Collisioni" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way" +msgstr "Solo nella selezione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way Margin" +msgstr "Margine di Collisione BVH" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Navigation" +msgstr "Navigazione visibile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Occlusion" +msgstr "Seleziona" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tileset Script" +msgstr "Filtra Script" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" msgstr "TileSet" @@ -12666,6 +12888,8 @@ msgstr "Non sono disponibili estensioni VCS." msgid "" "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." msgstr "" +"Impostazioni da remoto vuote. Le features VCS che utilizzano il network " +"potrebbero non funzionare." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No commit message was provided." @@ -12691,7 +12915,7 @@ msgstr "Commit:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Subtitle:" @@ -12699,7 +12923,7 @@ msgstr "Sottotitolo:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" -msgstr "" +msgstr "Vuo rimuovere il ramo %s?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s remote?" @@ -12723,11 +12947,11 @@ msgstr "Login da Remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il percorso della chiave pubblica SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il percorso della chiave privata SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" @@ -12763,7 +12987,7 @@ msgstr "Lista Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" -msgstr "" +msgstr "Commit dimensione lista" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branches" @@ -12779,7 +13003,7 @@ msgstr "Rimuovi Ramo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Ramo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Remotes" @@ -13514,7 +13738,6 @@ msgid "Calculates the dot product of two vectors." msgstr "Calcola il prodotto scalare di due vettori." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " @@ -13802,7 +14025,7 @@ msgstr "" "click.\n" "Solo un preset per piattaforma può essere selezionato come eseguibile." -#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Risorse" @@ -13862,12 +14085,6 @@ msgstr "Script" msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "Modalità Esportazione GDScript:" -#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp -#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp -#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Text" -msgstr "Testo" - #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "Compilato in Bytecode (Caricamento più Veloce)" @@ -14101,10 +14318,6 @@ msgstr "" "rivedere le scene." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Progetto Senza Nome" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Progetto Mancante" @@ -14112,6 +14325,18 @@ msgstr "Progetto Mancante" msgid "Error: Project is missing on the filesystem." msgstr "Errore: il Progetto non è presente nel filesystem." +#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "Locale" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Local Projects" +msgstr "Progetti Locali" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "Progetti della libreria dei contenuti" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Impossibile aprire il progetto a \"%s\"." @@ -14233,10 +14458,6 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestore Progetto" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Local Projects" -msgstr "Progetti Locali" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, per favore attendere..." @@ -14285,10 +14506,6 @@ msgid "About" msgstr "Informazioni su Godot" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Asset Library Projects" -msgstr "Progetti della libreria dei contenuti" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Riavvia Ora" @@ -14443,6 +14660,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Aggiungi Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Pulsante" @@ -14634,7 +14852,8 @@ msgstr "Lingue:" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Plugins" msgstr "Estensioni" @@ -14763,12 +14982,6 @@ msgstr "" msgid "Initial value for the counter" msgstr "Valore iniziale per il contatore" -#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Step" -msgstr "Passo" - #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "Quantità di cui viene incrementato il contatore per ogni nodo" @@ -14818,7 +15031,7 @@ msgstr "In Minuscolo" msgid "To Uppercase" msgstr "In Maiuscolo" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Ripristina" @@ -15033,6 +15246,18 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Rendi Locale" +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Enable Scene Unique Name" +msgstr "Abilita Nome Unico Scena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Disabilita Nome Unico Scena" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" msgstr "Nuova Scena Radice" @@ -15106,6 +15331,10 @@ msgid "Sub-Resources" msgstr "Sotto-Risorse" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Access as Scene Unique Name" +msgstr "Accedi come Nome Unico Scena" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" msgstr "Libera Ereditarietà" @@ -15198,10 +15427,6 @@ msgstr "" "Torna al pannello della scena locale per migliorare le prestazioni." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Local" -msgstr "Locale" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Liberare Ereditarietà? (Non Annullabile!)" @@ -15210,8 +15435,9 @@ msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Mostra Selezione del Tree Root di Scena" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "Ricava Script Globali Dal Nome" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Use Favorites Root Selection" @@ -15239,6 +15465,16 @@ msgstr "Avviso configurazione nodo:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" +"This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it " +"with the '%s' prefix in a node path.\n" +"Click to disable this." +msgstr "" +"Si può accedere a questo nodo da qualcunque punto della scena facendolo " +"precedere dal prefisso '%s' in un percorso di nodo.\n" +"Clicca per disabilitarlo." + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -15531,7 +15767,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" @@ -15546,11 +15782,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" msgstr "Monitor" @@ -15646,8 +15877,9 @@ msgstr "Cambia l'Angolo di Emissione AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Telecamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -15657,23 +15889,9 @@ msgstr "Cambia FOV Telecamera" msgid "Change Camera Size" msgstr "Cambia dimensione Telecamera" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Joint" -msgstr "Unisci" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp -#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Shape" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "Visibilità Notifiche" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -15753,28 +15971,27 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "Lato Stanza" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" -msgstr "" +msgstr "Sovrapposizione Stanza" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Room Point Position" msgstr "Imposta Posizione Punto Stanza" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" msgstr "Margine del Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "Confine del Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "Freccia del Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Portal Point Position" @@ -15791,9 +16008,8 @@ msgstr "Torna indietro" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Modalità Occlusione" +msgstr "Occlusore" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -15804,9 +16020,8 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Imposta Posizione della Sfera Occlusore" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Polygon Point Position" -msgstr "Imposta Posizione Punto Portale" +msgstr "Imposta Posizione Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -15824,18 +16039,17 @@ msgid "Occluder Polygon Back" msgstr "Crea Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Crea Foro di Occlusione" +msgstr "Foro di Occlusione" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "Fisica di Godot" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "Usa BVH" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp @@ -15860,23 +16074,23 @@ msgstr "stdout del Debugger" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Caratteri Al Secondo" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "Max Messaggi Al Fotogramma" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Errori Al Secondo" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Avvisi Al Secondo" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "Svuota stdout Alla Stampa" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" @@ -15896,11 +16110,11 @@ msgstr "Percorso di Log" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "Max Files di Log" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver" #: main/main.cpp msgid "Driver Name" @@ -15908,53 +16122,19 @@ msgstr "Nome Driver" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "Ripiega Su GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "" -#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Width" -msgstr "" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp -#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#: scene/resources/texture.cpp -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - -#: main/main.cpp -msgid "Always On Top" -msgstr "" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Width" -msgstr "Lato Sinistro" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Height" -msgstr "Testing" - #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" -msgstr "" +msgstr "Permetti hiDPI" #: main/main.cpp msgid "V-Sync" @@ -15966,11 +16146,11 @@ msgstr "Usa Sincronizzazione Verticale" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza Per Pixel" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Permesso" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" @@ -16026,7 +16206,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia Grafica" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" @@ -16038,20 +16218,28 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "Stampa FPS" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "stdout Verbose" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy +msgid "Physics Interpolation" +msgstr "Modalità d'interpolazione" + +#: main/main.cpp +msgid "Enable Warnings" +msgstr "Abilita Avvertimenti" + +#: main/main.cpp msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Ritardo Frame (msec)" +msgstr "Delay Fotogramma (msec)" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità Basso Utilizzo Processore" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" @@ -16063,7 +16251,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "" +msgstr "Nascondi Indicatore Home" #: main/main.cpp msgid "Input Devices" @@ -16076,7 +16264,7 @@ msgstr "Punto" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "Delay Tocco" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" @@ -16098,12 +16286,13 @@ msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Di Cancellamento Di Default" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" -msgstr "" +msgstr "Sfondo Di Avvio" #: main/main.cpp msgid "Show Image" @@ -16111,7 +16300,7 @@ msgstr "Mostra Immagine" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" @@ -16131,7 +16320,7 @@ msgstr "Icona Nativa macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona Nativa Di Windows" #: main/main.cpp msgid "Buffering" @@ -16143,11 +16332,11 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "Emula Tocco Da Mouse" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "Emula Mouse Da Tocco" #: main/main.cpp msgid "Mouse Cursor" @@ -16162,9 +16351,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Scostamento della rotazione:" +msgstr "Suggerimento Scostamento Posizione" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Debugger Agent" @@ -16178,13 +16366,9 @@ msgstr "Aspetta Debugger" msgid "Wait Timeout" msgstr "Aspetta il Timeout" -#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -msgid "Args" -msgstr "" - #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" @@ -16197,7 +16381,7 @@ msgstr "Tipo di Loop Principale" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Allarga" #: main/main.cpp msgid "Aspect" @@ -16205,13 +16389,13 @@ msgstr "Aspetto" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Riduci" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Auto-Accetta Uscita" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Quit On Go Back" msgstr "Torna indietro" @@ -16223,11 +16407,11 @@ msgstr "Scatta sui lati dei nodi" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Font Dinamici" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Usa Oversampling" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" @@ -16254,13 +16438,12 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Modifica Raggio Esterno del Toroide" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Opzioni" +msgstr "Operazione" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "Calcola Tangenti" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Use Collision" @@ -16277,14 +16460,8 @@ msgid "Collision Mask" msgstr "Maschera di Collisione" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole" - -#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp -#: scene/resources/primitive_meshes.cpp -msgid "Material" -msgstr "Materiale" +msgstr "Inverti Facce" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16315,7 +16492,7 @@ msgstr "Lati" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Cono" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Inner Radius" @@ -16327,7 +16504,7 @@ msgstr "Raggio Esterno" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" -msgstr "" +msgstr "Lati Anello" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16337,16 +16514,15 @@ msgstr "Poligono" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "Gradi di Rotazione" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "Incolla nodi" +msgstr "Percorso Nodo" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16355,21 +16531,19 @@ msgstr "Crea Vertice Interno" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo Percorso" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotazione Casuale:" +msgstr "Rotazione Percorso" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Rendi Locale" +msgstr "Percorso Locale" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16387,24 +16561,20 @@ msgid "Path Joined" msgstr "Rotazione Casuale:" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "Modalità Collisioni" +msgstr "Modalità Compressione" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "Cambiamento Transform" +msgstr "Canale Di Trasferimento" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Istanza" +msgstr "Conteggio Canale" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "Mostra sempre Griglia" +msgstr "Sempre In Ordine" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" @@ -16423,31 +16593,36 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usa Scatto" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "Usa BVH" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" msgstr "Memorizzazione file:" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "Carica risorsa" +msgstr "Carica Una Volta" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "Scheletro" +msgstr "Singleton" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Prefisso:" +msgstr "Prefisso Simbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "Ricarica" +msgstr "Ricaricabile" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16504,19 +16679,16 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Librerie: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nome Classe:" +msgstr "Nome Classe" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Classe Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Metti a fuoco il percorso" +msgstr "Percorso Icona" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -16524,34 +16696,32 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Script" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Definizione Funzione" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "Copia percorso del nodo" +msgstr "Colore Percorso Nodo" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Max Chiamate In Coda" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Tratta Avvisi Come Errori" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "Escludi Componenti Aggiuntivi" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" -msgstr "" +msgstr "Autocompleta Setters E Getters" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -16593,22 +16763,20 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Lingua:" +msgstr "Lingua Server" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Impossibile risolvere" +msgstr "Abilita Risoluzione Intelligente" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "Mostra Simboli Nativi Nell'Editor" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "Usa Thread" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" @@ -16619,44 +16787,36 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "Esporta GLTF..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Vista dal retro" +msgstr "Vista Buffer" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Scostamento della griglia:" +msgstr "Offset Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Componenti" +msgstr "Tipo Componente" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizzato" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Quantità:" +msgstr "Quantità" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mischia" +msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "Istanza" +msgstr "Conteggio Sparso" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" @@ -16679,37 +16839,32 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Vista dal retro" +msgstr "Buffer" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Tema Predefinito" +msgstr "Lunghezza Byte" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "Stride Byte" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "Tutti i Dispositivi" +msgstr "Indici" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Dimensione:" +msgstr "Dimensione Campo VIsivo" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Lineare" +msgstr "Znear" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16719,42 +16874,37 @@ msgstr "Lineare" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Colori" +msgstr "Colore" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensità" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Cambia" +msgstr "Intervallo" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo Cono Interno" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo Cono Esterno" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" -msgstr "Preprocessa Lightmaps" +msgstr "Sfuma Pesi" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Cambiamenti dei materiali:" +msgstr "Materiali