diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 1872 |
1 files changed, 698 insertions, 1174 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index f926fa7ce2..c8bf293759 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -67,13 +67,14 @@ # Pietro Grungo <pietro.grungo@libero.it>, 2021. # Alfonso Scarpino <alfonso.scarpino@gmail.com>, 2022. # Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>, 2022. +# Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 17:54+0000\n" -"Last-Translator: Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n" +"Last-Translator: Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -81,108 +82,95 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "Tablet Driver" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Clipboard" -msgstr "Gli appunti sono vuoti!" +msgstr "Appunti" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "Scena Corrente" +msgstr "Schermo Attuale" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "Codice d'Uscita" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "Abilita" +msgstr "V-Sync Attivo" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "V-Sync da Compositor" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Delta Smoothing" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Modalità Processore a Basso Consumo" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Durata Modalità Processore a Basso Consumo (µsec)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Screen On" -msgstr "Mantieni il debugger aperto" +msgstr "Mantieni lo Schermo Acceso" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "Dimensione Minima Finestra" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "Dimensione Massima Finestra" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Screen Orientation" -msgstr "Operatore schermo." +msgstr "Orientazione Schermo" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Nuova Finestra" +msgstr "Finestra" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Borderless" -msgstr "Pixel del Bordo" +msgstr "Senza contorno" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza A Livello Di Pixel Abilitata" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Fullscreen" -msgstr "Commuta la modalità a schermo intero" +msgstr "Schermo intero" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "Massimizzata" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Minimized" -msgstr "Inizializza" +msgstr "Minimizzata" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Ridimensionabile" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Posizione del pannello" +msgstr "Posizione" #: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp @@ -193,65 +181,56 @@ msgstr "Posizione del pannello" #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Dimensione:" +msgstr "Dimensione" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "Endian Swap" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "Editor" +msgstr "Suggerimento Editor" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "Messaggi di Errore di Stampa" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "Modalità d'interpolazione" +msgstr "Iterazioni al Secondo" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Target FPS" -msgstr "Target" +msgstr "Target FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "Nodo TimeScale" +msgstr "Scala Temporale" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "Fotogramma fisico %" +msgstr "Ripara Instabilità Fisica" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "Errore" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "Errore di salvataggio" +msgstr "Stringa di Errore" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "Errore di salvataggio" +msgstr "Linea di Errore" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "Risultati Ricerca" +msgstr "Risultati" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -261,22 +240,20 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "Limiti" #: core/command_queue_mt.cpp -#, fuzzy msgid "Command Queue" -msgstr "Command: Ruota" +msgstr "Coda dei Comandi" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Coda Multithreading (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" msgstr "Funzioni" @@ -288,111 +265,99 @@ msgstr "Funzioni" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp #: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Data" -msgstr "Con i Dati" +msgstr "Dati" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Network" -msgstr "Profiler di Rete" +msgstr "Reti" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "Remoto " +msgstr "FS Remoto" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "Pagina: " +msgstr "Dimensione Pagina" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "Lettura Anticipata Pagine" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "Modalità Blocco Attivata" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Connetti" +msgstr "Connessione" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "Leggi Dimensione Chunk" #: core/io/marshalls.cpp -#, fuzzy msgid "Object ID" -msgstr "Oggetti disegnati:" +msgstr "ID degli Oggetti" #: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Object Decoding" -msgstr "Abilita l'Onion Skinning" +msgstr "Permetti l'Object Decoding" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Refuse New Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Rifiuta Nuove Connessioni Network" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Network Peer" -msgstr "Profiler di Rete" +msgstr "Peer di Rete" #: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#, fuzzy msgid "Root Node" -msgstr "Nome del nodo radice" +msgstr "Nodo Radice" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Refuse New Connections" -msgstr "Connetti" +msgstr "Rifiuta Nuove Connessioni" #: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Mode" -msgstr "Tipo Transform" +msgstr "Modalità Trasferimento" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Encode Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Massima Encode Buffer" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Input Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Massima Input Buffer" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Output Buffer Max Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Massima Output Buffer" #: core/io/packet_peer.cpp msgid "Stream Peer" -msgstr "" +msgstr "Stream Peer" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian" #: core/io/stream_peer.cpp msgid "Data Array" -msgstr "" +msgstr "Array di Dati" #: core/io/stream_peer_ssl.cpp msgid "Blocking Handshake" -msgstr "" +msgstr "Blocco Handshake" #: core/io/udp_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Pending Connections" -msgstr "Modifica una connessione:" +msgstr "Quantità Massima Connessioni in Attesa" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -435,25 +400,24 @@ msgstr "Argomenti non validi per costruire \"%s\"" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" -msgstr "Alla chiamata di \"%s\":" +msgstr "Alla chiamata di '%s':" #: core/math/random_number_generator.cpp #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seed" #: core/math/random_number_generator.cpp -#, fuzzy msgid "State" msgstr "Stato" #: core/message_queue.cpp msgid "Message Queue" -msgstr "" +msgstr "Coda Messaggi" #: core/message_queue.cpp msgid "Max Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Massima (KB)" #: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -465,9 +429,8 @@ msgstr "" #: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Text Editor" -msgstr "Apri Editor" +msgstr "Editor di Testo" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp @@ -475,18 +438,16 @@ msgstr "Apri Editor" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Completion" -msgstr "Copia selezione" +msgstr "Completamento" #: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Nuovo Tile Singolo" +msgstr "Usa Apici Singoli" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -494,96 +455,83 @@ msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Tutto" +msgstr "Alt" #: core/os/input_event.cpp msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Controllo della versione" +msgstr "Control" #: core/os/input_event.cpp msgid "Meta" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Comunità" +msgstr "Comando" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp -#, fuzzy msgid "Pressed" -msgstr "Preimpostazione" +msgstr "Premuto" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Scancode" -msgstr "Scansiona" +msgstr "Scansione Codice" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Physical Scancode" -msgstr "Tasto Fisico" +msgstr "Scancode Fisico" #: core/os/input_event.cpp msgid "Unicode" -msgstr "" +msgstr "Unicode" #: core/os/input_event.cpp msgid "Echo" -msgstr "" +msgstr "Echo" #: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp -#, fuzzy msgid "Button Mask" -msgstr "Pulsante" +msgstr "Maschera Pulsante" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Global Position" -msgstr "Costante" +msgstr "Posizione Globale" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Factor" -msgstr "Vettore" +msgstr "Coefficiente" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Button Index" -msgstr "Indice Pulsante Mouse:" +msgstr "Indice Pulsante Mouse" #: core/os/input_event.cpp msgid "Doubleclick" -msgstr "" +msgstr "Doppio click" #: core/os/input_event.cpp msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "Tilt" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pressure" -msgstr "Preimpostazione" +msgstr "Pressione" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Relative" -msgstr "Scatti relativi" +msgstr "Relativo" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp #: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/animation_player.cpp #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "Velocità:" +msgstr "Velocità" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: scene/3d/sprite_3d.cpp @@ -591,79 +539,68 @@ msgid "Axis" msgstr "Asse" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Value" -msgstr "Fissa valore" +msgstr "Valore Asse" #: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Indice:" +msgstr "Indice" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/2d/touch_screen_button.cpp -#, fuzzy msgid "Action" msgstr "Azione" #: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Intensità" #: core/os/input_event.cpp msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Channel" -msgstr "Cambia" +msgstr "Canale" #: core/os/input_event.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Commit Modifiche" +msgstr "Messaggio" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Pitch" -msgstr "Inclinazione:" +msgstr "Altezza" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Velocity" -msgstr "Orbita la visuale a destra" +msgstr "Velocità" #: core/os/input_event.cpp msgid "Instrument" -msgstr "" +msgstr "Strumento" #: core/os/input_event.cpp -#, fuzzy msgid "Controller Number" -msgstr "Numero della linea:" +msgstr "Numero Controller" #: core/os/input_event.cpp msgid "Controller Value" -msgstr "" +msgstr "Valore Controller" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Application" -msgstr "Azione" +msgstr "Applicazione" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Config" -msgstr "Configura lo scatto" +msgstr "Configurazione" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings Override" -msgstr "Impostazioni del progetto…" +msgstr "Sovrascrittura Impostazioni del Progetto" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp @@ -691,26 +628,24 @@ msgid "Main Scene" msgstr "Scena Principale" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stdout" -msgstr "Disabilita Autotile" +msgstr "Disabilita stdout" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Disable stderr" -msgstr "Oggetto disabilitato" +msgstr "Disabilita stderr" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Hidden Project Data Directory" -msgstr "" +msgstr "Utilizza Percorso Nascosto dei Dati del Progetto" #: core/project_settings.cpp msgid "Use Custom User Dir" -msgstr "" +msgstr "Utilizza Percorso Utente Personalizzato" #: core/project_settings.cpp msgid "Custom User Dir Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Personalizzato del Percorso Utente" #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp servers/audio_server.cpp @@ -718,9 +653,8 @@ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Bus Layout" -msgstr "Carica la disposizione di bus predefinita." +msgstr "Disposizione di Bus Predefinita" #: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp #: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp @@ -730,17 +664,16 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Run Args" -msgstr "Argomenti Scena Principale:" +msgstr "Parametri Principali Eseguiti" #: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" -msgstr "" +msgstr "Cerca nelle Estensioni dei File" #: core/project_settings.cpp msgid "Script Templates Search Path" -msgstr "" +msgstr "Percorso di Ricerca dei Template di Script" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp @@ -749,79 +682,68 @@ msgstr "Controllo della versione" #: core/project_settings.cpp msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +msgstr "Autocaricamento