summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r--editor/translations/it.po1872
1 files changed, 698 insertions, 1174 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index f926fa7ce2..c8bf293759 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -67,13 +67,14 @@
# Pietro Grungo <pietro.grungo@libero.it>, 2021.
# Alfonso Scarpino <alfonso.scarpino@gmail.com>, 2022.
# Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>, 2022.
+# Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-23 17:54+0000\n"
-"Last-Translator: Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -81,108 +82,95 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Tablet Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Tablet Driver"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clipboard"
-msgstr "Gli appunti sono vuoti!"
+msgstr "Appunti"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Screen"
-msgstr "Scena Corrente"
+msgstr "Schermo Attuale"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Exit Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice d'Uscita"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync Enabled"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "V-Sync Attivo"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "V-Sync Via Compositor"
-msgstr ""
+msgstr "V-Sync da Compositor"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Delta Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Delta Smoothing"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Modalità spostamento"
+msgstr "Modalità Processore a Basso Consumo"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Durata Modalità Processore a Basso Consumo (µsec)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Screen On"
-msgstr "Mantieni il debugger aperto"
+msgstr "Mantieni lo Schermo Acceso"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Dimensione Outline:"
+msgstr "Dimensione Minima Finestra"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Dimensione Outline:"
+msgstr "Dimensione Massima Finestra"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Orientation"
-msgstr "Operatore schermo."
+msgstr "Orientazione Schermo"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr "Nuova Finestra"
+msgstr "Finestra"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Borderless"
-msgstr "Pixel del Bordo"
+msgstr "Senza contorno"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenza A Livello Di Pixel Abilitata"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Commuta la modalità a schermo intero"
+msgstr "Schermo intero"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Massimizzata"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimized"
-msgstr "Inizializza"
+msgstr "Minimizzata"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Ridimensionabile"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Posizione del pannello"
+msgstr "Posizione"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@@ -193,65 +181,56 @@ msgstr "Posizione del pannello"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Dimensione:"
+msgstr "Dimensione"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Endian Swap"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Hint"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Suggerimento Editor"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi di Errore di Stampa"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "Modalità d'interpolazione"
+msgstr "Iterazioni al Secondo"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target FPS"
-msgstr "Target"
+msgstr "Target FPS"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Time Scale"
-msgstr "Nodo TimeScale"
+msgstr "Scala Temporale"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Jitter Fix"
-msgstr "Fotogramma fisico %"
+msgstr "Ripara Instabilità Fisica"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error String"
-msgstr "Errore di salvataggio"
+msgstr "Stringa di Errore"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "Errore di salvataggio"
+msgstr "Linea di Errore"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Result"
-msgstr "Risultati Ricerca"
+msgstr "Risultati"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp
#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
@@ -261,22 +240,20 @@ msgstr ""
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti"
#: core/command_queue_mt.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Queue"
-msgstr "Command: Ruota"
+msgstr "Coda dei Comandi"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Coda Multithreading (KB)"
#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "Funzioni"
@@ -288,111 +265,99 @@ msgstr "Funzioni"
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp
#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Data"
-msgstr "Con i Dati"
+msgstr "Dati"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_settings.cpp editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network"
-msgstr "Profiler di Rete"
+msgstr "Reti"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "Remoto "
+msgstr "FS Remoto"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page Size"
-msgstr "Pagina: "
+msgstr "Dimensione Pagina"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Lettura Anticipata Pagine"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Blocking Mode Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità Blocco Attivata"
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection"
-msgstr "Connetti"
+msgstr "Connessione"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
-msgstr ""
+msgstr "Leggi Dimensione Chunk"
#: core/io/marshalls.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object ID"
-msgstr "Oggetti disegnati:"
+msgstr "ID degli Oggetti"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr "Abilita l'Onion Skinning"
+msgstr "Permetti l'Object Decoding"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Rifiuta Nuove Connessioni Network"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Peer"
-msgstr "Profiler di Rete"
+msgstr "Peer di Rete"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Node"
-msgstr "Nome del nodo radice"
+msgstr "Nodo Radice"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "Connetti"
+msgstr "Rifiuta Nuove Connessioni"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Mode"
-msgstr "Tipo Transform"
+msgstr "Modalità Trasferimento"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Massima Encode Buffer"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Input Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Massima Input Buffer"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Output Buffer Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Massima Output Buffer"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Stream Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Stream Peer"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "Big Endian"
#: core/io/stream_peer.cpp
msgid "Data Array"
-msgstr ""
+msgstr "Array di Dati"
#: core/io/stream_peer_ssl.cpp
msgid "Blocking Handshake"
-msgstr ""
+msgstr "Blocco Handshake"
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "Modifica una connessione:"
+msgstr "Quantità Massima Connessioni in Attesa"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -435,25 +400,24 @@ msgstr "Argomenti non validi per costruire \"%s\""
#: core/math/expression.cpp
msgid "On call to '%s':"
-msgstr "Alla chiamata di \"%s\":"
+msgstr "Alla chiamata di '%s':"
#: core/math/random_number_generator.cpp
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Seed"
#: core/math/random_number_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Stato"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Message Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Coda Messaggi"
#: core/message_queue.cpp
msgid "Max Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Massima (KB)"
#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -465,9 +429,8 @@ msgstr ""
#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Editor"
-msgstr "Apri Editor"
+msgstr "Editor di Testo"
#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
@@ -475,18 +438,16 @@ msgstr "Apri Editor"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion"
-msgstr "Copia selezione"
+msgstr "Completamento"
#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Single Quotes"
-msgstr "Nuovo Tile Singolo"
+msgstr "Usa Apici Singoli"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -494,96 +455,83 @@ msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt"
-msgstr "Tutto"
+msgstr "Alt"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "Controllo della versione"
+msgstr "Control"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "Comunità"
+msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressed"
-msgstr "Preimpostazione"
+msgstr "Premuto"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scancode"
-msgstr "Scansiona"
+msgstr "Scansione Codice"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physical Scancode"
-msgstr "Tasto Fisico"
+msgstr "Scancode Fisico"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Echo"
-msgstr ""
+msgstr "Echo"
#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Mask"
-msgstr "Pulsante"
+msgstr "Maschera Pulsante"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Position"
-msgstr "Costante"
+msgstr "Posizione Globale"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Factor"
-msgstr "Vettore"
+msgstr "Coefficiente"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Index"
-msgstr "Indice Pulsante Mouse:"
+msgstr "Indice Pulsante Mouse"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
-msgstr ""
+msgstr "Doppio click"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Tilt"
-msgstr ""
+msgstr "Tilt"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "Preimpostazione"
+msgstr "Pressione"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "Scatti relativi"
+msgstr "Relativo"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
#: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/animation_player.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Velocità:"
+msgstr "Velocità"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -591,79 +539,68 @@ msgid "Axis"
msgstr "Asse"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Value"
-msgstr "Fissa valore"
+msgstr "Valore Asse"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr "Indice:"
+msgstr "Indice"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Intensità"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Delta"
-msgstr ""
+msgstr "Delta"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Cambia"
+msgstr "Canale"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "Commit Modifiche"
+msgstr "Messaggio"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "Inclinazione:"
+msgstr "Altezza"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity"
-msgstr "Orbita la visuale a destra"
+msgstr "Velocità"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
-msgstr ""
+msgstr "Strumento"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controller Number"
-msgstr "Numero della linea:"
+msgstr "Numero Controller"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore Controller"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "Azione"
+msgstr "Applicazione"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config"
-msgstr "Configura lo scatto"
+msgstr "Configurazione"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Settings Override"
-msgstr "Impostazioni del progetto…"
+msgstr "Sovrascrittura Impostazioni del Progetto"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
@@ -691,26 +628,24 @@ msgid "Main Scene"
msgstr "Scena Principale"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
-msgstr "Disabilita Autotile"
+msgstr "Disabilita stdout"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
-msgstr "Oggetto disabilitato"
+msgstr "Disabilita stderr"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza Percorso Nascosto dei Dati del Progetto"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Custom User Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza Percorso Utente Personalizzato"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Custom User Dir Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Personalizzato del Percorso Utente"
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp servers/audio_server.cpp
@@ -718,9 +653,8 @@ msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
-msgstr "Carica la disposizione di bus predefinita."