Istanze" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Parent" -msgstr "Cambia Genitore" +msgstr "Genitore" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -16766,39 +16916,28 @@ msgid "Skin" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Traduzioni" - -#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy -msgid "Rotation" -msgstr "Passo di rotazione:" +msgstr "Traslazione" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Children" -msgstr "Figli Modificabili" +msgstr "Figli" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "Punto" +msgstr "Articolazioni" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "Radici" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" -msgstr "" +msgstr "Nomi Unici" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "Nodo TimeScale" +msgstr "Nodo Osso Godot" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy @@ -16815,9 +16954,8 @@ msgid "Inverse Binds" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "Sposta Articolazione" +msgstr "Non Articolazioni" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" @@ -16829,19 +16967,19 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin Godot" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "Immagine Diffuse" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "Coefficiente Diffuse" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Coefficiente Gloss" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Specular Factor" @@ -16849,26 +16987,23 @@ msgstr "Coefficiente Speculare" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "Immagine Gloss Speculare" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Major Version" -msgstr "Versione" +msgstr "Versione Principale" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Minor Version" -msgstr "Versione" +msgstr "Versione Minore" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "Con i Dati" +msgstr "Dati GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" @@ -16881,107 +17016,91 @@ msgstr "Vista dal retro" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" -msgstr "" +msgstr "Accessori" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Percorso Scena:" +msgstr "Nome Scena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "Nome del nodo radice" +msgstr "Nodi Radice" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Funzionalità" +msgstr "Textures" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Immagini" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Telecamere" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" -msgstr "Luce" +msgstr "Luci" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Nuovo Nome Animazione:" +msgstr "Nomi Unici Di Animazione" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" -msgstr "Scheletro" +msgstr "Scheletri" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "Scegli un Nodo" +msgstr "Da Scheletro A Nodo" -#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy +#: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Animations" -msgstr "Animazioni:" +msgstr "Animazioni" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Mostra Ossa" +msgstr "Risorsa Immagine" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" msgstr "Libreria Mesh" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "Fotogramma fisico %" +msgstr "Materiale Fisico" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "Preprocessa Lightmaps" +msgstr "Utilizza in Luce Preprocessata" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cella" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Octant Size" -msgstr "Vista frontale" +msgstr "Dimensione Ottante" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Centro" +msgstr "Centra X" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Centro" +msgstr "Centra Y" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "Centro" +msgstr "Centra Z" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Maschera" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -17025,9 +17144,8 @@ msgid "GridMap Paint" msgstr "GridMap Riempi" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Selection" -msgstr "GridMap Riempi Selezione" +msgstr "Selezione GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" @@ -17150,40 +17268,38 @@ msgstr "Preprocessa Lightmaps" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Contaggio Raggi Qualità Bassa" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio Raggi Qualità Media" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio Raggi Qualità Alta" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio Raggi Qualità Ultra" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Scostamento:" +msgstr "Scostamento Loop" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Altezza Occhio" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Mostra Wireframe" +msgstr "Larghezza Display" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #, fuzzy @@ -17211,9 +17327,8 @@ msgid "Build Solution" msgstr "Crea Soluzione" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "Progetto Senza Nome" +msgstr "Auto-Aggiorna Progetto" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #, fuzzy @@ -17289,56 +17404,51 @@ msgstr "Fatto!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "Senza cuciture" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Scala Casuale:" +msgstr "Come Normal Map" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "Intensità Bump" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Rumore" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Scostamento della griglia:" +msgstr "Scostamento Rumore" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Ottave" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "Prospettica" +msgstr "Persistenza" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Lacunarietà" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Soggetto" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Nome" +msgstr "Nomi" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Impostazioni:" +msgstr "Stringhe" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17353,14 +17463,12 @@ msgid "Discover IPv6" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "Descrizione" +msgstr "Descrizione URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "Imposta Tipo di Variabile" +msgstr "Tipo Di Servizio" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" @@ -17380,11 +17488,6 @@ msgstr "" msgid "IGD Status" msgstr "Stato" -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Default Input Values" -msgstr "Cambia Valore di Input" - #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -17535,6 +17638,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Cambia Espressione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Incolla Nodi VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Rimuovi Nodi VisualScript" @@ -17640,14 +17751,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Ridimensiona Commento" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Incolla Nodi VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Impossibile creare funzioni con un nodo funzione." @@ -17759,19 +17862,17 @@ msgid "Return Enabled" msgstr "Eseguibile" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Type" -msgstr "Tipo di membro" +msgstr "Tipo di Ritorno" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Condizione" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" -msgstr "" +msgstr "if (cond) is:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "While" @@ -17783,7 +17884,7 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "Iteratore" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "for (elem) in (input):" @@ -17803,12 +17904,11 @@ msgstr "L'iteratore è diventato invalido: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequenza" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "in order:" -msgstr "Rinomina cartella:" +msgstr "in ordine:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -17821,7 +17921,7 @@ msgstr "Inverti" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" -msgstr "" +msgstr "'input' è:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -17830,56 +17930,44 @@ msgstr "Tipo:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" -msgstr "" +msgstr "È %s?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Script" -msgstr "Nuovo script" +msgstr "Script Base" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" -msgstr "" +msgstr "Su %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "On Self" -msgstr "Proprio" +msgstr "Su se stesso" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Call Mode" -msgstr "Modalità scala" +msgstr "Modalità Chiamata" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Type" -msgstr "Cambia Tipo di Base" +msgstr "Tipo Base" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path" -msgstr "Copia percorso del nodo" +msgstr "Percorso Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Argument Cache" -msgstr "Cambia nome Argomento" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" -msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" +msgstr "Utilizza Argomenti Predefiniti" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Caratteri validi:" +msgstr "Valida" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17887,36 +17975,32 @@ msgid "RPC Call Mode" msgstr "Modalità scala" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Subtract %s" -msgstr "Al carattere %s" +msgstr "Sottrai %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Multiply %s" -msgstr "" +msgstr "Moltiplica %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Divide %s" -msgstr "" +msgstr "Dividi %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Mod %s" -msgstr "Aggiungi %s" +msgstr "Modulo %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "Imposta %s" +msgstr "ShiftLeft %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "BitAnd %s" -msgstr "Aggiungi %s" +msgstr "BitAnd %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitOr %s" @@ -17933,11 +18017,6 @@ msgstr "Modalità di Selezione" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Type Cache" -msgstr "Tipo:" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" msgstr "Assegna" @@ -17956,7 +18035,8 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "L'oggetto base non è un Nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Path does not lead Node!" +#, fuzzy +msgid "Path does not lead to Node!" msgstr "Il percorso non conduce a un Nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -17973,7 +18053,7 @@ msgstr "Imposta %s" msgid "Compose Array" msgstr "Ridimensiona lista" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Operator" msgstr "Operatore" @@ -18080,11 +18160,6 @@ msgstr "Costanti" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Constructor" -msgstr "Costanti" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Local Var" msgstr "Usa Spazio Locale" @@ -18102,10 +18177,6 @@ msgstr "Azione" msgid "Deconstruct %s" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Elem Cache" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "Ricerca VisualScript" @@ -18128,12 +18199,11 @@ msgstr "Fotogramma Fisico Successivo" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "%s sec(s)" -msgstr "" +msgstr "%s secondi(s)" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Time" -msgstr "Disegna tile" +msgstr "Tempo Di Attesa" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18155,26 +18225,62 @@ msgstr "Istanza" msgid "Write Mode" msgstr "Modalità Priorità" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "Verifica SSL" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Trusted SSL Certificate" +msgstr "Certificato SSL Fidato" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Peer di Rete" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Dimensione Massima (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Dimensione Massima (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Peer di Rete" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Private Key" -msgstr "Tasto Fisico" +msgstr "Chiave Privata" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificato SSL" #: modules/websocket/websocket_server.cpp #, fuzzy @@ -18182,24 +18288,20 @@ msgid "CA Chain" msgstr "Elimina Catena IK" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "Timeout." +msgstr "Timeout Handshake" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Session Mode" -msgstr "Modalità Regione" +msgstr "Modalità Sessione" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Funzionalità Principali:" +msgstr "Funzionalità Richieste" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Funzionalità Principali:" +msgstr "Funzionalità Opzionali" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18210,18 +18312,21 @@ msgid "Reference Space Type" msgstr "" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility State" -msgstr "Commuta visibilità" +msgstr "Stato Visibilità" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Bounds Geometry" -msgstr "Riprova" +msgstr "Confini Geometria" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Agganciamento Intelligente" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Percorso SDK Android" #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18238,13 +18343,29 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" -msgstr "" +msgstr "Forza Utente System" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Launcher Icons" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Main 192 X 192" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Background 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "Il nome del pacchetto è mancante." @@ -18274,19 +18395,21 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Il pacchetto deve avere almeno un \".\" separatore." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom Build" -msgstr "Utilizza Percorso Utente Personalizzato" +msgstr "Utilizza Build Personalizzata" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Percorso di Esportazione" +msgstr "Formato Esportazione" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Architectures" +msgstr "Architettura" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Keystore" -msgstr "Debugger" +msgstr "Archivio Chiavi" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18298,47 +18421,40 @@ msgid "Debug Password" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "Rilascio" +msgstr "Utente Di Rilascio" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "Password" +msgstr "Password Di Rilascio" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Ispeziona Istanza Precedente" +msgstr "Elimina Installazione Precedente" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Codice" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "SDK Min" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "Target FPS" +msgstr "Target SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Impacchettando" +msgstr "Pacchetto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Nome del Nodo:" +msgstr "Nome Unico" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18346,38 +18462,32 @@ msgid "Signed" msgstr "Segnale" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Nome Classe:" +msgstr "Classifica Come Gioco" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Conserva Dati Dopo Disinstallazione" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "Elimina Nodi" +msgstr "Escludi Da Recenti" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Scostamento della griglia:" +msgstr "Grafica" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "Apri" +msgstr "Debug OpenGL" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Features" -msgstr "Funzionalità" +msgstr "Funzionalità XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "Modalità di Pan" +msgstr "Modalità XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18389,13 +18499,13 @@ msgid "Hand Tracking Frequency" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Passthrough" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "Modalità Priorità" +msgstr "Modalità Immersiva" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18427,38 +18537,32 @@ msgid "Allow" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Comando" +msgstr "Linea Di Comando" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Argomenti di chiamata aggiuntivi:" +msgstr "Argomenti Extra" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Cambia espressione" +msgstr "Espansione APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Percorso Chiave SSH Pubblica" +msgstr "Chiave Pubblica" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Maschera Emissione" +msgstr "Permessi" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Avvia una scena personalizzata" +msgstr "Permessi Personalizzati" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -18799,6 +18903,58 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Il carattere \"%s\" non è consentito nell'Identificatore." #: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Landscape Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2436 X 1125" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1024 X 768" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 2048 X 1536" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Portrait Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 960" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 1136" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 750 X 1334" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 768 X 1024" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" msgstr "" @@ -18872,7 +19028,7 @@ msgstr "Accedi" msgid "Push Notifications" msgstr "Rotazione Casuale:" -#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Interfaccia Utente" @@ -18882,7 +19038,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19031,7 +19187,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19041,7 +19197,7 @@ msgstr "Espandi Tutto" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Taglia nodi" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19340,7 +19496,7 @@ msgstr "Peer di Rete" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19388,7 +19544,7 @@ msgstr "Password" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "ID Apple Team" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19578,43 +19734,41 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Aggiungere una voce di architettura" +msgstr "Architettura" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Dimensione Display" +msgstr "Nome Display" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Nome Corto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nome visualizzato del publisher del pacchetto invalido." +msgstr "Nome Visualizzato del Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID prodotto invalido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Rimuovi Guide" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19813,6 +19967,11 @@ msgstr "Debugger" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Modify Resources" +msgstr "Copia Risorsa" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "File Version" msgstr "Versione" @@ -19889,11 +20048,6 @@ msgstr "" "Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà " "\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite di visualizzare i frame." -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Fotogramma %" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #, fuzzy @@ -19912,19 +20066,6 @@ msgstr "Esegui" msgid "Centered" msgstr "Centro" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp -#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp -#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "Scostamento:" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" @@ -20008,8 +20149,7 @@ msgid "Pitch Scale" msgstr "Scala" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp -#: scene/gui/video_player.