all'Avvio" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Plugin Name" -msgstr "Nome dell'estensione:" +msgstr "Nome dell'estensione" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Input" -msgstr "Aggiungi Input" +msgstr "Input" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Accept" -msgstr "" +msgstr "UI Accetta" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Select" -msgstr "Seleziona" +msgstr "UI Seleziona" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Cancel" -msgstr "Annulla" +msgstr "UI Annulla" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Next" -msgstr "Metti a fuoco il percorso" +msgstr "UI Focalizza il Successivo" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Focus Prev" -msgstr "Metti a fuoco il percorso" +msgstr "UI Focalizza il Precedente" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Left" -msgstr "In Alto A Sinistra" +msgstr "UI Sinistra" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Right" -msgstr "In Alto A Destra" +msgstr "UI Destra" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Up" -msgstr "" +msgstr "UI Su" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Down" -msgstr "In entrata" +msgstr "UI Giù" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI Page Up" -msgstr "Pagina: " +msgstr "UI Page Up" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Page Down" -msgstr "" +msgstr "UI Pagina Giù" #: core/project_settings.cpp msgid "UI Home" -msgstr "" +msgstr "UI Home" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "UI End" -msgstr "Alla Fine" +msgstr "UI Fine" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp #: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp @@ -830,9 +752,8 @@ msgstr "Alla Fine" #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp -#, fuzzy msgid "Physics" -msgstr " (Fisico)" +msgstr "Fisica" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp @@ -840,12 +761,11 @@ msgstr " (Fisico)" #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Trimesh Collision" -msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh" +msgstr "Smooth Trimesh Collision" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp @@ -856,9 +776,8 @@ msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Rendering" -msgstr "Renderer:" +msgstr "Renderer" #: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp @@ -868,18 +787,17 @@ msgstr "Renderer:" #: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualità" #: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtri:" +msgstr "Filtri" #: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Sharpen Intensity" -msgstr "" +msgstr "Affina Intensità" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp @@ -892,9 +810,8 @@ msgstr "Debug" #: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp #: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni:" +msgstr "Impostazioni" #: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp @@ -902,77 +819,72 @@ msgid "Profiler" msgstr "Profiler" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Max Functions" -msgstr "Crea funzione" +msgstr "Quantità Massima Funzioni" #: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Compression" -msgstr "Cambia espressione" +msgstr "Compressione" #: core/project_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Formato" #: core/project_settings.cpp msgid "Zstd" -msgstr "" +msgstr "Zstd" #: core/project_settings.cpp msgid "Long Distance Matching" -msgstr "" +msgstr "Corrispondenza a Lunga Distanza" #: core/project_settings.cpp msgid "Compression Level" -msgstr "" +msgstr "Livello Compressione" #: core/project_settings.cpp msgid "Window Log Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Finestra di Log" #: core/project_settings.cpp msgid "Zlib" -msgstr "" +msgstr "Zlib" #: core/project_settings.cpp msgid "Gzip" -msgstr "" +msgstr "Gzip" #: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: core/project_settings.cpp msgid "Modules" -msgstr "" +msgstr "Moduli" #: core/register_core_types.cpp msgid "TCP" -msgstr "" +msgstr "TCP" #: core/register_core_types.cpp -#, fuzzy msgid "Connect Timeout Seconds" -msgstr "Connessioni al metodo:" +msgstr "Secondi di Timeout di Connessione" #: core/register_core_types.cpp msgid "Packet Peer Stream" -msgstr "" +msgstr "Flusso di Trasferimento Pacchetti" #: core/register_core_types.cpp msgid "Max Buffer (Power of 2)" -msgstr "" +msgstr "Buffer Massimo (Potenza di 2)" #: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: core/register_core_types.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Certificates" -msgstr "Vertici:" +msgstr "Certificati" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_resource_picker.cpp @@ -981,9 +893,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Risorsa" #: core/resource.cpp -#, fuzzy msgid "Local To Scene" -msgstr "Chiudi la scena" +msgstr "Da Locale A Scena" #: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp @@ -993,27 +904,24 @@ msgid "Path" msgstr "Percorso" #: core/script_language.cpp -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Sorgente" +msgstr "Codice Sorgente" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Commit Modifiche" +msgstr "Messaggi" #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Locale" #: core/translation.cpp -#, fuzzy msgid "Test" msgstr "Testing" #: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp msgid "Fallback" -msgstr "" +msgstr "Fallback" #: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" @@ -1049,17 +957,17 @@ msgstr "EiB" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Buffers" -msgstr "" +msgstr "Buffers" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp @@ -1068,56 +976,52 @@ msgstr "" #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h #: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping" -msgstr "Scatto intelligente" +msgstr "Ancoraggio" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Use GPU Pixel Snap" -msgstr "Scatta sui pixel" +msgstr "Usa Ancoraggio sui Pixel con GPU" #: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Immediate Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Buffer Immediata (KB)" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmapping" -msgstr "Preprocessa Lightmaps" +msgstr "Lightmapping" #: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Use Bicubic Sampling" -msgstr "" +msgstr "Usa Campionamento Bicubico" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Elements" -msgstr "" +msgstr "Quantità Massima di Elementi Renderizzabili" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Renderable Lights" -msgstr "" +msgstr "Quantità Massima di Luci Renderizzabili" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Max Renderable Reflections" -msgstr "Centra Selezione" +msgstr "Quantità Massima di Riflessioni Renderizzabili" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Max Lights Per Object" -msgstr "" +msgstr "Quantità Massima di Luci Per Oggetto" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Subsurface Scattering" -msgstr "" +msgstr "Subsurface Scattering" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp @@ -1131,25 +1035,24 @@ msgid "Scale" msgstr "Scala" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp -#, fuzzy msgid "Follow Surface" -msgstr "Popola la Superficie" +msgstr "Segui Superficie" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Weight Samples" -msgstr "" +msgstr "Weight Samples" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp msgid "Voxel Cone Tracing" -msgstr "" +msgstr "Tracciamento a Cono del Voxel" #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "High Quality" -msgstr "" +msgstr "Alta Qualità" #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Massima Buffer del Blend Shape (KB)" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -1412,9 +1315,8 @@ msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editors" -msgstr "Editor" +msgstr "Editori" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -1426,9 +1328,8 @@ msgid "Animation" msgstr "Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" -msgstr "Inserisci un traccia con un fotogramma chiave in un'animazione" +msgstr "Conferma Traccia Inserita" #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1578,7 +1479,7 @@ msgstr "Metodi" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Bezier" -msgstr "" +msgstr "Bezier" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -2279,10 +2180,9 @@ msgstr "Sviluppatore principale" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgctxt "Job Title" msgid "Project Manager" -msgstr "Gestore dei progetti" +msgstr "Capo Progetto" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -2575,9 +2475,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Crea una nuova disposizione di bus." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Bus Layout" -msgstr "Apri la disposizione di un bus audio" +msgstr "Disposizione Bus Audio" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." @@ -2821,7 +2720,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" -msgstr "" +msgstr "Converti Risorse Testuali in Binario durante l'Esportazione" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" @@ -3030,9 +2929,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "Gestisci i profili di funzionalità dell'editor" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Default Feature Profile" -msgstr "Profilo di funzionalità di Godot" +msgstr "Profilo di Funzionalità Predefinito" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" @@ -3104,14 +3002,12 @@ msgid "Save a File" msgstr "Salva un file" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Successo!" +msgstr "Accedi" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Mode" -msgstr "Modalità Riproduzione:" +msgstr "Modalità Visualizzazione" #: editor/editor_file_dialog.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -3121,34 +3017,29 @@ msgstr "Modalità Riproduzione:" #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Modalità di Pan" +msgstr "Modalità" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Dir" -msgstr "Corrente:" +msgstr "Cartella Corrente" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current File" -msgstr "Profilo attuale:" +msgstr "File Corrente" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Current Path" -msgstr "Corrente:" +msgstr "Percorso Corrente" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti" +msgstr "Mostra File Nascosti" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Disable Overwrite Warning" -msgstr "" +msgstr "Disabilita Avviso di Sovrascrittura" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" @@ -3251,7 +3142,7 @@ msgstr "Reimportando i contenuti" #: editor/editor_file_system.cpp msgid "Reimport Missing Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Reimporta Files Importati Mancanti" #: editor/editor_help.cpp msgid "Top" @@ -3351,7 +3242,7 @@ msgstr "Aiuto" #: editor/editor_help.cpp msgid "Sort Functions Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Ordina le Funzioni Alfabeticamente" #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -3431,34 +3322,28 @@ msgid "Property:" msgstr "Proprietà:" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Valore" +msgstr "Etichetta" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Read Only" -msgstr "Solo i metodi" +msgstr "Sola Lettura" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Checkable" -msgstr "Check Item" +msgstr "Casella di Spunta" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Checked" -msgstr "Checked Item" +msgstr "Selezionato" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Red" -msgstr "Draw Calls:" +msgstr "Colora di Rosso" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Keying" -msgstr "Esegui" +msgstr "Tasti" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value" @@ -4126,165 +4011,148 @@ msgstr "%d altri file" msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" +"Impossibile scrivere sul file '%s', file in uso, bloccato o mancano permessi." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Scena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Naming" -msgstr "Percorso Scena:" +msgstr "Nome Scena" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Interfaccia Utente" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tabs" -msgstr "Cambia la scheda di una scena" +msgstr "Schede di Scena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Close Button" -msgstr "Mostra sempre Griglia" +msgstr "Mostra sempre Il Pulsante di Chiusura" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Resize If Many Tabs" -msgstr "" +msgstr "Ridimensiona Se Troppe Schede" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Minima" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Output" msgstr "Output" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Clear Output On Play" -msgstr "Svuota l'output" +msgstr "Svuota Sempre l'Output all'Esecuzione" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Open Output On Play" -msgstr "" +msgstr "Apri Sempre l'Output all'Esecuzione" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Always Close Output On Stop" -msgstr "" +msgstr "Chiudi Sempre l'Output all'Interruzione" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Save" -msgstr "Auto Divisione" +msgstr "Auto Salvataggio" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Before Running" -msgstr "Salva scena prima di eseguire..." +msgstr "Salva Prima dell'Esecuzione" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" -msgstr "" +msgstr "Salva se Fuori Focus" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Save Each Scene On Quit" -msgstr "Salva Ramo come Scena" +msgstr "Salva Tutte le Scene all'Uscita" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Quit Confirmation" -msgstr "Visualizza Informazioni" +msgstr "Conferma d'Uscita" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Update Spinner" -msgstr "Nascondi la rotella di aggiornamento" +msgstr "Mostra Rotella di Caricamento dell'Update" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" -msgstr "Aggiorna continuamente" +msgstr "Aggiorna Continuamente" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Only" -msgstr "Cambiamenti dei materiali" +msgstr "Aggiorna Solo l'Essenziale" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Translate Properties" -msgstr "Incolla Proprietà" +msgstr "Traduci Proprietà" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restore Scenes On Load" -msgstr "Nodo TimeScale" +msgstr "Ripristina Scene al Caricamento" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Show Thumbnail On Hover" -msgstr "" +msgstr "Mostra Miniatura al Passaggio del Mouse" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Inspector" msgstr "Ispettore" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalize Properties" -msgstr "Incolla Proprietà" +msgstr "Proprietà in Maiuscolo" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" -msgstr "" +msgstr "Passo Predefinito dei Float" #: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Folding" -msgstr "Pulsante disabilitato" +msgstr "Disabilita Raggruppamento" #: editor/editor_node.cpp msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" -msgstr "" +msgstr "Auto-Separa Scene Non Riconosciute" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector2 Editing" -msgstr "" +msgstr "Modifica Vector2 Orizzontale" #: editor/editor_node.cpp msgid "Horizontal Vector Types Editing" -msgstr "" +msgstr "Modifica Tipi di Vettori Orizzontali" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open Resources In Current Inspector" -msgstr "Apri nell'Inspector" +msgstr "Apri Risorse nell'Ispettore Attuale" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Resources To Open In New Inspector" -msgstr "Apri nell'Inspector" +msgstr "Risorse da Aprire in Nuovo Ispettore" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Color Picker Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità di Scelta Colore Predefinita" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Rinomina" +msgstr "Nome Utente" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "" +msgstr "Percorso Chiave SSH Pubblica" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "" +msgstr "Percorso Chiave SSH Privata" #: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" @@ -4653,9 +4521,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Salva e riavvia" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update All Changes" -msgstr "Aggiorna quando modificata" +msgstr "Aggiorna Tutti i Cambiamenti" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update Vital Changes" @@ -4924,12 +4791,11 @@ msgstr "Debugger" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Profiler Frame History Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Cronologia Riquadro del Profiler" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Profiler Frame Max Functions" -msgstr "Rinomina Funzione" +msgstr "Quantità Massima Funzioni Riquadro del Profiler" #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" @@ -5058,18 +4924,15 @@ msgstr "Nuovo %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type" -msgstr "Cambia Tipo di Base" +msgstr "Tipo di Base" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Edited Resource" -msgstr "Aggiungi risorsa" +msgstr "Risorsa Modificata" #: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp -#, fuzzy msgid "Editable" msgstr "Elemento Modificabile" @@ -5082,9 +4945,8 @@ msgid "Extend Script" msgstr "Estendi script" #: editor/editor_resource_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Script Owner" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Autore Script" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" @@ -5122,73 +4984,68 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Hai dimenticato il metodo \"_run\"?" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Language" -msgstr "Disposizione dell'editor" +msgstr "Lingua dell'Editor" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Display Scale" -msgstr "Mostra tutto" +msgstr "Dimensione Display" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Custom Display Scale" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Display Personalizzata" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Carattere Principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Font Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Carattere del Codice" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Antialiased" -msgstr "" +msgstr "Carattere con Antialiasing" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Hinting" -msgstr "" +msgstr "Suggerimento Carattere" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Font" -msgstr "Scena Principale" +msgstr "Carattere Principale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Main Font Bold" -msgstr "" +msgstr "Grassetto del Carattere Principale" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Font" -msgstr "Aggiungi Punto Nodo" +msgstr "Carattere del Codice" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Dim Editor On Dialog Popup" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Editor nella Finestra di Dialogo" #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Durata Modalità Basso Consumo del Processore (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "Durata Modalità Basso Consumo del Processore Fuori Focus (µsec)" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Separate Distraction Mode" -msgstr "Modalità senza distrazioni" +msgstr "Modalità senza Distrazioni" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Automatically Open Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Apri Screenshot in Automatico" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" -msgstr "" +msgstr "Quantità Massima di Elementi di Array di Dizionari Per Pagina" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -5203,169 +5060,146 @@ msgstr "Preimpostazione" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Icon And Font Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Icona e Carattere" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Color" -msgstr "Colori" +msgstr "Colore Base" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Accent Color" -msgstr "Scegli un colore" +msgstr "Colore Accento" #: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Contrasto" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Relationship Line Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacità Linea di Relazione" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Highlight Tabs" -msgstr "Salvataggio Lightmap" +msgstr "Evidenzia Schede" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Border Size" -msgstr "Pixel del Bordo" +msgstr "Dimensione Bordo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Use Graph Node Headers" -msgstr "" +msgstr "Usa Headers del Graph Node" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Additional Spacing" -msgstr "Ciclicità animazione" +msgstr "Spaziatura Addizionale" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Theme" -msgstr "Modifica Tema" +msgstr "Tema Personalizzato" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Script Button" -msgstr "Pulsante Rotellina Destro" +msgstr "Mostra Pulsante di Script" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -#, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Directories" -msgstr "Direzioni" +msgstr "Cartelle" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Autoscan Project Path" -msgstr "Percorso Progetto:" +msgstr "Autoscansiona Percorso Progetto" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Project Path" -msgstr "Percorso Progetto:" +msgstr "Percorso Progetto Predefinito" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "On Save" -msgstr "Salva" +msgstr "Al Salvataggio" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Compress Binary Resources" -msgstr "Copia Risorsa" +msgstr "Comprimi Risorse in Binario" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Safe Save On Backup Then Rename" -msgstr "" +msgstr "Salvataggio Sicuro Sul Backup, Poi Rinomina" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "File Dialog" -msgstr "Finestra di XForm" +msgstr "Finestra di Dialogo del File" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Thumbnail Size" -msgstr "Miniatura..." +msgstr "Dimensione della Miniatura" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Docks" -msgstr "" +msgstr "Docks" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Tree" -msgstr "Modifica delle scene" +msgstr "Albero Scena" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" -msgstr "" +msgstr "Avvia Massimizzata la Finestra di Dialogo di Creazione" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Folders" -msgstr "Mostra sempre Griglia" +msgstr "Mostra Sempre Cartelle" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Property Editor" -msgstr "Editor Gruppo" +msgstr "Editor Proprietà" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di Auto Ricaricamento" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Subresource Hue Tint" -msgstr "Sotto-Risorse" +msgstr "Tinta Colore Sotto-Risorse" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Color Theme" -msgstr "Modifica Tema" +msgstr "Colore Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spaziatura Linee" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Highlighting" -msgstr "Luci dirette" +msgstr "Evidenziazione" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "Evidenziatore di sintassi" +msgstr "Evidenziazione Sintassi" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight All Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Evidenzia Tutte le Occorrenze" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Highlight Current Line" -msgstr "" +msgstr "Evidenzia Riga Attuale" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Highlight Type Safe Lines" -msgstr "" +msgstr "Evidenzia Righe Type Safe" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/mono/csharp_script.cpp -#, fuzzy msgid "Indent" -msgstr "Indenta a sinistra" +msgstr "Indenta" #: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -5380,19 +5214,16 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Indenta automaticamente" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Convert Indent On Save" -msgstr "Converti l'indentazione in spazi" +msgstr "Converti Indentazione Al Salvataggio" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Tabs" -msgstr "Draw Calls:" +msgstr "Disegna Tabs" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw Spaces" -msgstr "Draw Calls:" +msgstr "Disegna Spazi" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp @@ -5401,20 +5232,19 @@ msgstr "Navigazione" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Smooth Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Scorrimento Fluido" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "V Scroll Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità Scorrimento Verticale" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Minimap" -msgstr "Mostra Origine" +msgstr "Mostra Minimappa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Minimappa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" @@ -5422,17 +5252,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aspetto" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Numero della linea:" +msgstr "Mostra Numeri di Riga" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Numbers Zero Padded" -msgstr "Numero della linea:" +msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Bookmark Gutter" @@ -5449,15 +5277,15 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" -msgstr "" +msgstr "Raggruppamento Codice" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "Raccoglimento Parole" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Line Length Guidelines" -msgstr "" +msgstr "Mostra Linee Guida della Lunghezza della Linea" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Soft Column" @@ -5468,70 +5296,65 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script List" -msgstr "Editor degli script" +msgstr "Elenco Script" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Show Members Overview" -msgstr "" +msgstr "Mostra Panoramica dei Membri" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Files" -msgstr "File" +msgstr "Files" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" -msgstr "Taglia spazi in coda" +msgstr "Elimina Spazi Finali Al Salvataggio" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Autosave Interval Secs" -msgstr "" +msgstr "Secondi di Intervallo di Autosalvataggio" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Restore Scripts On Load" -msgstr "" +msgstr "Ripristina Scripts Al Caricamento" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Create Signal Callbacks" -msgstr "Forza fallback dello shader" +msgstr "Crea Richiami del Segnale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sort Members Outline Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Ordina Riquadro dei Membri Alfabeticamente" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursore" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll Past End Of File" -msgstr "" +msgstr "Scorri Oltre la Fine del File" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Block Caret" -msgstr "" +msgstr "Blocca Segno di Omissione" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp msgid "Caret Blink" -msgstr "" +msgstr "Lampeggiamento Segno di Omissione" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp msgid "Caret Blink Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocità Lampeggiamento Segno di Omissione" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Right Click Moves Caret" -msgstr "Click destro per aggiungere punto" +msgstr "Click Destro per Spostare il Segno di Omissione" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" -msgstr "" +msgstr "Delay Analizzazione in Inattività" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" @@ -5543,30 +5366,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" -msgstr "" +msgstr "Mostra Suggerimento di Chiamata Sotto la Riga Attuale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Callhint Tooltip Offset" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Complete File Paths" -msgstr "Copia percorso del nodo" +msgstr "Percorsi Completi dei File" #: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type Hints" -msgstr "Tipo" +msgstr "Aggiungi Suggerimenti per i Tipi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Help Index" -msgstr "Mostra guide" +msgstr "Mostra Indice Guida" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Font Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Carattere della Guida" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Source Font Size" @@ -5574,7 +5394,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Carattere Titolo della Guida" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -5582,121 +5402,108 @@ msgid "Grid Map" msgstr "Mappa di Griglia" #: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pick Distance" -msgstr "Scegli la Distanza:" +msgstr "Scegli la Distanza" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Griglia Primario" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Secondary Grid Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Griglia Secondario" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "Solo nella selezione" +msgstr "Colore Riquadro di Selezione" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" -msgstr "Passo della griglia:" +msgstr "Passo della Griglia Primaria" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Size" -msgstr "Passo della griglia:" +msgstr "Dimensione Griglia" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "" +msgstr "Livello Massimo di Divisioni della Griglia" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "" +msgstr "Livello Minimo di Divisioni della Griglia" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XZ Plane" -msgstr "GridMap Riempi" +msgstr "Piano della Griglia XZ" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid XY Plane" -msgstr "GridMap Riempi" +msgstr "Piano della Griglia XY" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid YZ Plane" -msgstr "GridMap Riempi" +msgstr "Piano della Griglia YZ" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default FOV" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Campo Visivo Predefinito" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Near" -msgstr "Tema Predefinito" +msgstr "Z Near Predefinito" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Z Far" -msgstr "Predefinito" +msgstr "Z Far Predefinito" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" -msgstr "" +msgstr "Numero di Threads CPU del Baking di Lightmap" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Navigation Scheme" -msgstr "Modalità Navigazione" +msgstr "Schema di Navigazione" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Y Axis" -msgstr "Modifica l'Asse Y" +msgstr "Inverti Asse Y" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invert X Axis" -msgstr "Modifica l'Asse X" +msgstr "Inverti Asse X" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Style" -msgstr "Rimpicciolisci" +msgstr "Stile Zoom" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate Numpad" -msgstr "" +msgstr "Emula Tastierino Numerico" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Emulate 3 Button Mouse" -msgstr "" +msgstr "Emula Mouse a 3 Pulsanti" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Orbit Modifier" -msgstr "Ordina per primo modificato" +msgstr "Modificatore Orbita" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Pan Modifier" -msgstr "Modalità di Pan" +msgstr "Modificatore di Pan" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Modifier" -msgstr "Modificato" +msgstr "Modificatore Zoom" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" @@ -5705,94 +5512,79 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Navigation Feel" -msgstr "Modalità Navigazione" +msgstr "Sensazione Navigazione" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Sensitività Orbita" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Orbit Inertia" -msgstr "" +msgstr "Inerzia Orbita" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Translation Inertia" -msgstr "Traduzioni" +msgstr "Inerzia Traslazione" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Inertia" -msgstr "Ingrandisci" +msgstr "Inerzia Zoom" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook" -msgstr "Vista Libera Su" +msgstr "Visuale Libera" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Navigation Scheme" -msgstr "Crea Mesh di Navigazione" +msgstr "Schema di Navigazione di Visuale Libera" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Sensitivity" -msgstr "Vista Libera Sinistra" +msgstr "Sensitività Visuale Libera" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Inertia" -msgstr "Vista Libera Sinistra" +msgstr "Inerzia Visuale Libera" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Base Speed" -msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" +msgstr "Velocità Base Visuale Libera" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Activation Modifier" -msgstr "Modificatore Velocità Lenta Vista Libera" +msgstr "Modificatore di Attivazione Visuale Libera" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Speed Zoom Link" -msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" +msgstr "Collegamento Velocità Zoom Visuale Libera" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Color" -msgstr "Scegli un colore" +msgstr "Colore Griglia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Guides Color" -msgstr "Scegli un colore" +msgstr "Colore Guide" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping Line Color" -msgstr "Scatto intelligente" +msgstr "Colore Linea Agganciamento Intelligente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Ossa" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 1" -msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" +msgstr "Colore Osso 1" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Color 2" -msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" +msgstr "Colore Osso 2" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Selected Color" -msgstr "Configura il profilo selezionato:" +msgstr "Colore Osso Selezionato" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone IK Color" @@ -5800,289 +5592,257 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Contorno Osso" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bone Outline Size" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "Dimensione Contorno Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Viewport Border Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Bordo Viewport" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Constrain Editor View" -msgstr "" +msgstr "Vista Editor di Vincoli" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Simple Panning" -msgstr "" +msgstr "Panning Semplice" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Scroll To Pan" -msgstr "" +msgstr "Scorri Per Trascinare" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Pan Speed" -msgstr "Velocità:" +msgstr "Velocità Panoramica" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Poly Editor" -msgstr "Editor UV Polygon 2D" +msgstr "Editor Poly" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Point Grab Radius" -msgstr "" +msgstr "Raggio Afferramento Punti" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Previous Outline" -msgstr "Piano Precedente" +msgstr "Mostra Contorno Precedente" #: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Autorename Animation Tracks" -msgstr "Rinomina Animazione" +msgstr "Auto-Rinomina Tracce di Animazione" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default Create Bezier Tracks" -msgstr "" +msgstr "Crea Tracce di Bezier di Default" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Default Create Reset Tracks" -msgstr "Crea traccia/e di rispristino" +msgstr "Crea traccia/e di rispristino di Default" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Past Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Onion Layers Passati" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Onion Layers Future Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Onion Layers Futuri" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Visual Editors" -msgstr "Editor Gruppo" +msgstr "Editor Visuali" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Minimap Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacità Minimappa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "Posizione Finestra" #: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Rect" -msgstr "Rettangolo Completo" +msgstr "Rettangolo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Rect Custom Position" -msgstr "Imposta posizione curva esterna" +msgstr "Posizione Personalizzata Rettangolo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Schermo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Vista frontale" +msgstr "Dimensione Carattere" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Host" -msgstr "Remoto " +msgstr "Host Remoto" #: editor/editor_settings.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Port" -msgstr "Rimuovi punto" +msgstr "Porta Remota" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Editor SSL Certificates" -msgstr "Impostazioni Editor" +msgstr "Editor di Certificati SSL" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Gestore dei progetti" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Sorting Order" -msgstr "Rinomina cartella:" +msgstr "Tipo di Ordinamento" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Symbol Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Simbolo" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Parola Chiave" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Control Flow Keyword Color" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Base Type Color" -msgstr "Cambia Tipo di Base" +msgstr "Colore Tipo Base" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Engine Type Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Tipo di Engine" #: editor/editor_settings.cpp msgid "User Type Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Tipo di Utente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Comment Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Commento" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "String Color" -msgstr "Memorizzazione file:" +msgstr "Colore Stringa" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Background Color" -msgstr "Colore di sfondo non valido." +msgstr "Colore Sfondo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Background Color" -msgstr "Colore di sfondo non valido." +msgstr "Colore Sfondo di Completamento" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Completion Selected Color" -msgstr "Importa Selezionati" +msgstr "Colore Selezione Completamento" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Completion Existing Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Completamento Esistente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Completion Scroll Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Scorrimento Completamento" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Completion Font Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Carattere Completamento" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Color" -msgstr "Pavimento Successivo" +msgstr "Colore Testo" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Line Number Color" -msgstr "Numero della linea:" +msgstr "Colore Numero di Riga" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" -msgstr "Numero della linea:" +msgstr "Colore Numero di Riga Sicura" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Segno di Omissione" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Caret Background Color" -msgstr "Colore di sfondo non