+msgstr "Disposizione di Bus Predefinita"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -730,17 +664,16 @@ msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Run Args"
-msgstr "Argomenti Scena Principale:"
+msgstr "Parametri Principali Eseguiti"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca nelle Estensioni dei File"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Script Templates Search Path"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso di Ricerca dei Template di Script"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -749,79 +682,68 @@ msgstr "Controllo della versione"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Autoload On Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Autocaricamento all'Avvio"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nome dell'estensione:"
+msgstr "Nome dell'estensione"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Aggiungi Input"
+msgstr "Input"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
-msgstr ""
+msgstr "UI Accetta"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Select"
-msgstr "Seleziona"
+msgstr "UI Seleziona"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Cancel"
-msgstr "Annulla"
+msgstr "UI Annulla"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Next"
-msgstr "Metti a fuoco il percorso"
+msgstr "UI Focalizza il Successivo"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Focus Prev"
-msgstr "Metti a fuoco il percorso"
+msgstr "UI Focalizza il Precedente"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Left"
-msgstr "In Alto A Sinistra"
+msgstr "UI Sinistra"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Right"
-msgstr "In Alto A Destra"
+msgstr "UI Destra"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Up"
-msgstr ""
+msgstr "UI Su"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Down"
-msgstr "In entrata"
+msgstr "UI Giù"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI Page Up"
-msgstr "Pagina: "
+msgstr "UI Page Up"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "UI Pagina Giù"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Home"
-msgstr ""
+msgstr "UI Home"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "UI End"
-msgstr "Alla Fine"
+msgstr "UI Fine"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp
#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
@@ -830,9 +752,8 @@ msgstr "Alla Fine"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics"
-msgstr " (Fisico)"
+msgstr "Fisica"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
@@ -840,12 +761,11 @@ msgstr " (Fisico)"
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Trimesh Collision"
-msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh"
+msgstr "Smooth Trimesh Collision"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
@@ -856,9 +776,8 @@ msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rendering"
-msgstr "Renderer:"
+msgstr "Renderer"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -868,18 +787,17 @@ msgstr "Renderer:"
#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualità"
#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Filtri:"
+msgstr "Filtri"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Affina Intensità"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
@@ -892,9 +810,8 @@ msgstr "Debug"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni:"
+msgstr "Impostazioni"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -902,77 +819,72 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Functions"
-msgstr "Crea funzione"
+msgstr "Quantità Massima Funzioni"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression"
-msgstr "Cambia espressione"
+msgstr "Compressione"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formats"
msgstr "Formato"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Zstd"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Long Distance Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Corrispondenza a Lunga Distanza"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Compression Level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello Compressione"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Window Log Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Finestra di Log"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "Zlib"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Gzip"
#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moduli"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
#: core/register_core_types.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connect Timeout Seconds"
-msgstr "Connessioni al metodo:"
+msgstr "Secondi di Timeout di Connessione"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Packet Peer Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Flusso di Trasferimento Pacchetti"
#: core/register_core_types.cpp
msgid "Max Buffer (Power of 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Buffer Massimo (Potenza di 2)"
#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "Vertici:"
+msgstr "Certificati"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -981,9 +893,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Risorsa"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "Chiudi la scena"
+msgstr "Da Locale A Scena"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -993,27 +904,24 @@ msgid "Path"
msgstr "Percorso"
#: core/script_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source Code"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Codice Sorgente"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr "Commit Modifiche"
+msgstr "Messaggi"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Testing"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
-msgstr ""
+msgstr "Fallback"
#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "B"
@@ -1049,17 +957,17 @@ msgstr "EiB"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Buffers"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
@@ -1068,56 +976,52 @@ msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
-msgstr ""
+msgstr "2D"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping"
-msgstr "Scatto intelligente"
+msgstr "Ancoraggio"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use GPU Pixel Snap"
-msgstr "Scatta sui pixel"
+msgstr "Usa Ancoraggio sui Pixel con GPU"
#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Immediate Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Buffer Immediata (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmapping"
-msgstr "Preprocessa Lightmaps"
+msgstr "Lightmapping"
#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Use Bicubic Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Usa Campionamento Bicubico"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità Massima di Elementi Renderizzabili"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Renderable Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità Massima di Luci Renderizzabili"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Renderable Reflections"
-msgstr "Centra Selezione"
+msgstr "Quantità Massima di Riflessioni Renderizzabili"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Max Lights Per Object"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità Massima di Luci Per Oggetto"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Subsurface Scattering"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
@@ -1131,25 +1035,24 @@ msgid "Scale"
msgstr "Scala"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
-#, fuzzy
msgid "Follow Surface"
-msgstr "Popola la Superficie"
+msgstr "Segui Superficie"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Weight Samples"
-msgstr ""
+msgstr "Weight Samples"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
msgid "Voxel Cone Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Tracciamento a Cono del Voxel"
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "High Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Qualità"
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Massima Buffer del Blend Shape (KB)"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -1412,9 +1315,8 @@ msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editors"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Editori"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -1426,9 +1328,8 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Confirm Insert Track"
-msgstr "Inserisci un traccia con un fotogramma chiave in un'animazione"
+msgstr "Conferma Traccia Inserita"
#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -1578,7 +1479,7 @@ msgstr "Metodi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Bezier"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -2279,10 +2180,9 @@ msgstr "Sviluppatore principale"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Job Title"
msgid "Project Manager"
-msgstr "Gestore dei progetti"
+msgstr "Capo Progetto"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -2575,9 +2475,8 @@ msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Crea una nuova disposizione di bus."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Audio Bus Layout"
-msgstr "Apri la disposizione di un bus audio"
+msgstr "Disposizione Bus Audio"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -2821,7 +2720,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Convert Text Resources To Binary On Export"
-msgstr ""
+msgstr "Converti Risorse Testuali in Binario durante l'Esportazione"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "3D Editor"
@@ -3030,9 +2929,8 @@ msgid "Manage Editor Feature Profiles"
msgstr "Gestisci i profili di funzionalità dell'editor"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Feature Profile"
-msgstr "Profilo di funzionalità di Godot"
+msgstr "Profilo di Funzionalità Predefinito"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Select Current Folder"
@@ -3104,14 +3002,12 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Salva un file"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "Successo!"
