diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 576 |
1 files changed, 351 insertions, 225 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index d87bb71712..67b524937c 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -36,7 +36,7 @@ # Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019. # Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019. # Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019. -# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020. +# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. # Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019, 2020. # No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019. # StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019. @@ -50,17 +50,18 @@ # J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>, 2020. # Andrea Terenziani <andrea.terenziani.at@gmail.com>, 2020. # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. -# riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>, 2020. +# riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>, 2020, 2021. # Lorenzo Asolan <brixiumx@gmail.com>, 2020. -# Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2020. +# Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2020, 2021. # Federico Manzella <ferdiu.manzella@gmail.com>, 2020. # Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020. +# Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-22 21:12+0000\n" -"Last-Translator: Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 22:14+0000\n" +"Last-Translator: riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -190,7 +191,6 @@ msgid "Anim Delete Keys" msgstr "Elimina delle chiavi d'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Cambia il tempo di un fotogramma chiave" @@ -203,7 +203,6 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Cambia la trasformazione di un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Cambia il valore del fotogramma chiave di un'animazione" @@ -212,38 +211,31 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Cambia la chiamata di un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "Cambia il tempo di più fotogrammi chiave" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transition" msgstr "Cambia la transizione di più animazioni" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Transform" msgstr "Cambia le trasformazioni di più animazioni" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" msgstr "Cambia il valore di più fotogrammi chiave di un'Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Multi Change Call" msgstr "Cambia la chiamata di metodo di più animazioni" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Cambia la lunghezza di un'animazione" +msgstr "Cambia la durata dell'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Loop" msgstr "Commuta ciclicità animazione" @@ -302,7 +294,7 @@ msgstr "Clip animazione:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Track Path" -msgstr "Cambia il percorso della traccia" +msgstr "Cambia Percorso Traccia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle this track on/off." @@ -317,7 +309,6 @@ msgid "Interpolation Mode" msgstr "Modalità d'interpolazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" msgstr "Modalità ciclo ad anello (interpola la fine con l'inizio del ciclo)" @@ -342,17 +333,14 @@ msgid "Discrete" msgstr "Discreta" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Trigger" msgstr "Attivazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" msgstr "Cattura" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nearest" msgstr "Più vicino" @@ -366,28 +354,23 @@ msgid "Cubic" msgstr "Cubica" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Clamp Loop Interp" msgstr "Blocca l'interpolazione d'un ciclo" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Wrap Loop Interp" msgstr "Continua l'interpolazione d'un ciclo" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key" msgstr "Inserisci un fotogramma chiave" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "Duplica i fotogrammi chiave selezionati" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key(s)" msgstr "Elimina i fotogrammi chiave selezionati" @@ -401,21 +384,20 @@ msgstr "Cambia la modalità d'interpolazione di un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Loop Mode" -msgstr "Cambia la modalità del ciclo di un'animazione" +msgstr "Cambia Modalità Loop Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Rimuovi la traccia di un'animazione" +msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Create NEW track for %s and insert key?" -msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserirci il fotogramma chiave?" +msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserirci la chiave?" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" -msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserirci i fotogrammi chiavi?" +msgstr "Crea %d NUOVE tracce ed inserire fotogrammi chiave?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp @@ -434,24 +416,20 @@ msgid "Anim Insert" msgstr "Inserisci un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." -msgstr "AnimationPlayer non può animarsi, solo altri nodi." +msgstr "AnimationPlayer può solo animare altri riproduttori, non se stesso." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Create & Insert" -msgstr "Crea un'animazione e inserisci un fotogramma chiave" +msgstr "Crea & Inserisci Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Insert Track & Key" -msgstr "Inserisci un traccia con un fotogramma chiave in un'animazione" +msgstr "Inserisci Traccia e Fotogramma Chiave Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Insert Key" -msgstr "Inserisci un fotogramma chiave in un'animazione" +msgstr "Inserisci Fotogramma Chiave Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Change Animation Step" @@ -462,13 +440,12 @@ msgid "Rearrange Tracks" msgstr "Riordina delle tracce" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" -"Le tracce di trasformazioni 3D si applicano solo a nodi di tipo Spatial." +"Le tracce di trasformazione possono essere applicate soltanto ai nodi basati " +"sul nodo Spatial." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Audio tracks can only point to nodes of type:\n" "-AudioStreamPlayer\n" @@ -487,26 +464,26 @@ msgstr "" "AnimationPlayer." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri riproduttori." +msgstr "" +"Un riproduttore di animazioni può solo animare altri riproduttori, non se " +"stesso." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo radice" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "Traccia non valida per la curva Bézier (nessuna sottoproprietà adatta)" +msgstr "Traccia non valida per Bezier (nessuna sotto-proprietà valida)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" -msgstr "Aggiungi traccia Bézier" +msgstr "Aggiungi una traccia di curve di Bézier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." -msgstr "Il tracciato non è valido, non è possibile aggiungere una chiave." +msgstr "La traccia non è valida, quindi è impossibile aggiungere una chiave." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" @@ -514,21 +491,21 @@ msgstr "La traccia non è di tipo Spatial, impossibile aggiungere la chiave" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Transform Track Key" -msgstr "Aggiungi chiave traccia Transform" +msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di trasformazioni" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Track Key" -msgstr "Aggiungi chiave traccia" +msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" -"Il tracciato non è valido, non è possibile aggiungere una chiave di chiamata " -"di funzione." +"La traccia non è valida, quindi, non è stato possibile aggiungere una chiave " +"chiamata metodo." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Method Track Key" -msgstr "Aggiungi chiave alla traccia metodo" +msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate di metodi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " @@ -536,7 +513,7 @@ msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto: " #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Sposta chiavi animazione" +msgstr "Sposta delle chiavi d'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clipboard is empty" @@ -544,18 +521,18 @@ msgstr "Gli appunti sono vuoti" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" -msgstr "Incolla tracce" +msgstr "Incolla Tracce" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" -msgstr "Scala chiavi animazione" +msgstr "Scala Chiavi Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" "This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." msgstr "" -"Questa opzione non funziona per modificare curve di Bézier, dato che si " -"tratta di una traccia singola." +"Questa opzione non funziona per modificare delle curve di Bézier, dato che " +"si tratta di una singola traccia." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -569,14 +546,14 @@ msgid "" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" -"Questa animazione appartiene a una scena importata, eventuali modifiche alle " -"tracce importate non saranno salvate.\n" +"Questa animazione appartiene ad una scena importata, quindi i cambiamenti " +"alle tracce importate non saranno salvate.\n" "\n" -"Per abilitare la possibilità di aggiungere ulteriori tracce, vai alle " -"impostazioni di importazione della scena e imposta\n" -"\"Animation > Storage\" su \"Files\", abilita \"Animation > Keep Custom " -"Tracks\", e infine reimporta la scena.\n" -"Altrimenti, usa un preset di importazione che importa le animazioni in file " +"Per abilitare l'aggiunta di tracce personalizzate, naviga alle impostazioni " +"d'importazione della scena ed imposta\n" +"\"Animation > Storage\" a \"Files\", abilita \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", e poi re-importa.\n" +"In alternativa, usa un preset d'importo che importa le animazioni da file " "separati." #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -593,11 +570,11 @@ msgstr "Mostra solo le tracce dei nodi selezionati nell'albero." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Group tracks by node or display them as plain list." -msgstr "Raggruppa le tracce per nodo o mostra una lista semplice." +msgstr "Raggruppa le tracce per nodo o le visualizza in una lista semplice." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Snap:" -msgstr "Snap:" +msgstr "Scatto:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation step value." @@ -624,27 +601,27 @@ msgstr "Modifica" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Animation properties." -msgstr "Proprietà animazione." +msgstr "Proprietà dell'animazione." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Copy Tracks" -msgstr "Copia tracce" +msgstr "Copia le tracce" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" -msgstr "Scala selezione" +msgstr "Scala la selezione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Scala da cursore" +msgstr "Scala a partire dal cursore" #: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Duplica selezione" +msgstr "Duplica la selezione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Duplica trasposto" +msgstr "Duplica Trasposto" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Selection" @@ -652,19 +629,19 @@ msgstr "Elimina la selezione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Next Step" -msgstr "Va' al passo successivo" +msgstr "Vai allo Step Successivo" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Previous Step" -msgstr "Va' al passo precedente" +msgstr "Vai allo Step Precedente" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" -msgstr "Ottimizza animazione" +msgstr "Ottimizza l'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Pulisci animazione" +msgstr "Pulisci l'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Pick the node that will be animated:" @@ -672,7 +649,7 @@ msgstr "Seleziona il nodo che verrà animato:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Use Bezier Curves" -msgstr "Usa curve di Bézier" +msgstr "Usa le curve di Bézier" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -680,15 +657,15 @@ msgstr "Ottimizzatore anim." #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" -msgstr "Max. errore lineare:" +msgstr "Max Errore Lineare:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" -msgstr "Max. errore angolare:" +msgstr "Max Errore Angolare:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "Max. angolo ottimizzabile:" +msgstr "Max Angolo Ottimizzabile:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -696,11 +673,11 @@ msgstr "Ottimizza" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" -msgstr "Rimuovi chiavi non valide" +msgstr "Rimuovi le chiavi non valide" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" -msgstr "Rimuovi tracce irrisolte e vuote" +msgstr "Rimuovi le tracce irrisolte e vuote" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" @@ -708,7 +685,7 @@ msgstr "Pulisci tutte le animazioni" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "Pulisci animazione(i) (NON ANNULLABILE!)" +msgstr "Pulisci le animazioni (NON ANNULLABILE!)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" @@ -727,45 +704,45 @@ msgstr "Seleziona le tracce da copiare" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "Copia" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select All/None" -msgstr "Seleziona Tutto/Nulla" +msgstr "De/Seleziona Tutto" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" -msgstr "Aggiungi traccia clip audio" +msgstr "Aggiungi audio in una traccia di riproduzione audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" -msgstr "Cambia Offset di Inizio della Clip della Traccia Audio" +msgstr "Cambia Offset Inizio Clip Traccia Audio" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Change Audio Track Clip End Offset" -msgstr "Cambia offset di fine della clip della traccia audio" +msgstr "Cambia Offset Fine Clip Traccia Audio" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" -msgstr "Ridimensiona array" +msgstr "Ridimensiona Array" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value Type" -msgstr "Cambia tipo del valore dell'array" +msgstr "Cambia Tipo Valore Array" #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Change Array Value" -msgstr "Cambia valore array" +msgstr "Cambia Valore Array" #: editor/code_editor.cpp msgid "Go to Line" -msgstr "Vai alla linea" +msgstr "Vai alla Linea" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line Number:" -msgstr "Numero linea:" +msgstr "Numero Linea:" #: editor/code_editor.cpp msgid "%d replaced." @@ -777,15 +754,15 @@ msgstr "%d corrispondenza." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d matches." -msgstr "%d corrispondenza/e." +msgstr "%d corrispondenze." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" -msgstr "Distingui maiuscole" +msgstr "Distingui Maiuscole" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" -msgstr "Parole intere" +msgstr "Parole Intere" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" @@ -793,11 +770,11 @@ msgstr "Sostituisci" #: editor/code_editor.cpp msgid "Replace All" -msgstr "Rimpiazza tutti" +msgstr "Rimpiazza Tutti" #: editor/code_editor.cpp msgid "Selection Only" -msgstr "Solo selezione" +msgstr "Solo Selezione" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp @@ -806,7 +783,7 @@ msgstr "Standard" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Commuta pannello degli script" +msgstr "Toggle Pannello Script" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp @@ -822,23 +799,23 @@ msgstr "Rimpicciolisci" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "Resetta ingrandimento" +msgstr "Reimposta ingrandimento" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" -msgstr "Avvertenze" +msgstr "Avvisi" #: editor/code_editor.cpp msgid "Line and column numbers." -msgstr "Numeri di riga e colonna." +msgstr "Numeri di riga e di colonna." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method in target node must be specified." -msgstr "Il metodo del nodo designato deve essere specificato." +msgstr "Il metodo del nodo selezionato deve essere specificato." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Il nome del metodo dev'essere un identificatore valido." +msgstr "Il nome del metodo deve essere un identificatore valido." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -1936,8 +1913,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Apri un file o una cartella" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -2028,10 +2005,6 @@ msgstr "Anteprima:" msgid "File:" msgstr "File:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "È necessaria un'estensione valida." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "Scansiona sorgenti" @@ -2473,6 +2446,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Non c'è nessuna scena definita da eseguire." #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "Salva scena prima di eseguire..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Impossibile avviare il sottoprocesso!" @@ -2516,18 +2493,6 @@ msgstr "È necessario un nodo radice per salvare la scena." msgid "Save Scene As..." msgstr "Salva scena come…" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "No" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "Questa scena non è mai stata salvata. Salvarla prima di eseguirla?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena." @@ -2577,6 +2542,10 @@ msgid "Quit" msgstr "Esci" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "Uscire dall'editor?" @@ -2625,10 +2594,9 @@ msgstr "" "configurazione fallita." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" -"Impossibile trovare il campo dello script per il componente aggiuntivo in: " -"'res://addons/%s'." +"Impossibile trovare il campo script per il plugin addon in posizione: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -3064,14 +3032,6 @@ msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Documentazione online" @@ -3197,13 +3157,13 @@ msgid "" "the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " "preset." msgstr "" -"Questo imposterà il tuo progetto per le build custom per Android, " -"installando i source templates in \"res://android/build\".\n" -"Puoi, allora, applicare le modifiche e costruire il tuo APK custom durante " -"l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare il AndroidManifest.xml, ed " -"altro).\n" -"Nota che, in ordine per creare le build custom invece di usare gli APK pre-" -"costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" sarà abilitata nel preset " +"Questo predisporrà il progetto per le build personalizzate per Android " +"installando i template sorgente in \"res://android/build\".\n" +"Potrai allora applicare le modifiche e costruire il tuo APK personalizzato " +"durante l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare l'AndroidManifest.xml, " +"eccetera).\n" +"Nota che per creare delle build personalizzate, invece di usare gli APK pre-" +"costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" va attivata nella preimpostazione " "d'esportazione per Android." #: editor/editor_node.cpp @@ -3213,30 +3173,48 @@ msgid "" "Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " "operation again." msgstr "" -"Il modello della build Android è già installato in questo progetto e non " -"sarà sovrascritto.\n" -"Rimuovi la cartella \"res://android/build\" manualmente prima di ritentare " +"Il template della build Android è già installato in questo progetto e non " +"verrà sovrascritto.\n" +"Rimuovi manualmente la cartella \"res://android/build\" prima di ritentare " "questa operazione." #: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" -msgstr "Importa template da un file ZIP" +msgstr "Importa Template Da File ZIP" #: editor/editor_node.cpp msgid "Template Package" -msgstr "Pacchetto Modello" +msgstr "Pacchetto Template" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" -msgstr "Esporta libreria" +msgstr "Esporta Libreria" #: editor/editor_node.cpp msgid "Merge With Existing" -msgstr "Unisci con esistente" +msgstr "Unisci Con Esistente" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" -msgstr "Apri ed esegui uno script" +msgstr "Apri ed Esegui uno Script" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"I seguenti file sono più recenti sul disco.\n" +"Quale azione dovrebbe essere presa?" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "Ricarica" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "Risalva" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -3449,7 +3427,7 @@ msgstr "Rendi Unico" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -4010,19 +3988,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d corrispondenza/e." +msgstr "%d corrispondenza in %d file." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d corrispondenza/e." +msgstr "%d corrispondenze in %d file." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d corrispondenza/e." +msgstr "%d corrispondenze in %d file." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4159,6 +4134,20 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Salvataggio..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Modalità di selezione" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Importare" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d File" @@ -5131,8 +5120,8 @@ msgid "Got:" msgstr "Ottenuto:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "Check hash sha256 fallito" +msgid "Failed SHA-256 hash check" +msgstr "Check has SHA-256 fallito" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" @@ -5235,7 +5224,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Ordina:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Categoria:" @@ -5266,13 +5254,11 @@ msgstr "ZIP File degli Asset" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" -"Impossibile determinare un percorso di salvataggio per le immagini di " +"Impossibile determinare un percorso di salvataggio per le immagini " "lightmap.\n" -"Salva la scena (per salvare le immagini nella stessa directory), o scegli un " -"percorso di salvataggio nelle proprietà di BackedLightmap." +"Salva la scena e riprova." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5289,9 +5275,34 @@ msgstr "" "il percorso dei file sia scrivibile." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" +"Impossibile determinare la dimensione della lightmap. La dimensione massima " +"(della lightmap) è troppo piccola?" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" +"Alcune mesh non sono valide. Sii sicuro che i valori dei canali UV2 siano " +"all'interno nella regione [0.0,1.0] quadra." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" +"Godot Editor è stato costruito senza il supporto per il ray tracing, quindi " +"il baking delle lightmaps non è possibile." + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Preprocessa Lightmaps" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "Seleziona il file bake della lightmap:" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6396,6 +6407,10 @@ msgstr "" "ParticlesMaterial" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "Converti in CPUParticles2D" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Tempo di Generazione (sec):" @@ -6456,10 +6471,6 @@ msgstr "Generando AABB" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Genera Visibilità AABB" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Genera AABB" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Rimuovi Punto da Curva" @@ -7052,6 +7063,14 @@ msgstr "Chiudi la documentazione" msgid "Run" msgstr "Esegui" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Passo dentro all'istruzione" @@ -7105,16 +7124,6 @@ msgstr "" "I file seguenti sono più recenti su disco.\n" "Che azione deve essere intrapresa?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "Ricarica" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "Risalva" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "Debugger" @@ -7210,8 +7219,8 @@ msgstr "Punti di interruzione" msgid "Go To" msgstr "Vai a" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Taglia" @@ -7434,6 +7443,10 @@ msgid "Yaw" msgstr "Imbardata" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "Oggetti disegnati" @@ -10134,6 +10147,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Progetti" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Caricamento, per favore attendere..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Ultima Modifica" @@ -10504,6 +10521,10 @@ msgstr "AutoLoad" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Import Defaults" +msgstr "Carica Predefiniti" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Preset…" @@ -10754,6 +10775,14 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "Istanzia Scena Figlia" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "Non si può incollare il noto root nella stessa scena." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "Incolla Nodo(i)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Detach Script" msgstr "Rimuovi Script" @@ -10880,6 +10909,10 @@ msgid "Attach Script" msgstr "Allega Script" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "Taglia Nodo(i)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "Rimuovi nodo(i)" @@ -11686,6 +11719,34 @@ msgstr "Filtra mesh" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "Dai una risorsa MeshLibrary a questa GridMap per usare le sue mesh." +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "Inizia il Baking" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "Preparando le strutture dati" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "Genera buffers" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Direct lighting" +msgstr "Luci dirette" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "Luci indirette" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "Post processing" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "Stampando le lightmap" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Il nome della classe non può essere una parola chiave riservata" @@ -12203,12 +12264,16 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "Eseguibile ADB non configurato nelle Impostazioni dell'Editor." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." +msgstr "Impossibile trovare lo strumento 'apksigner'." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." -msgstr "OpenJDK jarsigner non configurato nelle Impostazioni dell'Editor." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." +msgstr "" +"Il template build di Android non è installato in questo progetto. Installalo " +"dal menu Progetto." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." @@ -12221,28 +12286,39 @@ msgstr "" "Release keystore non configurato correttamente nel preset di esportazione." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -"Le build personalizzate richiedono un percorso per un Android SDK valido " -"nelle impostazioni dell'editor." +"Un percorso valido per il SDK Android è richiesto nelle Impostazioni Editor." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." -msgstr "" -"Percorso per Android SDK per build personalizzata nelle impostazioni " -"dell'editor non è valido." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "Un percorso invalido per il SDK Android nelle Impostazioni Editor." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Cartella 'platform-tools' inesistente!" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -"Il template build di Android non è installato in questo progetto. Installalo " -"dal menu Progetto." +"Impossibile trovare il comando adb negli strumenti di piattaforma del SDK " +"Android." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" +"Per favore, controlla la directory specificata del SDK Android nelle " +"Impostazioni Editor." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "Cartella 'build-tools' inesistente!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." +msgstr "" +"Impossibile trovare il comando apksigner negli strumenti di piattaforma del " +"SDK Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." @@ -12515,6 +12591,18 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "Un CollisionPolygon2D vuoto non ha effetti sulla collisione." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" +"Poligono non valido. Sono necessari almeno 3 punti nella modalità di " +"costruzione 'Solidi'." + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" +"Poligono non valido. Sono necessari almeno 2 punti nella modalità di " +"costruzione 'Segmenti'." + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12730,28 +12818,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin richiede un nodo figlio di tipo ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" +msgstr "Cercando mesh e luci" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "(Tempo Rimanente: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" +msgstr "Elaborazione Geometria (%d/%d)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "Stampa Meshes: " +msgid "Preparing environment" +msgstr "Preparazione Ambiente" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "Stampando Luci:" +msgid "Generating capture" +msgstr "Generando cattura" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "Trama di Finitura" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "Salvando Lightmap" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "Illuminando Meshes: " +msgid "Done" +msgstr "Fatto" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12828,6 +12916,10 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "Tracciando Meshes" #: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Finishing Plot" +msgstr "Trama di Finitura" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" "GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use a BakedLightmap instead." @@ -12835,11 +12927,6 @@ msgstr "" "Le GIProbes non sono supportate dal driver video GLES2.\n" "In alternativa, usa una BakedLightmap." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "\"InterpolatedCamera\" è stata deprecata e sarà rimossa in Godot 4.0." - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -13084,10 +13171,13 @@ msgstr "Attenzione!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Per Favore Conferma..." +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "È necessaria un'estensione valida." + #: scene/gui/graph_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Enable grid minimap." -msgstr "Abilita Snap" +msgstr "Abilita mini-mappa griglia." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" @@ -13095,9 +13185,9 @@ msgid "" "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " "running." msgstr "" -"I popup saranno nascosti di predefinita finchè non chiami popup() o una " -"delle qualsiasi funzioni popup*(). Farli diventare visibili per modificarli " -"va bene, ma scompariranno all'esecuzione." +"I popup saranno nascosti di default finchè non chiami popup(), o una delle " +"qualsiasi funzioni popup*(). Farli diventare visibili per modificarli va " +"bene, ma scompariranno durante l'esecuzione." #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." @@ -13144,6 +13234,14 @@ msgstr "" "visibile." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" +"La porta del sampler è connessa ma mai usata. Considera cambiare la sorgente " +"a 'SamplerPort'." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Fonte non valida per l'anteprima." @@ -13172,6 +13270,40 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Le constanti non possono essere modificate." +#~ msgid "" +#~ "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +#~ msgstr "" +#~ "\"InterpolatedCamera\" è stata deprecata e sarà rimossa in Godot 4.0." + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "No" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "Questa scena non è mai stata salvata. Salvarla prima di eseguirla?" + +#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "Eseguibile ADB non configurato nelle Impostazioni dell'Editor." + +#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +#~ msgstr "OpenJDK jarsigner non configurato nelle Impostazioni dell'Editor." + +#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Le build personalizzate richiedono un percorso per un Android SDK valido " +#~ "nelle impostazioni dell'editor." + +#~ msgid "%d%%" +#~ msgstr "%d%%" + +#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +#~ msgstr "(Tempo Rimanente: %d:%02d s)" + +#~ msgid "Plotting Meshes: " +#~ msgstr "Stampa Meshes: " + +#~ msgid "Lighting Meshes: " +#~ msgstr "Illuminando Meshes: " + #~ msgid "Search complete" #~ msgstr "Ricerca completata" @@ -13523,9 +13655,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Failed to save solution." #~ msgstr "Impossibile salvare la soluzione." -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Fatto" - #~ msgid "Failed to create C# project." #~ msgstr "Impossibile creare il progetto C#." @@ -14809,9 +14938,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Use Default Light" #~ msgstr "Usa Luce Default" -#~ msgid "Use Default sRGB" -#~ msgstr "Usa sRGB Default" - #~ msgid "Default Light Normal:" #~ msgstr "Normale Luce di Default:" |