valido." +msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Text Selected Color" -msgstr "Elimina selezionati" +msgstr "Colore Testo Selezionato" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Selection Color" -msgstr "Solo nella selezione" +msgstr "Colore Selezione" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Brace Mismatch Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Mancata Corrispondenza tra Parentesi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Current Line Color" -msgstr "Scena Corrente" +msgstr "Colore Riga Attuale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Line Length Guideline Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Linea Guida della Lunghezza della Linea" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" -msgstr "Evidenziatore di sintassi" +msgstr "Colore Parola Evidenziata" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Number Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Numero" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Function Color" -msgstr "Funzioni" +msgstr "Colore Funzione" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Member Variable Color" -msgstr "Rinomina Variabile" +msgstr "Colore Variabile Membro" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Mark Color" -msgstr "Scegli un colore" +msgstr "Colore Marchio" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Bookmark Color" -msgstr "Segnalibri" +msgstr "Colore Segnalibro" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Breakpoint Color" -msgstr "Punti di interruzione" +msgstr "Colore Breakpoint" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Executing Line Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Linea in Esecuzione" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Raggruppamento Codice" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Color" -msgstr "Risultati Ricerca" +msgstr "Colore Risultati Ricerca" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Search Result Border Color" -msgstr "Risultati Ricerca" +msgstr "Colore Bordo Risultati Ricerca" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." @@ -6091,9 +5851,8 @@ msgstr "" "modifiche più precise." #: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "Flat 0" +msgstr "Flat" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6139,18 +5898,18 @@ msgstr "Avviando lo scaricamento..." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "Host" #: editor/export_template_manager.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" @@ -6406,12 +6165,12 @@ msgstr "" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp msgid "File Server" -msgstr "" +msgstr "File Server" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -6786,11 +6545,11 @@ msgstr "Gestisci Gruppi" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Collada" -msgstr "" +msgstr "Collada" #: editor/import/editor_import_collada.cpp msgid "Use Ambient" -msgstr "" +msgstr "Usa Ambiente" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6879,6 +6638,8 @@ msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +"Attenzione, nessuna compressione adatta di PC VRAM abilitata nelle " +"Impostazioni Progetto. Questa texture non sarà mostrata correttamente su PC." #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7849,7 +7610,7 @@ msgstr "Filtri..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp msgid "Use Threads" -msgstr "" +msgstr "Utilizza Threads" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" @@ -7976,9 +7737,8 @@ msgid "Download Error" msgstr "Errore durante il download" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available URLs" -msgstr "Profili disponibili:" +msgstr "URLs Disponibili" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" @@ -8090,13 +7850,13 @@ msgstr "" "Salva la scena e riprova." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use " "In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on." msgstr "" "Nessuna mesh da preprocessare. Assicurarsi che contengano un canale UV2 e " -"che la spunta \"Bake Light\" sia abilitata." +"che le spunte 'Utilizza in Luce Preprocessata' e 'Genera Lightmap' siano " +"abilitate." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." @@ -8119,12 +7879,11 @@ msgstr "" "all'interno nella regione [0.0,1.0] quadra." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." msgstr "" -"Godot Editor è stato costruito senza il supporto per il ray tracing, quindi " -"il baking delle lightmaps non è possibile." +"L'editor Godot è stato compilato senza il supporto per il ray tracing, non è " +"possibile preprocessare le lightmaps." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" @@ -8132,7 +7891,7 @@ msgstr "Preprocessa Lightmaps" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "LightMap Bake" -msgstr "" +msgstr "Preprocessa Lightmap" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Select lightmap bake file:" @@ -8144,9 +7903,8 @@ msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Snap" -msgstr "Configura lo scatto" +msgstr "Configura Agganciamento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" @@ -8205,9 +7963,8 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Crea Guide Orizzontali e Verticali" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" -msgstr "Imposta lo scostamento del Pivot del CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)" +msgstr "Imposta l'Offset del Pivot del CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotate %d CanvasItems" @@ -8451,9 +8208,8 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt+Trascina: Muovi nodo selezionato." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Alt+Drag: Scale selected node." -msgstr "Alt+Trascina: Muovi nodo selezionato." +msgstr "Alt+Trascina: Ridimensiona il nodo selezionato." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "V: Set selected node's pivot position." @@ -8487,7 +8243,7 @@ msgstr "Modalità scala" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Scale proportionally." -msgstr "" +msgstr "Shift: Ridimensiona proporzionalmente." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -8511,16 +8267,14 @@ msgid "Ruler Mode" msgstr "Modalità Righello" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle smart snapping." -msgstr "Commuta lo scatto intelligente." +msgstr "Commuta l'agganciamento intelligente." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Use Smart Snap" msgstr "Usa lo scatto intelligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle grid snapping." msgstr "Commuta la griglia magnetica." @@ -8529,70 +8283,57 @@ msgid "Use Grid Snap" msgstr "Usa la griglia magnetica" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snapping Options" -msgstr "Opzioni dello scatto" +msgstr "Opzioni Agganciamento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Rotation Snap" -msgstr "Scatta la rotazione" +msgstr "Aggancia Rotazione" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Scatta la scala" +msgstr "Aggancia Ridimensionamento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Relative" -msgstr "Scatti relativi" +msgstr "Agganciamento Relativo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Pixel Snap" -msgstr "Scatta sui pixel" +msgstr "Agganciamento su Pixel" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Smart Snapping" -msgstr "Scatto intelligente" +msgstr "Agganciamento Intelligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Configure Snap..." -msgstr "Configura gli scatti..." +msgstr "Configura Agganciamenti..." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Parent" -msgstr "Scatta sul genitore" +msgstr "Aggancia sul Genitore" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Node Anchor" -msgstr "Scatta sull'ancora dei nodi" +msgstr "Aggancia all'Ancora del Nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Node Sides" -msgstr "Scatta sui lati dei nodi" +msgstr "Aggancia ai Lati del Nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Node Center" -msgstr "Scatta sul centro dei nodi" +msgstr "Aggancia al Centro del Nodo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Other Nodes" -msgstr "Scatta sugli altri nodi" +msgstr "Aggancia agli Altri Nodi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap to Guides" -msgstr "Scatta sulle guide" +msgstr "Aggancia alle Guide" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -8601,9 +8342,8 @@ msgstr "Blocca l'oggetto selezionato sul posto (non può essere mosso)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Lock Selected Node(s)" -msgstr "Blocca selezionato(i)" +msgstr "Blocca Nodo/i selezionato/i" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -8612,9 +8352,8 @@ msgstr "Sblocca l'oggetto selezionato (può essere mosso)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unlock Selected Node(s)" -msgstr "Sblocca selezionato(i)" +msgstr "Sblocca Nodo/i Selezionato/i" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -8623,9 +8362,8 @@ msgstr "Accerta che I figli dell'oggetto non siano selezionabili." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Selected Node(s)" -msgstr "Raggruppa Selezionato(i)" +msgstr "Raggruppa Nodo/i Selezionato(/i" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -8634,9 +8372,8 @@ msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ungroup Selected Node(s)" -msgstr "Rimuovi selezionato(i) dal gruppo" +msgstr "Separa Nodo/i Selezionato/i" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Options" @@ -8660,23 +8397,20 @@ msgid "View" msgstr "Vista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Mostra la griglia" +msgstr "Mostra" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show When Snapping" -msgstr "Scatto intelligente" +msgstr "Mostra Se Agganciamento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Nascondi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid" -msgstr "Commuta la modalità" +msgstr "Commuta Griglia" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -8721,7 +8455,7 @@ msgstr "Anteprima Dimensione Canvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." -msgstr "Maschera di traduzione per inserimento chiavi." +msgstr "Maschera di traslazione per inserimento chiavi." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation mask for inserting keys." @@ -8951,7 +8685,6 @@ msgid "Flat 0" msgstr "Flat 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flat 1" msgstr "Flat 1" @@ -8964,9 +8697,8 @@ msgid "Ease Out" msgstr "Ease Out" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Smoothstep" -msgstr "Graduale" +msgstr "Passo Graduale" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Modify Curve Point" @@ -9073,9 +8805,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "Impossibile creare una singola forma di collisione convessa." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Shape" -msgstr "Crea Singola Forma di Collisione Convessa" +msgstr "Crea Forma Convessa Semplice" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Shape" @@ -9280,35 +9011,30 @@ msgid "Remove Selected Item" msgstr "Rimuovi Elemento Selezionato" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" -msgstr "Importa da Scena" +msgstr "Importa da Scena (Ignora Trasformazioni)" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" -msgstr "Importa da Scena" +msgstr "Importa da Scena (Applica Trasformazioni)" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Update from Scene" msgstr "Aggiorna da Scena" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply without Transforms" -msgstr "Applica le trasformazioni dei MeshInstance" +msgstr "Applica senza Trasformazioni" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply with Transforms" -msgstr "Applica le trasformazioni dei MeshInstance" +msgstr "Applica con Trasformazioni" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Dimensione Anteprima" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." @@ -9353,9 +9079,8 @@ msgid "Select a Source Mesh:" msgstr "Seleziona una Mesh Sorgente:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select a Target Surface:" -msgstr "Seleziona una Superficie di Target:" +msgstr "Seleziona una Superficie Target:" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Populate Surface" @@ -9366,7 +9091,6 @@ msgid "Populate MultiMesh" msgstr "Popola MultiMesh" #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target Surface:" msgstr "Superficie Target:" @@ -9628,16 +9352,14 @@ msgstr "Dividere Segmento (in curva)" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "3D Gizmos" -msgstr "Gizmos" +msgstr "Gizmos 3D" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp #: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Colori Emissione" +msgstr "Colori Gizmo" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move Joint" @@ -9948,7 +9670,7 @@ msgstr "Chiudi e salva le modifiche?