+msgstr "Accedi"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Mode"
-msgstr "Modalità Riproduzione:"
+msgstr "Modalità Visualizzazione"
#: editor/editor_file_dialog.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -3121,34 +3017,29 @@ msgstr "Modalità Riproduzione:"
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mode"
-msgstr "Modalità di Pan"
+msgstr "Modalità"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Dir"
-msgstr "Corrente:"
+msgstr "Cartella Corrente"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current File"
-msgstr "Profilo attuale:"
+msgstr "File Corrente"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Path"
-msgstr "Corrente:"
+msgstr "Percorso Corrente"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti"
+msgstr "Mostra File Nascosti"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita Avviso di Sovrascrittura"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go Back"
@@ -3251,7 +3142,7 @@ msgstr "Reimportando i contenuti"
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "Reimport Missing Imported Files"
-msgstr ""
+msgstr "Reimporta Files Importati Mancanti"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Top"
@@ -3351,7 +3242,7 @@ msgstr "Aiuto"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Sort Functions Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina le Funzioni Alfabeticamente"
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -3431,34 +3322,28 @@ msgid "Property:"
msgstr "Proprietà:"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "Valore"
+msgstr "Etichetta"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Read Only"
-msgstr "Solo i metodi"
+msgstr "Sola Lettura"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checkable"
-msgstr "Check Item"
+msgstr "Casella di Spunta"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Checked"
-msgstr "Checked Item"
+msgstr "Selezionato"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Red"
-msgstr "Draw Calls:"
+msgstr "Colora di Rosso"
#: editor/editor_inspector.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keying"
-msgstr "Esegui"
+msgstr "Tasti"
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Pin value"
@@ -4126,165 +4011,148 @@ msgstr "%d altri file"
msgid ""
"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions."
msgstr ""
+"Impossibile scrivere sul file '%s', file in uso, bloccato o mancano permessi."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Scena"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Naming"
-msgstr "Percorso Scena:"
+msgstr "Nome Scena"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia Utente"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tabs"
-msgstr "Cambia la scheda di una scena"
+msgstr "Schede di Scena"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Close Button"
-msgstr "Mostra sempre Griglia"
+msgstr "Mostra sempre Il Pulsante di Chiusura"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Resize If Many Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Ridimensiona Se Troppe Schede"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza Minima"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Clear Output On Play"
-msgstr "Svuota l'output"
+msgstr "Svuota Sempre l'Output all'Esecuzione"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Open Output On Play"
-msgstr ""
+msgstr "Apri Sempre l'Output all'Esecuzione"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Always Close Output On Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Chiudi Sempre l'Output all'Interruzione"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Save"
-msgstr "Auto Divisione"
+msgstr "Auto Salvataggio"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Before Running"
-msgstr "Salva scena prima di eseguire..."
+msgstr "Salva Prima dell'Esecuzione"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Salva se Fuori Focus"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Each Scene On Quit"
-msgstr "Salva Ramo come Scena"
+msgstr "Salva Tutte le Scene all'Uscita"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit Confirmation"
-msgstr "Visualizza Informazioni"
+msgstr "Conferma d'Uscita"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Update Spinner"
-msgstr "Nascondi la rotella di aggiornamento"
+msgstr "Mostra Rotella di Caricamento dell'Update"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
-msgstr "Aggiorna continuamente"
+msgstr "Aggiorna Continuamente"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Vital Only"
-msgstr "Cambiamenti dei materiali"
+msgstr "Aggiorna Solo l'Essenziale"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translate Properties"
-msgstr "Incolla Proprietà"
+msgstr "Traduci Proprietà"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restore Scenes On Load"
-msgstr "Nodo TimeScale"
+msgstr "Ripristina Scene al Caricamento"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Thumbnail On Hover"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra Miniatura al Passaggio del Mouse"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Inspector"
msgstr "Ispettore"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capitalize Properties"
-msgstr "Incolla Proprietà"
+msgstr "Proprietà in Maiuscolo"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
-msgstr ""
+msgstr "Passo Predefinito dei Float"
#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable Folding"
-msgstr "Pulsante disabilitato"
+msgstr "Disabilita Raggruppamento"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Auto Unfold Foreign Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Separa Scene Non Riconosciute"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector2 Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica Vector2 Orizzontale"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Horizontal Vector Types Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica Tipi di Vettori Orizzontali"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Open Resources In Current Inspector"
-msgstr "Apri nell'Inspector"
+msgstr "Apri Risorse nell'Ispettore Attuale"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resources To Open In New Inspector"
-msgstr "Apri nell'Inspector"
+msgstr "Risorse da Aprire in Nuovo Ispettore"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Color Picker Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità di Scelta Colore Predefinita"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Nome Utente"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Public Key Path"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso Chiave SSH Pubblica"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Private Key Path"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso Chiave SSH Privata"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Dock Position"
@@ -4653,9 +4521,8 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "Salva e riavvia"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update All Changes"
-msgstr "Aggiorna quando modificata"
+msgstr "Aggiorna Tutti i Cambiamenti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Vital Changes"
@@ -4924,12 +4791,11 @@ msgstr "Debugger"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Profiler Frame History Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Cronologia Riquadro del Profiler"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Profiler Frame Max Functions"
-msgstr "Rinomina Funzione"
+msgstr "Quantità Massima Funzioni Riquadro del Profiler"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid "Edit Text:"
@@ -5058,18 +4924,15 @@ msgstr "Nuovo %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type"
-msgstr "Cambia Tipo di Base"
+msgstr "Tipo di Base"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edited Resource"
-msgstr "Aggiungi risorsa"
+msgstr "Risorsa Modificata"
#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Elemento Modificabile"
@@ -5082,9 +4945,8 @@ msgid "Extend Script"
msgstr "Estendi script"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Owner"
-msgstr "Nome Script:"
+msgstr "Autore Script"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -5122,73 +4984,68 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Hai dimenticato il metodo \"_run\"?"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Language"
-msgstr "Disposizione dell'editor"
+msgstr "Lingua dell'Editor"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Scale"
-msgstr "Mostra tutto"
+msgstr "Dimensione Display"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Custom Display Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Display Personalizzata"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Carattere Principale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Carattere del Codice"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Antialiased"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere con Antialiasing"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Suggerimento Carattere"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Font"
-msgstr "Scena Principale"
+msgstr "Carattere Principale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Grassetto del Carattere Principale"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Font"
-msgstr "Aggiungi Punto Nodo"
+msgstr "Carattere del Codice"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Editor nella Finestra di Dialogo"
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Durata Modalità Basso Consumo del Processore (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Durata Modalità Basso Consumo del Processore Fuori Focus (µsec)"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separate Distraction Mode"
-msgstr "Modalità senza distrazioni"
+msgstr "Modalità senza Distrazioni"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Automatically Open Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Apri Screenshot in Automatico"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità Massima di Elementi di Array di Dizionari Per Pagina"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -5203,169 +5060,146 @@ msgstr "Preimpostazione"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Icon And Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Icona e Carattere"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Color"