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy msgid "Autoplay" msgstr "Commuta la riproduzione automatica" @@ -20056,7 +20196,8 @@ msgstr "Modalità Icona" msgid "Rotating" msgstr "Passo di rotazione:" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Corrente:" @@ -20083,19 +20224,20 @@ msgid "Limit" msgstr "" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Left" msgstr "UI Sinistra" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Luce" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "In Basso A Sinistra" @@ -20154,8 +20296,8 @@ msgstr "Draw Calls:" msgid "Draw Drag Margin" msgstr "Imposta Margine" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Blend Mode" msgstr "Nodo Blend2" @@ -20194,12 +20336,6 @@ msgstr "Commuta visibilità" msgid "Visible" msgstr "Commuta visibilità" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Modulate" -msgstr "Popola" - #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy msgid "Self Modulate" @@ -20224,10 +20360,6 @@ msgstr "Luce" msgid "Use Parent Material" msgstr "" -#: scene/2d/canvas_item.cpp -msgid "Toplevel" -msgstr "" - #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " @@ -20280,6 +20412,11 @@ msgstr "" "Poligono non valido. Sono necessari almeno 2 punti nella modalità di " "costruzione \"Segmenti\"." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #, fuzzy msgid "Build Mode" @@ -20288,7 +20425,7 @@ msgstr "Modalità Righello" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Oggetto disabilitato" @@ -20358,9 +20495,8 @@ msgstr "Nodo OneShot" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Preprocess" -msgstr "Post processing" +msgstr "Preprocesso" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20405,17 +20541,6 @@ msgstr "Progetti Locali" msgid "Draw Order" msgstr "" -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture" -msgstr "Testo" - #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -20519,8 +20644,9 @@ msgid "Tangential Accel" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" msgstr "" @@ -20656,7 +20782,7 @@ msgid "Node B" msgstr "Nodo" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" msgstr "" @@ -20666,7 +20792,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Collision" msgstr "Pulsante disabilitato" -#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" msgstr "" @@ -20707,7 +20833,8 @@ msgid "Texture Scale" msgstr "TextureRegion" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" msgstr "" @@ -20780,7 +20907,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Dividi Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Predefinito" @@ -20841,7 +20968,7 @@ msgstr "Inizializza" msgid "Multimesh" msgstr "" -#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" @@ -20879,8 +21006,14 @@ msgstr "Velocità:" msgid "Path Max Distance" msgstr "Scegli la Distanza:" +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "Abilita" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +msgid "" +"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." msgstr "" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp @@ -20894,16 +21027,6 @@ msgid "" "Node2D object." msgstr "" -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Vertici:" - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy -msgid "Outlines" -msgstr "Dimensione Outline:" - #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -20955,6 +21078,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Scatti relativi" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21209,6 +21333,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21316,7 +21441,7 @@ msgstr "Rimuovi punto" msgid "Use Global Coordinates" msgstr "Coordinata successiva" -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy msgid "Rest" msgstr "Ricomincia" @@ -21606,29 +21731,11 @@ msgid "Tracking" msgstr "Impacchettando" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Bounds" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Cell Space Transform" -msgstr "Azzera la trasformazione" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Cell Subdiv" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Octree" -msgstr "Sottoalbero" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" msgstr "Cercando mesh e luci" @@ -21743,7 +21850,7 @@ msgstr "" msgid "Light Data" msgstr "Con i Dati" -#: scene/3d/bone_attachment.cpp +#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Bone Name" msgstr "Nome del Nodo:" @@ -21785,9 +21892,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Imposta Margine" @@ -21940,24 +22048,6 @@ msgid "Autoplace Priority" msgstr "Abilita Priorità Tile" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "To Cell Xform" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Data" -msgstr "Libreria Dinamica" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Range" -msgstr "Libreria Dinamica" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp -msgid "Normal Bias" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Tracciando Meshes" @@ -21987,6 +22077,88 @@ msgstr "" msgid "Subdiv" msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Libreria Dinamica" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Normal Bias" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Pixel Size" +msgstr "Scatto sui pixel" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Billboard" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "Shader" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Double Sided" +msgstr "Doppio click" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "No Depth Test" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Vista frontale" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Alpha Cut" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Priority" +msgstr "Abilita Priorità Tile" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Render Priority" +msgstr "Abilita Priorità Tile" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Modulate" +msgstr "Forza Modulazione Bianca" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Orizzontale Abilitato" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Verticale Abilitato" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp +#, fuzzy +msgid "Autowrap" +msgstr "AutoLoad" + #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Indirect Energy" @@ -21997,7 +22169,8 @@ msgstr "Colori Emissione" msgid "Negative" msgstr "GDNative" -#: scene/3d/light.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Specular" msgstr "Modalità Righello" @@ -22108,7 +22281,8 @@ msgid "Ignore Y" msgstr "[Ignora]" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." +msgid "" +"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp @@ -22119,14 +22293,15 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. " "Fornisce solamente dati per la navigazione." -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "Navmesh" -msgstr "" +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh" +msgstr "Prepara NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " -"spatial object." +"Spatial inheriting parent object." msgstr "" #: scene/3d/occluder.cpp @@ -22260,18 +22435,170 @@ msgstr "Azione" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock X" -msgstr "Sposta Nodo" +msgid "Joint Constraints" +msgstr "Costanti" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Impulse Clamp" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Swing Span" +msgstr "Salvando la scena" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Twist Span" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Relaxation" +msgstr "Separazione:" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock Y" -msgstr "Sposta Nodo" +msgid "Angular Limit Enabled" +msgstr "Filtra segnali" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock Z" -msgstr "Sposta Nodo" +msgid "Angular Limit Upper" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Lower" +msgstr "Max errore angolare:" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Bias" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Softness" +msgstr "Animazione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Relaxation" +msgstr "Animazione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Upper" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Lower" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Softness" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Restitution" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Damping" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Restitution" +msgstr "Animazione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Damping" +msgstr "Animazione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Enabled" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Enabled" +msgstr "Spaziatura Linee" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Stiffness" +msgstr "Spaziatura Linee" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Damping" +msgstr "Spaziatura Linee" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Equilibrium Point" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Restitution" +msgstr "Descrizione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Damping" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Restitution" +msgstr "Descrizione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Damping" +msgstr "Animazione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "ERP" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Spring Enabled" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Equilibrium Point" +msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22313,10 +22640,6 @@ msgid "Params" msgstr "Parametro modificato:" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" msgstr "" @@ -22330,11 +22653,6 @@ msgstr "Maiuscolo" msgid "Lower" msgstr "Minuscolo" -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Relaxation" -msgstr "Separazione:" - #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" msgstr "" @@ -22401,15 +22719,6 @@ msgstr "Max errore angolare:" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy -msgid "Swing Span" -msgstr "Salvando la scena" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Twist Span" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" msgstr "Lineare" @@ -22437,10 +22746,6 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" msgstr "" @@ -22666,8 +22971,9 @@ msgstr "Ci dovrebbe essere un solo RoomManager nello SceneTree." msgid "Main" msgstr "" -#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy msgid "Active" @@ -22798,6 +23104,35 @@ msgstr "" "Errore durante il calcolo dei confini della stanza.