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" +msgstr "Auto-Ricarica Scripts Se Modifica Esterna" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" @@ -10032,7 +9754,7 @@ msgstr "%s Riferimento di classe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" +msgstr "Auto-Ricarica e Analizza Scripts Al Salvataggio" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -10206,21 +9928,19 @@ msgstr "Risultati Ricerca" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Dominant Script On Scene Change" -msgstr "" +msgstr "Apri Scripts Dominanti Al Cambio Scena" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Esterno" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use External Editor" -msgstr "Debug con un editor esterno" +msgstr "Utilizza Editor Esterno" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exec Path" -msgstr "Percorso di Esportazione" +msgstr "Percorso di Esecuzione" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10229,26 +9949,23 @@ msgstr "Seleziona File Modello" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" -msgstr "" +msgstr "Evidenzia Script Attuale" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Current Script Background Color" -msgstr "Colore di sfondo non valido." +msgstr "Colore Sfondo dello Script Corrente" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Group Help Pages" -msgstr "Raggruppa Selezionato(i)" +msgstr "Raggruppa Pagine di Aiuto" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Scripts By" -msgstr "Crea Script" +msgstr "Orina Scripts Per" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10413,9 +10130,8 @@ msgid "Find in Files..." msgstr "Trova nei file..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replace in Files..." -msgstr "Sostituisci..." +msgstr "Sostituisci nei Files..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Contextual Help" @@ -10777,13 +10493,14 @@ msgstr "Anteprima Cinematografica" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "(Not in GLES2)" -msgstr "" +msgstr "(Non in GLES2)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." -msgstr "Non disponibile quando il renderer GLES2 è in uso." +msgstr "" +"Le modalità di disegno di debug sono disponibili solo con il renderer GLES3, " +"non con GLES2" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -10865,15 +10582,13 @@ msgstr "" "(\"raggi X\")." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Nodes to Floor" -msgstr "Scatta i nodi sul pavimento" +msgstr "Aggancia i Nodi al Pavimento" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." msgstr "" -"Impossibile trovare un pavimento solido sul quale scattare la selezione." +"Impossibile trovare un pavimento solido sul quale agganciare la selezione." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Local Space" @@ -11023,24 +10738,20 @@ msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni…" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Settings" -msgstr "Impostazioni dello scatto" +msgstr "Impostazioni Agganciamento" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Translate Snap:" -msgstr "Scatto della traslazione:" +msgstr "Agganciamento Traslazione:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate Snap (deg.):" -msgstr "Scatto della rotazione (gradi):" +msgstr "Agganciamento Rotazione (gradi):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Snap (%):" -msgstr "Scatto della scala (%):" +msgstr "Agganciamento Ridimensionamento (%):" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Viewport Settings" @@ -11095,14 +10806,12 @@ msgid "Manipulator Gizmo Opacity" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" -msgstr "Blocca Rotazione Vista" +msgstr "Mostra Gizmo di Rotazione nella Viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Instanced" -msgstr "Istanza" +msgstr "Istanziato" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" @@ -11334,14 +11043,12 @@ msgid "Snap Mode:" msgstr "Modalità dello scatto:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Pixel Snap" -msgstr "Scatto sui pixel" +msgstr "Agganciamento Pixel" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Snap" -msgstr "Scatto sulla griglia" +msgstr "Agganciamento Griglia" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Auto Slice" @@ -11364,9 +11071,8 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Styleboxes" -msgstr "Stile Box" +msgstr "Styleboxes" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} color(s)" @@ -11417,9 +11123,8 @@ msgid "Nothing was selected for the import." msgstr "Non è stato selezionato nulla da importare." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Importing Theme Items" -msgstr "Importa tema" +msgstr "Importa Elementi del Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing items {n}/{n}" @@ -11430,9 +11135,8 @@ msgid "Updating the editor" msgstr "Aggiornamento dell'editor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Finalizing" -msgstr "Analizzando" +msgstr "Completando" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Filter:" @@ -11468,7 +11172,7 @@ msgstr "Seleziona tutti gli oggetti costanti e i loro dati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible constant items." -msgstr "" +msgstr "Deseleziona tutti gli elementi costanti visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items." @@ -11476,11 +11180,11 @@ msgstr "Seleziona tutti i font visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible font items and their data." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi di carattere visibili e i loro dati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible font items." -msgstr "" +msgstr "Deseleziona tutti gli elementi di carattere visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible icon items." @@ -11560,34 +11264,28 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Color Items" -msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" +msgstr "Rimuovi Tuttigli Elementi Colori" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Item" -msgstr "Rimuovi l'elemento" +msgstr "Rinomina Elemento" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Constant Items" -msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" +msgstr "Rimuovi Tutti gli Elementi Costanti" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Font Items" -msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" +msgstr "Rimuovi Tutti gli Elementi Caratteri" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All Icon Items" -msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" +msgstr "Rimuovi Tutti gli Elementi Icone" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove All StyleBox Items" -msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" +msgstr "Rimuovi Tutti gli Elementi StyleBox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11596,54 +11294,44 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Color Item" -msgstr "Aggiungi Elementi di Classe" +msgstr "Aggiungi Elementi Colore" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Constant Item" -msgstr "Aggiungi Elementi di Classe" +msgstr "Aggiungi Elemento Costante" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Font Item" -msgstr "Aggiungi Elemento" +msgstr "Aggiungi Elemento Carattere" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Icon Item" -msgstr "Aggiungi Elemento" +msgstr "Aggiungi Elemento Icona" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Stylebox Item" -msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi" +msgstr "Aggiungi Elemento StyleBox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Color Item" -msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" +msgstr "Rinomina Elemento Colore" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Constant Item" -msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" +msgstr "Rinomina Elemento Costante" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Font Item" -msgstr "Rinomina Nodo" +msgstr "Rinomina Elemento Carattere" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Icon Item" -msgstr "Rinomina Nodo" +msgstr "Rinomina Elemento Icona" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Stylebox Item" -msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati" +msgstr "Rinomina Elemento Stylebox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Invalid file, not a Theme resource." @@ -11654,33 +11342,28 @@ msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." msgstr "File non valido, corrisponde alla risorsa Tema in modifica." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Theme Items" -msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione" +msgstr "Gestisci Elementi Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Edit Items" -msgstr "Elemento Modificabile" +msgstr "Modifica Elementi" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Types:" -msgstr "Tipo:" +msgstr "Tipi:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type:" -msgstr "Tipo:" +msgstr "Aggiungi Tipo:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item:" msgstr "Aggiungi Elemento:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add StyleBox Item" -msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi" +msgstr "Aggiungi Elemento StyleBox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Items:" @@ -11715,57 +11398,48 @@ msgid "Default Theme" msgstr "Tema Predefinito" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Theme" -msgstr "Modifica Tema" +msgstr "Tema dell'Editor" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select Another Theme Resource:" msgstr "Seleziona un'altra risorsa del tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Resource" -msgstr "Rinomina risorsa" +msgstr "Risorsa del Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Another Theme" -msgstr "Importa tema" +msgstr "Altro Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Type" -msgstr "Tipo" +msgstr "Aggiungi Tipo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" -msgstr "" +msgstr "Filtra la lista dei tipi o creane uno nuovo personalizzato:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available Node-based types:" -msgstr "Profili disponibili:" +msgstr "Tipi Basati su Nodi Disponibili:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Type name is empty!" -msgstr "Il nome del file è vuoto." +msgstr "Il nome del Tipo è vuoto!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to create an empty type?" -msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?" +msgstr "Sei sicuro di voler aprire un tipo vuoto?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Confirm Item Rename" -msgstr "Traccia Anim Rinomina" +msgstr "Conferma Rinomina Elemento" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cancel Item Rename" -msgstr "Rinomina in blocco" +msgstr "Annulla Rinomina Elemento" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Override Item" @@ -11782,24 +11456,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Item Type" -msgstr "Aggiungi Elemento" +msgstr "Aggiungi Tipo Elemento" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Variation Base Type" -msgstr "Imposta Tipo di Variabile" +msgstr "Imposta Tipo di Variazione Base" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Base Type" -msgstr "Cambia Tipo di Base" +msgstr "Imposta Tipo di Base" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Default" -msgstr "Carica i predefiniti" +msgstr "Mostra Predefiniti" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." @@ -11829,28 +11499,24 @@ msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Items..." -msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione…" +msgstr "Gestisci Elementi…" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add, remove, organize and import Theme items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Preview" -msgstr "Anteprima" +msgstr "Aggiungi Anteprima" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Default Preview" -msgstr "Aggiorna Anteprima" +msgstr "Anteprima Predefinita" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Select UI Scene:" -msgstr "Seleziona una Mesh Sorgente:" +msgstr "Seleziona Scena UI:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "" @@ -11859,7 +11525,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Button" msgstr "Interruttore" @@ -12065,9 +11730,8 @@ msgid "Clear Transform" msgstr "Azzera la trasformazione" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Map" -msgstr "Disegna TileMap" +msgstr "Tile Map" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -12079,24 +11743,20 @@ msgid "Palette Item Hseparation" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Names" -msgstr "Mostra tutte le lingue" +msgstr "Mostra Nomi Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Tile Ids" -msgstr "Mostra Righelli" +msgstr "Mostra Ids Tile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sort Tiles By Name" -msgstr "Ordina file" +msgstr "Ordina Titoli Per Nome" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bucket Fill Preview" -msgstr "Riempimento" +msgstr "Anteprima Riempimento" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -12105,14 +11765,12 @@ msgid "Editor Side" msgstr "Editor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Display Grid" -msgstr "Mostra Overdraw" +msgstr "Mostra Griglia" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Axis Color" -msgstr "Scegli un colore" +msgstr "Colore Asse" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." @@ -12462,7 +12120,6 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS plugins are available." msgstr "Non sono disponibili estensioni VCS." @@ -12472,9 +12129,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided." -msgstr "Nessun nome fornito." +msgstr "Nessun messaggio di commit fornito." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit" @@ -12483,12 +12139,12 @@ msgstr "Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Staged Changes" -msgstr "Cambiamenti degli shader:" +msgstr "Cambiamenti in Scena" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Cambiamenti degli shader:" +msgstr "Cambiamenti non in Scena" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit:" @@ -12507,14 +12163,12 @@ msgid "Do you want to remove the %s branch?" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Do you want to remove the %s remote?" -msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?" +msgstr "Vuoi rimuovere il %s remoto?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "Reimposta" +msgstr "Applica" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -12525,9 +12179,8 @@ msgid "Initialize" msgstr "Inizializza" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Login" -msgstr "Rimuovi punto" +msgstr "Login da Remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" @@ -12546,32 +12199,28 @@ msgid "Detect new changes" msgstr "Rileva nuove modifiche" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard all changes" -msgstr "Chiudi e salva le modifiche?" +msgstr "Annulla tutte le modifiche" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage all changes" -msgstr "Memorizzazione dei cambiamenti locali…" +msgstr "Applica tutte le modifiche" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unstage all changes" msgstr "Annulla tutte le modifiche" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Message" -msgstr "Commit Modifiche" +msgstr "Messaggio di Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "Commit Modifiche" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit List" -msgstr "Commit" +msgstr "Lista Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" @@ -12582,33 +12231,28 @@ msgid "Branches" msgstr "Rami" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Branch" -msgstr "Crea Nuovo Progetto" +msgstr "Crea Nuovo Ramo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Branch" -msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione" +msgstr "Rimuovi Ramo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "Remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Remote" -msgstr "Crea Nuovo Progetto" +msgstr "Crea Nuovo da Remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Remote" -msgstr "Rimuovi l'elemento" +msgstr "Rimuovi da Remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Remote Name" @@ -12631,9 +12275,8 @@ msgid "Push" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Force Push" -msgstr "Mesh Sorgente:" +msgstr "Forza Push" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -12660,14 +12303,12 @@ msgid "View:" msgstr "Vista:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split" -msgstr "Dividi Percorso" +msgstr "Dividi" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unified" -msgstr "Modificato" +msgstr "Unificato" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -13716,9 +13357,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "More Info..." -msgstr "Sposta in..." +msgstr "Maggiori Informazioni..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" @@ -13828,7 +13468,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso del progetto." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Errore nell'apertura del file del pacchetto, non è in formato ZIP." @@ -14054,10 +13693,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgctxt "Application" msgid "Project Manager" -msgstr "Gestore dei progetti" +msgstr "Gestore Progetto" #: editor/project_manager.cpp msgid "Local Projects" @@ -14358,9 +13996,8 @@ msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)" msgstr "Rimappatura Risorse per la Traduzione: Aggiungi %d Remap" #: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Resource Remap Language" -msgstr "Cambia Lingua per il Remap Risorse" +msgstr "Cambia Lingua per il Remap delle Risorse" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap" @@ -15034,18 +14671,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Liberare Ereditarietà? (Non Annullabile!)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Show Scene Tree Root Selection" -msgstr "Centra Selezione" +msgstr "Mostra Selezione del Tree Root di Scena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Use Favorites Root Selection" -msgstr "Selezione Frame" +msgstr "Usa Selezione di Root da Preferiti" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" @@ -15352,9 +14987,8 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Stack Frame" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Filter stack variables" -msgstr "Filtra tiles" +msgstr "Filtra variabili su stack" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" @@ -15489,9 +15123,8 @@ msgstr "Cambia dimensione Telecamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Joint" -msgstr "Punto" +msgstr "Unisci" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp @@ -15515,23 +15148,20 @@ msgid "Change Particles AABB" msgstr "Cambia AABB Particelle" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Reflection Probe" -msgstr "Seleziona Proprietà" +msgstr "Sonda di Riflessione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Cambia Estensione Probe" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "GI Probe" -msgstr "Preprocessa GI Probe" +msgstr "Sonda GI" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Baked Indirect Light" -msgstr "Luci indirette" +msgstr "Luce Indiretta Preprocessata" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" @@ -15562,24 +15192,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge" -msgstr "Modalità Navigazione" +msgstr "Margine di Navigazione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Edge Disabled" -msgstr "Modalità Navigazione" +msgstr "Margine di Navigazione Disabilitato" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid" -msgstr "Modalità Navigazione" +msgstr "Solido di Navigazione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Solid Disabled" -msgstr "Modalità Navigazione" +msgstr "Solido di Navigazione Disabilitato" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Joint Body A" @@ -15604,7 +15230,7 @@ msgstr "Imposta Posizione Punto Stanza" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp #, fuzzy msgid "Portal Margin" -msgstr "Imposta Margine" +msgstr "Margine del Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" @@ -15664,7 +15290,7 @@ msgstr "Crea Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Crea Poligono di Occlusione" +msgstr "Crea Foro di Occlusione" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" @@ -15677,28 +15303,24 @@ msgstr "" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "BVH Collision Margin" -msgstr "Modalità Collisioni" +msgstr "Margine di Collisione BVH" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Crash Handler" -msgstr "Imposta Maniglia" +msgstr "Gestore di Crash" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Multithreaded Server" -msgstr "MultiNode Set" +msgstr "Server con Multithread" #: main/main.cpp msgid "RID Pool Prealloc" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger stdout" -msgstr "Debugger" +msgstr "stdout del Debugger" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" @@ -15729,14 +15351,12 @@ msgid "File Logging" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable File Logging" -msgstr "Abilita filtraggio" +msgstr "Abilita Logging su File" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Log Path" -msgstr "Copia il percorso" +msgstr "Percorso di Log" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" @@ -15747,9 +15367,8 @@ msgid "Driver" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Driver Name" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Nome Driver" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" @@ -15760,9 +15379,8 @@ msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Display" -msgstr "Mostra tutto" +msgstr "Display" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp @@ -15776,9 +15394,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Luce" +msgstr "Altezza" #: main/main.cpp msgid "Always On Top" @@ -15803,14 +15420,12 @@ msgid "Allow hiDPI" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync" -msgstr "Sincronizza" +msgstr "Sincronizzazione Verticale" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Use V-Sync" -msgstr "Usa Scatto" +msgstr "Usa Sincronizzazione Verticale" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" @@ -15829,32 +15444,28 @@ msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp #: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Abilita" +msgstr "Abilitato" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Framebuffer Allocation" -msgstr "Selezione Frame" +msgstr "Allocazione Framebuffer" #: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy msgid "Energy Saving" -msgstr "Errore di salvataggio" +msgstr "Risparmio Energia" #: main/main.cpp msgid "Threads" msgstr "" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#, fuzzy msgid "Thread Model" -msgstr "Commuta la modalità" +msgstr "Modello Thread" #: main/main.cpp msgid "Thread Safe BVH" @@ -15865,25 +15476,21 @@ msgid "Handheld" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "Documentazione in linea" +msgstr "Orientazione" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "Comunità" +msgstr "Comune" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics FPS" -msgstr "Fotogramma fisico %" +msgstr "FPS Fisica" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Force FPS" -msgstr "Mesh Sorgente:" +msgstr "Forza FPS" #: main/main.cpp msgid "Enable Pause Aware Picking" @@ -15912,9 +15519,8 @@ msgid "Verbose stdout" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay (msec)" -msgstr "Selezione Frame" +msgstr "Ritardo Frame (msec)" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" @@ -15933,9 +15539,8 @@ msgid "Hide Home Indicator" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Input Devices" -msgstr "Tutti i Dispositivi" +msgstr "Dispositivi Input" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -15951,9 +15556,8 @@ msgid "GLES3" msgstr "" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shaders" -msgstr "Shader" +msgstr "Shaders" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -15963,9 +15567,8 @@ msgstr "Forza fallback dello shader" #: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp #: scene/resources/world.cpp -#, fuzzy msgid "Environment" -msgstr "Mostra Ambiente" +msgstr "Ambiente" #: main/main.cpp msgid "Default Clear Color" @@ -15976,9 +15579,8 @@ msgid "Boot Splash" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Show Image" -msgstr "Mostra Ossa" +msgstr "Mostra Immagine" #: main/main.cpp msgid "Image" @@ -15989,19 +15591,16 @@ msgid "Fullsize" msgstr "" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy msgid "Use Filter" -msgstr "Filtra:" +msgstr "Usa Filtro" #: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "BG Color" -msgstr "Colori" +msgstr "Colore Sfondo" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "macOS Native Icon" -msgstr "Imposta Icona Tile" +msgstr "Icona Nativa macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" @@ -16024,14 +15623,12 @@ msgid "Emulate Mouse From Touch" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Mouse Cursor" -msgstr "Pulsante Mouse" +msgstr "Cursore Mouse" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Image" -msgstr "Taglia nodi" +msgstr "Immagine Personalizzata" #: main/main.cpp msgid "Custom Image Hotspot" @@ -16048,19 +15645,16 @@ msgid "Mono" msgstr "" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Debugger Agent" -msgstr "Debugger" +msgstr "Agente di Debugger" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait For Debugger" -msgstr "Debugger" +msgstr "Aspetta Debugger" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Timeout" -msgstr "Timeout." +msgstr "Aspetta il Timeout" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" @@ -16075,9 +15669,8 @@ msgid "Unhandled Exception Policy" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Main Loop Type" -msgstr "Trova tipo del nodo" +msgstr "Tipo di Loop Principale" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp @@ -16085,9 +15678,8 @@ msgid "Stretch" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Aspect" -msgstr "Ispettore" +msgstr "Aspetto" #: main/main.cpp msgid "Shrink" @@ -16149,21 +15741,18 @@ msgid "Calculate Tangents" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Use Collision" -msgstr "Collisione" +msgstr "Usa Collisioni" #: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Layer" -msgstr "Modalità Collisioni" +msgstr "Layer Collisione" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp #: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp -#, fuzzy msgid "Collision Mask" -msgstr "Modalità Collisioni" +msgstr "Maschera di Collisione" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16172,9 +15761,8 @@ msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Material" -msgstr "Cambiamenti dei materiali:" +msgstr "Materiale" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp @@ -16184,43 +15772,36 @@ msgstr "Cambiamenti dei materiali:" #: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/sphere_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Radius" -msgstr "Raggio:" +msgstr "Raggio" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Radial