-msgstr "Colori"
+msgstr "Colore Base"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accent Color"
-msgstr "Scegli un colore"
+msgstr "Colore Accento"
#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasto"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Relationship Line Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacità Linea di Relazione"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlight Tabs"
-msgstr "Salvataggio Lightmap"
+msgstr "Evidenzia Schede"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Border Size"
-msgstr "Pixel del Bordo"
+msgstr "Dimensione Bordo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Use Graph Node Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Usa Headers del Graph Node"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Additional Spacing"
-msgstr "Ciclicità animazione"
+msgstr "Spaziatura Addizionale"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Theme"
-msgstr "Modifica Tema"
+msgstr "Tema Personalizzato"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Script Button"
-msgstr "Pulsante Rotellina Destro"
+msgstr "Mostra Pulsante di Script"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Directories"
-msgstr "Direzioni"
+msgstr "Cartelle"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autoscan Project Path"
-msgstr "Percorso Progetto:"
+msgstr "Autoscansiona Percorso Progetto"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
-msgstr "Percorso Progetto:"
+msgstr "Percorso Progetto Predefinito"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Save"
-msgstr "Salva"
+msgstr "Al Salvataggio"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress Binary Resources"
-msgstr "Copia Risorsa"
+msgstr "Comprimi Risorse in Binario"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Safe Save On Backup Then Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio Sicuro Sul Backup, Poi Rinomina"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "File Dialog"
-msgstr "Finestra di XForm"
+msgstr "Finestra di Dialogo del File"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
-msgstr "Miniatura..."
+msgstr "Dimensione della Miniatura"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
-msgstr ""
+msgstr "Docks"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tree"
-msgstr "Modifica delle scene"
+msgstr "Albero Scena"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Avvia Massimizzata la Finestra di Dialogo di Creazione"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Show Folders"
-msgstr "Mostra sempre Griglia"
+msgstr "Mostra Sempre Cartelle"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Editor"
-msgstr "Editor Gruppo"
+msgstr "Editor Proprietà"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo di Auto Ricaricamento"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subresource Hue Tint"
-msgstr "Sotto-Risorse"
+msgstr "Tinta Colore Sotto-Risorse"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Theme"
-msgstr "Modifica Tema"
+msgstr "Colore Tema"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura Linee"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Highlighting"
-msgstr "Luci dirette"
+msgstr "Evidenziazione"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Evidenziatore di sintassi"
+msgstr "Evidenziazione Sintassi"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight All Occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenzia Tutte le Occorrenze"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Highlight Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenzia Riga Attuale"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Highlight Type Safe Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenzia Righe Type Safe"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#: modules/mono/csharp_script.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indent"
-msgstr "Indenta a sinistra"
+msgstr "Indenta"
#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
@@ -5380,19 +5214,16 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Indenta automaticamente"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Convert Indent On Save"
-msgstr "Converti l'indentazione in spazi"
+msgstr "Converti Indentazione Al Salvataggio"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Tabs"
-msgstr "Draw Calls:"
+msgstr "Disegna Tabs"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
-msgstr "Draw Calls:"
+msgstr "Disegna Spazi"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp
@@ -5401,20 +5232,19 @@ msgstr "Navigazione"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Smooth Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Scorrimento Fluido"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "V Scroll Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità Scorrimento Verticale"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Minimap"
-msgstr "Mostra Origine"
+msgstr "Mostra Minimappa"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Width"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza Minimappa"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
@@ -5422,17 +5252,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aspetto"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Numero della linea:"
+msgstr "Mostra Numeri di Riga"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Numbers Zero Padded"
-msgstr "Numero della linea:"
+msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Bookmark Gutter"
@@ -5449,15 +5277,15 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Raggruppamento Codice"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Word Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Raccoglimento Parole"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Line Length Guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra Linee Guida della Lunghezza della Linea"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Soft Column"
@@ -5468,70 +5296,65 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script List"
-msgstr "Editor degli script"
+msgstr "Elenco Script"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra Panoramica dei Membri"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files"
-msgstr "File"
+msgstr "Files"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trim Trailing Whitespace On Save"
-msgstr "Taglia spazi in coda"
+msgstr "Elimina Spazi Finali Al Salvataggio"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Autosave Interval Secs"
-msgstr ""
+msgstr "Secondi di Intervallo di Autosalvataggio"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Restore Scripts On Load"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina Scripts Al Caricamento"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Signal Callbacks"
-msgstr "Forza fallback dello shader"
+msgstr "Crea Richiami del Segnale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina Riquadro dei Membri Alfabeticamente"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursore"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll Past End Of File"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri Oltre la Fine del File"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Block Caret"
-msgstr ""
+msgstr "Blocca Segno di Omissione"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Caret Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Lampeggiamento Segno di Omissione"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Caret Blink Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità Lampeggiamento Segno di Omissione"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Click Moves Caret"
-msgstr "Click destro per aggiungere punto"
+msgstr "Click Destro per Spostare il Segno di Omissione"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Delay Analizzazione in Inattività"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Brace Complete"
@@ -5543,30 +5366,27 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra Suggerimento di Chiamata Sotto la Riga Attuale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Callhint Tooltip Offset"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Complete File Paths"
-msgstr "Copia percorso del nodo"
+msgstr "Percorsi Completi dei File"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Type Hints"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Aggiungi Suggerimenti per i Tipi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Help Index"
-msgstr "Mostra guide"
+msgstr "Mostra Indice Guida"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Carattere della Guida"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Source Font Size"
@@ -5574,7 +5394,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Title Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Carattere Titolo della Guida"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -5582,121 +5402,108 @@ msgid "Grid Map"
msgstr "Mappa di Griglia"
#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pick Distance"
-msgstr "Scegli la Distanza:"
+msgstr "Scegli la Distanza"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Griglia Primario"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Secondary Grid Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Griglia Secondario"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Solo nella selezione"
+msgstr "Colore Riquadro di Selezione"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Primary Grid Steps"
-msgstr "Passo della griglia:"
+msgstr "Passo della Griglia Primaria"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Size"
-msgstr "Passo della griglia:"
+msgstr "Dimensione Griglia"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Grid Division Level Max"
-msgstr ""
+msgstr "Livello Massimo di Divisioni della Griglia"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Grid Division Level Min"
-msgstr ""