\n" "Assicurarsi che tutte le stanze contengano geometria o confini manuali." +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pose" +msgstr "Copia Posa" + +#: scene/3d/skeleton.cpp +#, fuzzy +msgid "Bound Children" +msgstr "Figli" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Pinned Points" +msgstr "%s fissato" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Gizmos" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Point Index" +msgstr "Ottieni Indice" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "Physics Enabled" @@ -22881,35 +23216,12 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Pixel Size" -msgstr "Scatto sui pixel" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Billboard" -msgstr "" - #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "Trasponi" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "Shader" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Double Sided" -msgstr "Doppio click" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Alpha Cut" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." @@ -23064,40 +23376,6 @@ msgstr "" "3D) oppure imposta il Background Mode di questo ambiente su Canvas (per le " "scene in 2D)." -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Min Space" -msgstr "Scena Principale" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Max Space" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#, fuzzy -msgid "Value Label" -msgstr "Valore" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Triangles" -msgstr "Attiva la triangolazione automatica" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Triangles" -msgstr "Attiva la triangolazione automatica" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "X Label" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Y Label" -msgstr "" - #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "Sul nodo BlendTree \"%s\", animazione non trovata: \"%s\"" @@ -23133,12 +23411,28 @@ msgstr "Riavvio Automatico:" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy -msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Riavvio Automatico:" +msgid "Delay" +msgstr "Delay Tocco" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Random Delay" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Random Delay" +msgstr "Inclinazione Casuale:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Amount" +msgstr "Quantità" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Amount" +msgstr "Quantità:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Seek Position" +msgstr "Imposta Curva In Posizione" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -23151,11 +23445,6 @@ msgstr "Aggiungi Porta Input" msgid "Xfade Time" msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Graph Offset" -msgstr "Scostamento della griglia:" - #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Switch Mode" @@ -23227,11 +23516,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Niente collegato all'input \"%s\" del nodo \"%s\"." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter Enabled" -msgstr "Filtra segnali" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "Non è stato impostato alcun AnimationNode root per il grafico." @@ -23487,6 +23771,11 @@ msgstr "" "Control." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sovrascrizioni" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23506,9 +23795,8 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Direzioni" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "Dimensione Min" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23529,7 +23817,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Strumenti" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Metti a fuoco il percorso" @@ -23561,7 +23849,7 @@ msgstr "Precedente" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: scene/gui/control.cpp msgid "Default Cursor Shape" @@ -23598,11 +23886,6 @@ msgstr "Finestra di XForm" msgid "Hide On OK" msgstr "" -#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy -msgid "Autowrap" -msgstr "AutoLoad" - #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Attenzione!" @@ -23656,6 +23939,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostra Ossa" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23664,16 +23948,16 @@ msgid "Enable grid minimap." msgstr "Abilita mini-mappa griglia." #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Close" -msgstr "Mostra Ossa" +msgstr "Mostra Chiusura" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seleziona" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -23698,40 +23982,36 @@ msgid "Incremental Search Max Interval Msec" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Reselect" -msgstr "Reimposta" +msgstr "Permetti Riselezione" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow RMB Select" -msgstr "Riempi Selezione" +msgstr "Permetti Selezione con il Pulsante Destro del Mouse" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe di Testo Max" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Height" -msgstr "Testing" +msgstr "Altezza Automatica" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne Max" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Same Column Width" -msgstr "" +msgstr "Stessa Larghezza per Colonna" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Fixed Column Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Fissa di Colonna" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Scala Casuale:" +msgstr "Ridimensionamento Icona" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -23739,8 +24019,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista frontale" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Assegna" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23754,77 +24035,68 @@ msgstr "Commuta visibilità" #: scene/gui/label.cpp msgid "Lines Skipped" -msgstr "" +msgstr "Righe Saltate" #: scene/gui/label.cpp msgid "Max Lines Visible" -msgstr "" +msgstr "RIghe Max Visibili" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza Max" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Segreto" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Caratteri validi:" +msgstr "Carattere Segreto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" -msgstr "" +msgstr "Espandi Alla Lunghezza Testo" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Context Menu Enabled" -msgstr "Aiuto contestuale" +msgstr "Menù Contestuale Abilitato" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Virtual Keyboard Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Tastiera Virtuale Abilitata" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys Enabled" -msgstr "Scorciatoie" +msgstr "Scorciatoie da Tastiera Attivate" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Middle Mouse Paste Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Incolla da Pulsante Centrale del Mouse Abilitato" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Selecting Enabled" -msgstr "Solo nella selezione" +msgstr "Selezione Abilitata" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" -msgstr "" +msgstr "Deselezione Su Perdita di Focus Abilitata" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Icon" -msgstr "Pulsante Destro" +msgstr "Icona Destra" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Placeholder" -msgstr "Carica come Placeholder" +msgstr "Segnaposto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" @@ -23880,9 +24152,8 @@ msgstr "" "comporteranno invece come Stretch." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "Popola" +msgstr "Popup" #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy @@ -23933,14 +24204,12 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Se \"Exp Edit\" è abilitato, \"Min Value\" deve essere maggiore di 0." #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Min Value" -msgstr "Fissa valore" +msgstr "Valore Minimo" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Max Value" -msgstr "Valore" +msgstr "Valore Massimo" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" @@ -23995,9 +24264,8 @@ msgid "Env" msgstr "Fine" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Caratteri validi:" +msgstr "Caratteri" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24062,14 +24330,12 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "Popola la Superficie" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "Orizzontale:" +msgstr "Orizzontale Abilitato" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Verticale Abilitato" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Default Scroll Deadzone" @@ -24119,18 +24385,16 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "Corrente:" +msgstr "Scheda Attuale" #: scene/gui/tab_container.cpp -#, fuzzy msgid "Tabs Visible" -msgstr "Commuta visibilità" +msgstr "Schede Visibili" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "All Tabs In Front" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Schede in Primo Piano" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp msgid "Drag To Rearrange Enabled" @@ -24188,9 +24452,8 @@ msgid "Scroll Horizontal" msgstr "Orizzontale:" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Draw Calls:" +msgstr "Disegno" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24209,7 +24472,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24225,9 +24488,8 @@ msgstr "Modalità Collisioni" #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Expand" -msgstr "Espandi Tutto" +msgstr "Espandi" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" @@ -24239,9 +24501,8 @@ msgid "Over" msgstr "Sovrascrivi" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Proprietà del tema" +msgstr "Avanzamento" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Progress Offset" @@ -24252,13 +24513,13 @@ msgstr "" msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità Riproduzione:" -#: scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Radial Fill" -msgstr "" +msgstr "Riempimento Radiale" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24379,6 +24640,12 @@ msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: scene/main/node.cpp +msgid "" +"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already " +"claimed by '%s'. This node is no longer set unique." +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp #, fuzzy msgid "Name Num Separator" msgstr "Chiamato Separatore" @@ -24394,13 +24661,13 @@ msgstr "Descrizione" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Import Path" -msgstr "Percorso di Esportazione" +msgid "Pause Mode" +msgstr "Modalità di Pan" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Pause Mode" -msgstr "Modalità di Pan" +msgid "Physics Interpolation Mode" +msgstr "Modalità d'interpolazione" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24432,11 +24699,6 @@ msgstr "Imposta più valori:" msgid "Process Priority" msgstr "Abilita Priorità Tile" -#: scene/main/node.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolated" -msgstr "Modalità d'interpolazione" - #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy msgid "Time Left" @@ -24470,12 +24732,8 @@ msgstr "" msgid "Multiplayer Poll" msgstr "Imposta più valori:" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Modalità d'interpolazione" - -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" msgstr "" @@ -24734,6 +24992,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "UI Annulla" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Var Nome" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderer" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderer" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fisica" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fisica" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24771,6 +25054,803 @@ msgstr "Risoluzione Dimezzata" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Colore Commento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Popola la Superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Disabilitata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Spaziatura Linee" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Premuto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Casella di Spunta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Selezionato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Selezionato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(editor disabilitato)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Scostamento:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forza Modulazione Bianca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Scostamento X della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Scostamento Y della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mostra Contorno Precedente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Sblocca selezionato(i)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Scena Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Scena Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Cartella:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Cartella:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Completamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Completamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Colore Scorrimento Completamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Popola la Superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Premuto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Strumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement" +msgstr "Segreto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Dimensione Bordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Dimensione Carattere Titolo della Guida" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Colore Testo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Altezza Test" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Evidenziazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crea una cartella" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Disabilitata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Chiamato Separatore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Chiamato Separatore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Separator" +msgstr "Operatore colore." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operatore colore." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Seleziona Frames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Z Far Predefinito" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Predefinito" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punti di interruzione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Ridimensionabile" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Colori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Colori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset Byte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Metti a fuoco il percorso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Seleziona" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Premuto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opzioni Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Comprimi Tutto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Colore Selezione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Colore Guide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posizione del pannello" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Opacità Linea di Relazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Maschera Pulsante" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Opacità Linea di Relazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostra Guide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Verticale:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Velocità Scorrimento Verticale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Evidenziazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Target" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Cartella:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forza Modulazione Bianca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modalità Icona" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Disabilitata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Larghezza" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Altezza" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Larghezza" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Lato Sinistro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Schermo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Carica preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Modifica Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Colori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preimpostazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "Inerzia Orbita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preimpostazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preimpostazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Carattere del Codice" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Carattere Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Carattere Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indenta a destra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modalità di Selezione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Auto Divisione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Colore Griglia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mappa di Griglia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Solo nella selezione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Sonda di Riflessione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Azione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Sposta dei punti di controllo di Bézier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Istanza" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24810,17 +25890,6 @@ msgstr "Opzioni aggiuntive:" msgid "Char" msgstr "Caratteri validi:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Scena Principale" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Font" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25054,9 +26123,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "2D" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -25121,15 +26189,6 @@ msgid "Color Correction" msgstr "Correzione Colore" #: scene/resources/font.cpp -msgid "Chars" -msgstr "" - -#: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy -msgid "Kernings" -msgstr "Avvisi" - -#: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Ascent" msgstr "Recenti:" @@ -25141,6 +26200,11 @@ msgstr "Modalità senza distrazioni" #: scene/resources/gradient.cpp #, fuzzy +msgid "Raw Data" +msgstr "Profondità" + +#: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Scostamento:" @@ -25164,11 +26228,6 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Render Priority" -msgstr "Abilita Priorità Tile" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Next Pass" msgstr "Piano Successivo" @@ -25187,10 +26246,6 @@ msgid "Vertex Lighting" msgstr "Luci dirette" #: scene/resources/material.cpp -msgid "No Depth Test" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Use Point Size" msgstr "Vista frontale" @@ -25200,11 +26255,6 @@ msgid "World Triplanar" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Fixed Size" -msgstr "Vista frontale" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" msgstr "" @@ -25223,6 +26273,10 @@ msgid "Ensure Correct Normals" msgstr "Trasforma Normals" #: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo Tex MSDF" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Vertex Color" msgstr "Vertice" @@ -25289,10 +26343,6 @@ msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Alpha Scissor Threshold" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Particles Anim" msgstr "Particelle" @@ -25316,26 +26366,9 @@ msgid "Metallic" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Specular" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Metallic Texture" -msgstr "Normal Texture" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Roughness Texture" -msgstr "Rimuovi Texture" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness Texture Channel" -msgstr "" +msgid "Texture Channel" +msgstr "TextureRegion" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -25343,24 +26376,8 @@ msgid "Emission" msgstr "Maschera Emissione" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Energy" -msgstr "Colori Emissione" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Operator" -msgstr "Colori Emissione" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission On UV2" -msgstr "Maschera Emissione" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Texture" -msgstr "Sorgente Emissione: " +msgid "On UV2" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -25372,35 +26389,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Rim Tint" -msgstr "Inclinazione Casuale:" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Rim Texture" -msgstr "Rimuovi Texture" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Clearcoat" msgstr "Rimuovi tutto" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Gloss" -msgstr "Azzera Posa" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Texture" -msgstr "Modifica Tema" +msgid "Gloss" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Anisotropy Flowmap" +msgid "Flowmap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp @@ -25409,15 +26410,6 @@ msgid "Ambient Occlusion" msgstr "Occlusione" #: scene/resources/material.cpp -msgid "On UV2" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture Channel" -msgstr "TextureRegion" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" msgstr "" @@ -25450,11 +26442,6 @@ msgstr "Trasmissione" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Transmission Texture" -msgstr "Trasmissione" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Refraction" msgstr "Separazione:" @@ -25504,15 +26491,20 @@ msgstr "Modalità di Pan" msgid "Lightmap Size Hint" msgstr "Preprocessa Lightmaps" -#: scene/resources/mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Blend Shape Mode" -msgstr "Nodo Blend2" - #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" msgstr "" +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Transform" +msgstr "Trasformazione" + +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh Transform" +msgstr "Azzera la trasformazione" + #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Color Format" msgstr "Formato Colore" @@ -25534,25 +26526,6 @@ msgstr "Istanza" msgid "Visible Instance Count" msgstr "" -#: scene/resources/multimesh.cpp -msgid "Transform Array" -msgstr "Array di Trasformazione" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform 2D Array" -msgstr "Trasforma Mappa UV" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Color Array" -msgstr "Ridimensiona lista" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Custom Data Array" -msgstr "Ridimensiona lista" - #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Sample Partition Type" @@ -25746,6 +26719,11 @@ msgstr "In Alto A Destra" msgid "Is Hemisphere" msgstr "" +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Curve Step" +msgstr "Dividi Curva" + #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" msgstr "" @@ -25754,15 +26732,25 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: scene/resources/shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Custom Defines" -msgstr "Avvia una scena personalizzata" - #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" msgstr "" +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind Count" +msgstr "Aggiungi Porta Input" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind" +msgstr "Associazione" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone" +msgstr "Ossa" + #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy msgid "Radiance Size" @@ -25825,6 +26813,10 @@ msgid "Expand Margin" msgstr "Espandi Tutto" #: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Corner Radius" msgstr "Modifica Raggio Interno del Toroide" @@ -25838,10 +26830,6 @@ msgid "Anti Aliasing" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Anti Aliasing Size" -msgstr "" - -#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" msgstr "" @@ -25865,6 +26853,21 @@ msgstr "Dimensione Immagine" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy +msgid "Side" +msgstr "Lati" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Front" +msgstr "Vista frontale" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Torna indietro" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Storage Mode" msgstr "Modalità scala" @@ -25875,13 +26878,13 @@ msgstr "Cattura" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill From" +msgid "From" msgstr "Modalità Riproduzione:" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill To" -msgstr "Modalità Riproduzione:" +msgid "To" +msgstr "In cima" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -25918,8 +26921,28 @@ msgstr "" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -msgid "Initialized" -msgstr "Inizializza" +msgid "Depth Draw" +msgstr "Modalità d'interpolazione" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Cull" +msgstr "Modalità Righello" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Diffuse" +msgstr "Immagine Diffuse" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Async" +msgstr "Modalità di Pan" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Modalità" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy @@ -26106,6 +27129,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Rilascio" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mischia" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26361,6 +27388,11 @@ msgstr "Modalità Collisioni" msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "Modalità Collisioni" +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Engine" +msgstr "Fotogramma fisico %" + #: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Center Of Mass" @@ -26375,16 +27407,18 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "Le variabili non possono essere assegnate nella funzione \"%s\"." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "" "Le variabili assegnate nella funzione \"vertex\" non possono essere " "riassegnate in \"fragment\" o \"light\"." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "" "Le variabili assegnate nella funzione \"fragment\" non possono essere " @@ -26621,9 +27655,8 @@ msgid "Scissor Area Threshold" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Join Items" -msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione…" +msgstr "Num Max di Elementi Raggruppabili" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" @@ -26656,8 +27689,12 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Abilita Priorità Tile" + +#: servers/visual_server.cpp msgid "Precision" -msgstr "Cambia espressione" +msgstr "Precisione" #: servers/visual_server.cpp msgid "UV Contract" @@ -26692,7 +27729,7 @@ msgstr "Ribalta orizzontalmente" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Occlusion Culling" -msgstr "Visualizza Eliminazione Occlusioni" +msgstr "Occlusion Culling" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Active Spheres" @@ -26715,6 +27752,5 @@ msgid "Log Active Async Compiles Count" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Cache Size (MB)" -msgstr "Cambia dimensione Telecamera" +msgstr "Dimensione Cache Shader (MB)" |