Segments" -msgstr "Argomenti Scena Principale:" +msgstr "Segmenti Radiali" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Avvisi" +msgstr "Anelli" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Smooth Faces" -msgstr "Graduale" +msgstr "Facce Smussate" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "Mostra Guide" +msgstr "Lati" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Inner Radius" -msgstr "Modifica Raggio Interno del Toroide" +msgstr "Raggio Interno" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Outer Radius" -msgstr "Modifica Raggio Esterno del Toroide" +msgstr "Raggio Esterno" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" @@ -16229,9 +15810,8 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Polygon" -msgstr "Poligoni" +msgstr "Poligono" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Degrees" @@ -16565,9 +16145,8 @@ msgid "Sparse Indices Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Indices Component Type" -msgstr "Elaborazione Geometria..." +msgstr "Tipo di Componente degli Indici Sparsi" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Values Buffer View" @@ -16743,9 +16322,8 @@ msgid "Gloss Factor" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp -#, fuzzy msgid "Specular Factor" -msgstr "Operatore scalare." +msgstr "Coefficiente Speculare" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" @@ -17887,9 +17465,8 @@ msgstr "Ridimensiona lista" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Operator" -msgstr "Operatore sovrapponi." +msgstr "Operatore" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -17901,12 +17478,11 @@ msgstr ": Argomenti invalidi: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" -msgstr "" +msgstr "a if condizione, else b" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Var Name" -msgstr "Nome" +msgstr "Var Nome" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " @@ -17917,64 +17493,52 @@ msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "VariableSet non trovato nello script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Preload" -msgstr "Preload" +msgstr "Pre-carica" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Index" -msgstr "Indice Z" +msgstr "Ottieni Indice" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Index" -msgstr "Indice Z" +msgstr "Imposta Indice" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Global Constant" -msgstr "Costante" +msgstr "Costante Globale" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Class Constant" -msgstr "Costante" +msgstr "Costante di Classe" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Constant" -msgstr "Costante" +msgstr "Costante Base" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Math Constant" -msgstr "Costante" +msgstr "Costante Matematica" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Engine Singleton" -msgstr "Singleton GDNative abilitato" +msgstr "Ottieni Singleton dell'Engine" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Node" -msgstr "Nodo TimeScale" +msgstr "Ottieni Nodo di Scena" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Tree" -msgstr "Modifica delle scene" +msgstr "Ottieni Albero di Scena" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Self" -msgstr "Proprio" +msgstr "Ottieni Self" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "Taglia nodi" +msgstr "NodoPersonalizzato" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -17997,7 +17561,7 @@ msgstr "Chiamate" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -18045,14 +17609,12 @@ msgid "Wait" msgstr "Aspetta" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Frame" -msgstr "Sposta Frame" +msgstr "Frame Successivo" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Physics Frame" -msgstr "% fotogramma fisico" +msgstr "Fotogramma Fisico Successivo" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "%s sec(s)" @@ -18718,11 +18280,8 @@ msgid "Creating app bundle" msgstr "Creando la miniatura" #: platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Could not find template app to export:" -msgstr "" -"Impossibile trovare il template APK per l'esportazione:\n" -"%s" +msgstr "Impossibile trovare il template dell'app per l'esportazione:" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -18981,19 +18540,16 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid icon path:" -msgstr "Percorso non valido." +msgstr "Percorso icona non valido:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid file version:" -msgstr "Estensione non valida." +msgstr "Versione file non valida:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product version:" -msgstr "GUID prodotto invalido." +msgstr "Versione prodotto non valida:" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19558,9 +19114,8 @@ msgstr "Maschera Emissione" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Sphere Radius" -msgstr "Sorgente Emissione: " +msgstr "Raggio della Sfera" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #, fuzzy @@ -19960,9 +19515,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy msgid "Rotation Degrees" -msgstr "Ruotando di %s gradi." +msgstr "Rotazione in Gradi" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -19970,9 +19524,8 @@ msgid "Global Rotation" msgstr "Costante" #: scene/2d/node_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Global Rotation Degrees" -msgstr "Ruotando di %s gradi." +msgstr "Rotazione Globale in Gradi" #: scene/2d/node_2d.cpp #, fuzzy @@ -20235,9 +19788,8 @@ msgid "Safe Margin" msgstr "Imposta Margine" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy msgid "Sync To Physics" -msgstr " (Fisico)" +msgstr "Sincronizza con Fisica" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -20584,9 +20136,8 @@ msgid "Emission Angle" msgstr "Colori Emissione" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#, fuzzy msgid "Degrees" -msgstr "Ruotando di %s gradi." +msgstr "Gradi" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -20729,9 +20280,8 @@ msgid "Custom Sky" msgstr "Taglia nodi" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Sky Rotation Degrees" -msgstr "Ruotando di %s gradi." +msgstr "Gradi di Rotazione del Cielo Personalizzati" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp #, fuzzy @@ -21059,9 +20609,8 @@ msgid "Software Skinning" msgstr "" #: scene/3d/mesh_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Normals" -msgstr "Transform Abortito." +msgstr "Trasforma Normals" #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp #, fuzzy @@ -21283,9 +20832,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "Un RoomGroup non dovrebbe essere figlio o nipote di un Portal." #: scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Active" -msgstr " [portali attivi]" +msgstr "Portale Attivo" #: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp msgid "Two Way" @@ -21523,9 +21071,8 @@ msgid "Parent Collision Ignore" msgstr "Crea Poligono di Collisione" #: scene/3d/soft_body.cpp -#, fuzzy msgid "Simulation Precision" -msgstr "Animation tree invalido." +msgstr "Precisione Simulazione" #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy @@ -21657,9 +21204,8 @@ msgid "Use As Steering" msgstr "" #: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy msgid "Wheel" -msgstr "Rotellina Su." +msgstr "Rotellina" #: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Roll Influence" @@ -22274,18 +21820,16 @@ msgid "Mouse" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Default Cursor Shape" -msgstr "Carica la disposizione di bus predefinita." +msgstr "Forma Cursore Predefinita" #: scene/gui/control.cpp msgid "Pass On Modal Close Click" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp -#, fuzzy msgid "Size Flags" -msgstr "Dimensione: " +msgstr "Dimensione delle Spunte" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -22655,9 +22199,8 @@ msgid "Max Value" msgstr "Valore" #: scene/gui/range.cpp -#, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Pagina: " +msgstr "Pagina" #: scene/gui/range.cpp #, fuzzy @@ -22846,9 +22389,8 @@ msgid "All Tabs In Front" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Drag To Rearrange Enabled" -msgstr "Trascina e rilascia per riordinare." +msgstr "Abilitato Trascinamento Per Riordinare" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" @@ -23068,9 +22610,8 @@ msgid "Max Redirects" msgstr "" #: scene/main/http_request.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout" -msgstr "Timeout." +msgstr "Timeout" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -23201,9 +22742,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines" msgstr "Crea Outline" #: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Reflections" -msgstr "Direzioni" +msgstr "Riflessi" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy @@ -23528,9 +23068,8 @@ msgid "Sky Rotation" msgstr "Passo di rotazione:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Sky Rotation Degrees" -msgstr "Ruotando di %s gradi." +msgstr "Gradi di Rotazione del Cielo" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Canvas Max Layer" @@ -23710,9 +23249,8 @@ msgid "Distance" msgstr "Scegli la Distanza:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Transition" -msgstr "Transizione: " +msgstr "Transizione" #: scene/resources/environment.cpp msgid "DOF Near Blur" @@ -23724,7 +23262,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" -msgstr "" +msgstr "Bloom" #: scene/resources/environment.cpp msgid "HDR Threshold" @@ -23758,9 +23296,8 @@ msgid "Saturation" msgstr "Separazione:" #: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Color Correction" -msgstr "Funzione colore." +msgstr "Correzione Colore" #: scene/resources/font.cpp msgid "Chars" @@ -23982,9 +23519,8 @@ msgid "Subsurf Scatter" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Transmission" -msgstr "Transizione: " +msgstr "Trasmissione" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -24043,14 +23579,12 @@ msgid "Custom AABB" msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Color Format" -msgstr "Operatore colore." +msgstr "Formato Colore" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Format" -msgstr "Transform Abortito." +msgstr "Formato Trasformazione" #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Custom Data Format" @@ -24066,9 +23600,8 @@ msgid "Visible Instance Count" msgstr "" #: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Transform Array" -msgstr "Transform Abortito." +msgstr "Array di Trasformazione" #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy @@ -24091,9 +23624,8 @@ msgid "Sample Partition Type" msgstr "Imposta Tipo di Variabile" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Parsed Geometry Type" -msgstr "Elaborazione Geometria..." +msgstr "Tipo di Geometria Analizzata" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Source Geometry Mode" @@ -24203,9 +23735,8 @@ msgid "Point Texture" msgstr "Punti Emissione:" #: scene/resources/particles_material.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Texture" -msgstr "Sorgente Emissione: " +msgstr "Normal Texture" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -24397,9 +23928,8 @@ msgid "Base Texture" msgstr "Rimuovi Texture" #: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Image Size" -msgstr "Pagina: " +msgstr "Dimensione Immagine" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -24937,9 +24467,8 @@ msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #: servers/visual/visual_server_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Spatial Partitioning" -msgstr "Partizionando..." +msgstr "Partizionamento Spaziale" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -25127,9 +24656,8 @@ msgid "Legacy Stream" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Batching" -msgstr "Ricerca..." +msgstr "Batching" #: servers/visual_server.cpp msgid "Use Batching" @@ -25163,7 +24691,7 @@ msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione…" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Batch Buffer" #: servers/visual_server.cpp msgid "Item Reordering Lookahead" @@ -25180,11 +24708,11 @@ msgstr "Incolla Frame" #: servers/visual_server.cpp msgid "GLES2" -msgstr "" +msgstr "GLES2" #: servers/visual_server.cpp msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilità" #: servers/visual_server.cpp msgid "Disable Half Float" @@ -25213,14 +24741,12 @@ msgid "PVS Logging" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Use Signals" -msgstr "Segnali" +msgstr "Usa Segnali" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Danglers" -msgstr "Rimuovi Tile" +msgstr "Rimuovi Danglers" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy @@ -25234,21 +24760,19 @@ msgstr "Visualizza Eliminazione Occlusioni" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Active Spheres" -msgstr "" +msgstr "Quantità Massima di Sfere Attive" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Active Polygons" -msgstr "Sposta poligono" +msgstr "Quantità Massima di Poligoni Attivi" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Shader Compilation Mode" -msgstr "Modalità d'interpolazione" +msgstr "Modalità Compilazione dello Shader" #: servers/visual_server.cpp msgid "Max Simultaneous Compiles" -msgstr "" +msgstr "Compilazioni Simultanee Massime" #: servers/visual_server.cpp msgid "Log Active Async Compiles Count" |