+msgstr "Livello Minimo di Divisioni della Griglia"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XZ Plane"
-msgstr "GridMap Riempi"
+msgstr "Piano della Griglia XZ"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid XY Plane"
-msgstr "GridMap Riempi"
+msgstr "Piano della Griglia XY"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid YZ Plane"
-msgstr "GridMap Riempi"
+msgstr "Piano della Griglia YZ"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default FOV"
-msgstr "Predefinito"
+msgstr "Campo Visivo Predefinito"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Z Near"
-msgstr "Tema Predefinito"
+msgstr "Z Near Predefinito"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Z Far"
-msgstr "Predefinito"
+msgstr "Z Far Predefinito"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di Threads CPU del Baking di Lightmap"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Scheme"
-msgstr "Modalità Navigazione"
+msgstr "Schema di Navigazione"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Y Axis"
-msgstr "Modifica l'Asse Y"
+msgstr "Inverti Asse Y"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert X Axis"
-msgstr "Modifica l'Asse X"
+msgstr "Inverti Asse X"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Style"
-msgstr "Rimpicciolisci"
+msgstr "Stile Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
-msgstr ""
+msgstr "Emula Tastierino Numerico"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate 3 Button Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Emula Mouse a 3 Pulsanti"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orbit Modifier"
-msgstr "Ordina per primo modificato"
+msgstr "Modificatore Orbita"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Pan Modifier"
-msgstr "Modalità di Pan"
+msgstr "Modificatore di Pan"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Modifier"
-msgstr "Modificato"
+msgstr "Modificatore Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
@@ -5705,94 +5512,79 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Navigation Feel"
-msgstr "Modalità Navigazione"
+msgstr "Sensazione Navigazione"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensitività Orbita"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Orbit Inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Inerzia Orbita"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation Inertia"
-msgstr "Traduzioni"
+msgstr "Inerzia Traslazione"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Inertia"
-msgstr "Ingrandisci"
+msgstr "Inerzia Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook"
-msgstr "Vista Libera Su"
+msgstr "Visuale Libera"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Navigation Scheme"
-msgstr "Crea Mesh di Navigazione"
+msgstr "Schema di Navigazione di Visuale Libera"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Sensitivity"
-msgstr "Vista Libera Sinistra"
+msgstr "Sensitività Visuale Libera"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Inertia"
-msgstr "Vista Libera Sinistra"
+msgstr "Inerzia Visuale Libera"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Base Speed"
-msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
+msgstr "Velocità Base Visuale Libera"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Activation Modifier"
-msgstr "Modificatore Velocità Lenta Vista Libera"
+msgstr "Modificatore di Attivazione Visuale Libera"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Freelook Speed Zoom Link"
-msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
+msgstr "Collegamento Velocità Zoom Visuale Libera"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Color"
-msgstr "Scegli un colore"
+msgstr "Colore Griglia"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Guides Color"
-msgstr "Scegli un colore"
+msgstr "Colore Guide"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smart Snapping Line Color"
-msgstr "Scatto intelligente"
+msgstr "Colore Linea Agganciamento Intelligente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Width"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza Ossa"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Color 1"
-msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
+msgstr "Colore Osso 1"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Color 2"
-msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
+msgstr "Colore Osso 2"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Selected Color"
-msgstr "Configura il profilo selezionato:"
+msgstr "Colore Osso Selezionato"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone IK Color"
@@ -5800,289 +5592,257 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Contorno Osso"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bone Outline Size"
-msgstr "Dimensione Outline:"
+msgstr "Dimensione Contorno Osso"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Viewport Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Bordo Viewport"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Constrain Editor View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Editor di Vincoli"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Simple Panning"
-msgstr ""
+msgstr "Panning Semplice"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Scroll To Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri Per Trascinare"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan Speed"
-msgstr "Velocità:"
+msgstr "Velocità Panoramica"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Poly Editor"
-msgstr "Editor UV Polygon 2D"
+msgstr "Editor Poly"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Point Grab Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Raggio Afferramento Punti"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Previous Outline"
-msgstr "Piano Precedente"
+msgstr "Mostra Contorno Precedente"
#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorename Animation Tracks"
-msgstr "Rinomina Animazione"
+msgstr "Auto-Rinomina Tracce di Animazione"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Create Bezier Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Crea Tracce di Bezier di Default"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Create Reset Tracks"
-msgstr "Crea traccia/e di rispristino"
+msgstr "Crea traccia/e di rispristino di Default"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Past Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Onion Layers Passati"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Onion Layers Future Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Onion Layers Futuri"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visual Editors"
-msgstr "Editor Gruppo"
+msgstr "Editor Visuali"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Minimap Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacità Minimappa"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione Finestra"
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect"
-msgstr "Rettangolo Completo"
+msgstr "Rettangolo"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect Custom Position"
-msgstr "Imposta posizione curva esterna"
+msgstr "Posizione Personalizzata Rettangolo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Schermo"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Size"
-msgstr "Vista frontale"
+msgstr "Dimensione Carattere"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Host"
-msgstr "Remoto "
+msgstr "Host Remoto"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Port"
-msgstr "Rimuovi punto"
+msgstr "Porta Remota"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor SSL Certificates"
-msgstr "Impostazioni Editor"
+msgstr "Editor di Certificati SSL"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "Gestore dei progetti"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
-msgstr "Rinomina cartella:"
+msgstr "Tipo di Ordinamento"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Symbol Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Simbolo"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Parola Chiave"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Control Flow Keyword Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Type Color"
-msgstr "Cambia Tipo di Base"
+msgstr "Colore Tipo Base"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Engine Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Tipo di Engine"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "User Type Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Tipo di Utente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Comment Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Commento"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "String Color"
-msgstr "Memorizzazione file:"
+msgstr "Colore Stringa"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Background Color"
-msgstr "Colore di sfondo non valido."
+msgstr "Colore Sfondo"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Background Color"
-msgstr "Colore di sfondo non valido."
+msgstr "Colore Sfondo di Completamento"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Completion Selected Color"
-msgstr "Importa Selezionati"
+msgstr "Colore Selezione Completamento"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Completion Existing Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Completamento Esistente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Scorrimento Completamento"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Completion Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Carattere Completamento"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Color"
-msgstr "Pavimento Successivo"
+msgstr "Colore Testo"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line Number Color"
-msgstr "Numero della linea:"
+msgstr "Colore Numero di Riga"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
-msgstr "Numero della linea:"
+msgstr "Colore Numero di Riga Sicura"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Segno di Omissione"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Caret Background Color"
-msgstr "Colore di sfondo non valido."
+msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Selected Color"
-msgstr "Elimina selezionati"
+msgstr "Colore Testo Selezionato"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selection Color"
-msgstr "Solo nella selezione"
+msgstr "Colore Selezione"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Mancata Corrispondenza tra Parentesi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Line Color"
-msgstr "Scena Corrente"
+msgstr "Colore Riga Attuale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Linea Guida della Lunghezza della Linea"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Word Highlighted Color"
-msgstr "Evidenziatore di sintassi"
+msgstr "Colore Parola Evidenziata"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Number Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Numero"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Function Color"
-msgstr "Funzioni"
+msgstr "Colore Funzione"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Member Variable Color"
-msgstr "Rinomina Variabile"
+msgstr "Colore Variabile Membro"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mark Color"
-msgstr "Scegli un colore"
+msgstr "Colore Marchio"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bookmark Color"
-msgstr "Segnalibri"
+msgstr "Colore Segnalibro"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Breakpoint Color"
-msgstr "Punti di interruzione"
+msgstr "Colore Breakpoint"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Executing Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Linea in Esecuzione"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Raggruppamento Codice"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Color"
-msgstr "Risultati Ricerca"
+msgstr "Colore Risultati Ricerca"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Result Border Color"
-msgstr "Risultati Ricerca"
+msgstr "Colore Bordo Risultati Ricerca"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
@@ -6091,9 +5851,8 @@ msgstr ""
"modifiche più precise."
#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat"
-msgstr "Flat 0"
+msgstr "Flat"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -6139,18 +5898,18 @@ msgstr "Avviando lo scaricamento..."
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HTTP"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: editor/export_template_manager.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting URL:"
@@ -6406,12 +6165,12 @@ msgstr ""
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
msgid "File Server"
-msgstr ""
+msgstr "File Server"
#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
@@ -6786,11 +6545,11 @@ msgstr "Gestisci Gruppi"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Collada"
-msgstr ""
+msgstr "Collada"
#: editor/import/editor_import_collada.cpp
msgid "Use Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Usa Ambiente"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -6879,6 +6638,8 @@ msgid ""
"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This "
"texture will not display correctly on PC."
msgstr ""
+"Attenzione, nessuna compressione adatta di PC VRAM abilitata nelle "
+"Impostazioni Progetto. Questa texture non sarà mostrata correttamente su PC."
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
@@ -7849,7 +7610,7 @@ msgstr "Filtri..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp
msgid "Use Threads"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza Threads"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
@@ -7976,9 +7737,8 @@ msgid "Download Error"
msgstr "Errore durante il download"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available URLs"
-msgstr "Profili disponibili:"
+msgstr "URLs Disponibili"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -8090,13 +7850,13 @@ msgstr ""
"Salva la scena e riprova."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
"In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
msgstr ""
"Nessuna mesh da preprocessare. Assicurarsi che contengano un canale UV2 e "
-"che la spunta \"Bake Light\" sia abilitata."
+"che le spunte 'Utilizza in Luce Preprocessata' e 'Genera Lightmap' siano "
+"abilitate."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
@@ -8119,12 +7879,11 @@ msgstr ""
"all'interno nella regione [0.0,1.0] quadra."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
msgstr ""
-"Godot Editor è stato costruito senza il supporto per il ray tracing, quindi "
-"il baking delle lightmaps non è possibile."
+"L'editor Godot è stato compilato senza il supporto per il ray tracing, non è "
+"possibile preprocessare le lightmaps."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
@@ -8132,7 +7891,7 @@ msgstr "Preprocessa Lightmaps"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "LightMap Bake"
-msgstr ""
+msgstr "Preprocessa Lightmap"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Select lightmap bake file:"
@@ -8144,9 +7903,8 @@ msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Snap"
-msgstr "Configura lo scatto"
+msgstr "Configura Agganciamento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
@@ -8205,9 +7963,8 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
msgstr "Crea Guide Orizzontali e Verticali"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
-msgstr "Imposta lo scostamento del Pivot del CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)"
+msgstr "Imposta l'Offset del Pivot del CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate %d CanvasItems"
@@ -8451,9 +8208,8 @@ msgid "Alt+Drag: Move selected node."
msgstr "Alt+Trascina: Muovi nodo selezionato."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
-msgstr "Alt+Trascina: Muovi nodo selezionato."
+msgstr "Alt+Trascina: Ridimensiona il nodo selezionato."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "V: Set selected node's pivot position."
@@ -8487,7 +8243,7 @@ msgstr "Modalità scala"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Scale proportionally."
-msgstr ""
+msgstr "Shift: Ridimensiona proporzionalmente."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -8511,16 +8267,14 @@ msgid "Ruler Mode"
msgstr "Modalità Righello"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle smart snapping."
-msgstr "Commuta lo scatto intelligente."
+msgstr "Commuta l'agganciamento intelligente."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Usa lo scatto intelligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle grid snapping."
msgstr "Commuta la griglia magnetica."
@@ -8529,70 +8283,57 @@ msgid "Use Grid Snap"
msgstr "Usa la griglia magnetica"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapping Options"
-msgstr "Opzioni dello scatto"
+msgstr "Opzioni Agganciamento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Rotation Snap"
-msgstr "Scatta la rotazione"
+msgstr "Aggancia Rotazione"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Scale Snap"
-msgstr "Scatta la scala"
+msgstr "Aggancia Ridimensionamento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Relative"
-msgstr "Scatti relativi"
+msgstr "Agganciamento Relativo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr "Scatta sui pixel"
+msgstr "Agganciamento su Pixel"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smart Snapping"
-msgstr "Scatto intelligente"
+msgstr "Agganciamento Intelligente"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Configure Snap..."
-msgstr "Configura gli scatti..."
+msgstr "Configura Agganciamenti..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to Parent"
-msgstr "Scatta sul genitore"
+msgstr "Aggancia sul Genitore"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to Node Anchor"
-msgstr "Scatta sull'ancora dei nodi"
+msgstr "Aggancia all'Ancora del Nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to Node Sides"
-msgstr "Scatta sui lati dei nodi"
+msgstr "Aggancia ai Lati del Nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to Node Center"
-msgstr "Scatta sul centro dei nodi"
+msgstr "Aggancia al Centro del Nodo"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to Other Nodes"
-msgstr "Scatta sugli altri nodi"
+msgstr "Aggancia agli Altri Nodi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap to Guides"
-msgstr "Scatta sulle guide"
+msgstr "Aggancia alle Guide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -8601,9 +8342,8 @@ msgstr "Blocca l'oggetto selezionato sul posto (non può essere mosso)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lock Selected Node(s)"
-msgstr "Blocca selezionato(i)"
+msgstr "Blocca Nodo/i selezionato/i"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -8612,9 +8352,8 @@ msgstr "Sblocca l'oggetto selezionato (può essere mosso)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unlock Selected Node(s)"
-msgstr "Sblocca selezionato(i)"
+msgstr "Sblocca Nodo/i Selezionato/i"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -8623,9 +8362,8 @@ msgstr "Accerta che I figli dell'oggetto non siano selezionabili."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Selected Node(s)"
-msgstr "Raggruppa Selezionato(i)"
+msgstr "Raggruppa Nodo/i Selezionato(/i"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -8634,9 +8372,8 @@ msgstr "Ripristina l'abilità dei figli dell'oggetto di essere selezionati."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ungroup Selected Node(s)"
-msgstr "Rimuovi selezionato(i) dal gruppo"
+msgstr "Separa Nodo/i Selezionato/i"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Options"
@@ -8660,23 +8397,20 @@ msgid "View"
msgstr "Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Mostra la griglia"
+msgstr "Mostra"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show When Snapping"
-msgstr "Scatto intelligente"
+msgstr "Mostra Se Agganciamento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid"
-msgstr "Commuta la modalità"
+msgstr "Commuta Griglia"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -8721,7 +8455,7 @@ msgstr "Anteprima Dimensione Canvas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
-msgstr "Maschera di traduzione per inserimento chiavi."
+msgstr "Maschera di traslazione per inserimento chiavi."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation mask for inserting keys."
@@ -8951,7 +8685,6 @@ msgid "Flat 0"
msgstr "Flat 0"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat 1"
msgstr "Flat 1"
@@ -8964,9 +8697,8 @@ msgid "Ease Out"
msgstr "Ease Out"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smoothstep"
-msgstr "Graduale"
+msgstr "Passo Graduale"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Modify Curve Point"
@@ -9073,9 +8805,8 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
msgstr "Impossibile creare una singola forma di collisione convessa."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Simplified Convex Shape"
-msgstr "Crea Singola Forma di Collisione Convessa"
+msgstr "Crea Forma Convessa Semplice"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Single Convex Shape"
@@ -9280,35 +9011,30 @@ msgid "Remove Selected Item"
msgstr "Rimuovi Elemento Selezionato"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
-msgstr "Importa da Scena"
+msgstr "Importa da Scena (Ignora Trasformazioni)"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
-msgstr "Importa da Scena"
+msgstr "Importa da Scena (Applica Trasformazioni)"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Update from Scene"
msgstr "Aggiorna da Scena"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply without Transforms"
-msgstr "Applica le trasformazioni dei MeshInstance"
+msgstr "Applica senza Trasformazioni"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply with Transforms"
-msgstr "Applica le trasformazioni dei MeshInstance"
+msgstr "Applica con Trasformazioni"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preview Size"
-msgstr "Anteprima"
+msgstr "Dimensione Anteprima"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
@@ -9353,9 +9079,8 @@ msgid "Select a Source Mesh:"
msgstr "Seleziona una Mesh Sorgente:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a Target Surface:"
-msgstr "Seleziona una Superficie di Target:"
+msgstr "Seleziona una Superficie Target:"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Populate Surface"
@@ -9366,7 +9091,6 @@ msgid "Populate MultiMesh"
msgstr "Popola MultiMesh"
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target Surface:"
msgstr "Superficie Target:"
@@ -9628,16 +9352,14 @@ msgstr "Dividere Segmento (in curva)"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "3D Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+msgstr "Gizmos 3D"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Gizmo Colors"
-msgstr "Colori Emissione"
+msgstr "Colori Gizmo"
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
msgid "Move Joint"
@@ -9948,7 +9670,7 @@ msgstr "Chiudi e salva le modifiche?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Ricarica Scripts Se Modifica Esterna"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error writing TextFile:"
@@ -10032,7 +9754,7 @@ msgstr "%s Riferimento di classe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Ricarica e Analizza Scripts Al Salvataggio"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
@@ -10206,21 +9928,19 @@ msgstr "Risultati Ricerca"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Dominant Script On Scene Change"
-msgstr ""
+msgstr "Apri Scripts Dominanti Al Cambio Scena"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Esterno"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use External Editor"
-msgstr "Debug con un editor esterno"
+msgstr "Utilizza Editor Esterno"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exec Path"
-msgstr "Percorso di Esportazione"
+msgstr "Percorso di Esecuzione"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10229,26 +9949,23 @@ msgstr "Seleziona File Modello"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Highlight Current Script"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenzia Script Attuale"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Script Background Color"
-msgstr "Colore di sfondo non valido."
+msgstr "Colore Sfondo dello Script Corrente"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Group Help Pages"
-msgstr "Raggruppa Selezionato(i)"
+msgstr "Raggruppa Pagine di Aiuto"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Scripts By"
-msgstr "Crea Script"
+msgstr "Orina Scripts Per"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -10413,9 +10130,8 @@ msgid "Find in Files..."
msgstr "Trova nei file..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace in Files..."
-msgstr "Sostituisci..."
+msgstr "Sostituisci nei Files..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
@@ -10777,13 +10493,14 @@ msgstr "Anteprima Cinematografica"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)"
-msgstr ""
+msgstr "(Non in GLES2)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
-msgstr "Non disponibile quando il renderer GLES2 è in uso."
+msgstr ""
+"Le modalità di disegno di debug sono disponibili solo con il renderer GLES3, "
+"non con GLES2"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -10865,15 +10582,13 @@ msgstr ""
"(\"raggi X\")."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Nodes to Floor"
-msgstr "Scatta i nodi sul pavimento"
+msgstr "Aggancia i Nodi al Pavimento"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
msgstr ""
-"Impossibile trovare un pavimento solido sul quale scattare la selezione."
+"Impossibile trovare un pavimento solido sul quale agganciare la selezione."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Local Space"
@@ -11023,24 +10738,20 @@ msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni…"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Settings"
-msgstr "Impostazioni dello scatto"
+msgstr "Impostazioni Agganciamento"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translate Snap:"
-msgstr "Scatto della traslazione:"
+msgstr "Agganciamento Traslazione:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr "Scatto della rotazione (gradi):"
+msgstr "Agganciamento Rotazione (gradi):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr "Scatto della scala (%):"
+msgstr "Agganciamento Ridimensionamento (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
@@ -11095,14 +10806,12 @@ msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
-msgstr "Blocca Rotazione Vista"
+msgstr "Mostra Gizmo di Rotazione nella Viewport"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instanced"
-msgstr "Istanza"
+msgstr "Istanziato"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
@@ -11334,14 +11043,12 @@ msgid "Snap Mode:"
msgstr "Modalità dello scatto:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pixel Snap"
-msgstr "Scatto sui pixel"
+msgstr "Agganciamento Pixel"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Snap"
-msgstr "Scatto sulla griglia"
+msgstr "Agganciamento Griglia"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
@@ -11364,9 +11071,8 @@ msgid "TextureRegion"
msgstr "TextureRegion"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Styleboxes"
-msgstr "Stile Box"
+msgstr "Styleboxes"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "{num} color(s)"
@@ -11417,9 +11123,8 @@ msgid "Nothing was selected for the import."
msgstr "Non è stato selezionato nulla da importare."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Importing Theme Items"
-msgstr "Importa tema"
+msgstr "Importa Elementi del Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Importing items {n}/{n}"
@@ -11430,9 +11135,8 @@ msgid "Updating the editor"
msgstr "Aggiornamento dell'editor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Finalizing"
-msgstr "Analizzando"
+msgstr "Completando"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter:"
@@ -11468,7 +11172,7 @@ msgstr "Seleziona tutti gli oggetti costanti e i loro dati."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible constant items."
-msgstr ""
+msgstr "Deseleziona tutti gli elementi costanti visibili."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible font items."
@@ -11476,11 +11180,11 @@ msgstr "Seleziona tutti i font visibili."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible font items and their data."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona tutti gli elementi di carattere visibili e i loro dati."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible font items."
-msgstr ""
+msgstr "Deseleziona tutti gli elementi di carattere visibili."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible icon items."
@@ -11560,34 +11264,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Color Items"
-msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
+msgstr "Rimuovi Tuttigli Elementi Colori"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Item"
-msgstr "Rimuovi l'elemento"
+msgstr "Rinomina Elemento"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Constant Items"
-msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
+msgstr "Rimuovi Tutti gli Elementi Costanti"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Font Items"
-msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
+msgstr "Rimuovi Tutti gli Elementi Caratteri"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All Icon Items"
-msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
+msgstr "Rimuovi Tutti gli Elementi Icone"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove All StyleBox Items"
-msgstr "Rimuovi tutti gli elementi"
+msgstr "Rimuovi Tutti gli Elementi StyleBox"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -11596,54 +11294,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Color Item"
-msgstr "Aggiungi Elementi di Classe"
+msgstr "Aggiungi Elementi Colore"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Constant Item"
-msgstr "Aggiungi Elementi di Classe"
+msgstr "Aggiungi Elemento Costante"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Font Item"
-msgstr "Aggiungi Elemento"
+msgstr "Aggiungi Elemento Carattere"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Icon Item"
-msgstr "Aggiungi Elemento"
+msgstr "Aggiungi Elemento Icona"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Stylebox Item"
-msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi"
+msgstr "Aggiungi Elemento StyleBox"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Color Item"
-msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
+msgstr "Rinomina Elemento Colore"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Constant Item"
-msgstr "Rimuovi Elementi di Classe"
+msgstr "Rinomina Elemento Costante"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Font Item"
-msgstr "Rinomina Nodo"
+msgstr "Rinomina Elemento Carattere"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Icon Item"
-msgstr "Rinomina Nodo"
+msgstr "Rinomina Elemento Icona"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Stylebox Item"
-msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati"
+msgstr "Rinomina Elemento Stylebox"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Invalid file, not a Theme resource."
@@ -11654,33 +11342,28 @@ msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
msgstr "File non valido, corrisponde alla risorsa Tema in modifica."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Theme Items"
-msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione"
+msgstr "Gestisci Elementi Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Edit Items"
-msgstr "Elemento Modificabile"
+msgstr "Modifica Elementi"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Types:"
-msgstr "Tipo:"
+msgstr "Tipi:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Type:"
-msgstr "Tipo:"
+msgstr "Aggiungi Tipo:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item:"
msgstr "Aggiungi Elemento:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add StyleBox Item"
-msgstr "Aggiungi Tutti gli Elementi"
+msgstr "Aggiungi Elemento StyleBox"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Items:"
@@ -11715,57 +11398,48 @@ msgid "Default Theme"
msgstr "Tema Predefinito"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Theme"
-msgstr "Modifica Tema"
+msgstr "Tema dell'Editor"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select Another Theme Resource:"
msgstr "Seleziona un'altra risorsa del tema:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Theme Resource"
-msgstr "Rinomina risorsa"
+msgstr "Risorsa del Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Another Theme"
-msgstr "Importa tema"
+msgstr "Altro Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Aggiungi Tipo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtra la lista dei tipi o creane uno nuovo personalizzato:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available Node-based types:"
-msgstr "Profili disponibili:"
+msgstr "Tipi Basati su Nodi Disponibili:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Type name is empty!"
-msgstr "Il nome del file è vuoto."
+msgstr "Il nome del Tipo è vuoto!"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
-msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?"
+msgstr "Sei sicuro di voler aprire un tipo vuoto?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Confirm Item Rename"
-msgstr "Traccia Anim Rinomina"
+msgstr "Conferma Rinomina Elemento"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Cancel Item Rename"
-msgstr "Rinomina in blocco"
+msgstr "Annulla Rinomina Elemento"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Override Item"
@@ -11782,24 +11456,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Item Type"
-msgstr "Aggiungi Elemento"
+msgstr "Aggiungi Tipo Elemento"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Variation Base Type"
-msgstr "Imposta Tipo di Variabile"
+msgstr "Imposta Tipo di Variazione Base"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Base Type"
-msgstr "Cambia Tipo di Base"
+msgstr "Imposta Tipo di Base"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Default"
-msgstr "Carica i predefiniti"
+msgstr "Mostra Predefiniti"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
@@ -11829,28 +11499,24 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Manage Items..."
-msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione…"
+msgstr "Gestisci Elementi…"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Preview"
-msgstr "Anteprima"
+msgstr "Aggiungi Anteprima"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Preview"
-msgstr "Aggiorna Anteprima"
+msgstr "Anteprima Predefinita"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select UI Scene:"
-msgstr "Seleziona una Mesh Sorgente:"
+msgstr "Seleziona Scena UI:"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid ""
@@ -11859,7 +11525,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Button"
msgstr "Interruttore"
@@ -12065,9 +11730,8 @@ msgid "Clear Transform"
msgstr "Azzera la trasformazione"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Map"
-msgstr "Disegna TileMap"
+msgstr "Tile Map"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -12079,24 +11743,20 @@ msgid "Palette Item Hseparation"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Names"
-msgstr "Mostra tutte le lingue"
+msgstr "Mostra Nomi Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Tile Ids"
-msgstr "Mostra Righelli"
+msgstr "Mostra Ids Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sort Tiles By Name"
-msgstr "Ordina file"
+msgstr "Ordina Titoli Per Nome"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bucket Fill Preview"
-msgstr "Riempimento"
+msgstr "Anteprima Riempimento"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -12105,14 +11765,12 @@ msgid "Editor Side"
msgstr "Editor"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Grid"
-msgstr "Mostra Overdraw"
+msgstr "Mostra Griglia"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Axis Color"
-msgstr "Scegli un colore"
+msgstr "Colore Asse"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Add Texture(s) to TileSet."
@@ -12462,7 +12120,6 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS plugins are available."
msgstr "Non sono disponibili estensioni VCS."
@@ -12472,9 +12129,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided."
-msgstr "Nessun nome fornito."
+msgstr "Nessun messaggio di commit fornito."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit"
@@ -12483,12 +12139,12 @@ msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Staged Changes"
-msgstr "Cambiamenti degli shader:"
+msgstr "Cambiamenti in Scena"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Unstaged Changes"
-msgstr "Cambiamenti degli shader:"
+msgstr "Cambiamenti non in Scena"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit:"
@@ -12507,14 +12163,12 @@ msgid "Do you want to remove the %s branch?"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Do you want to remove the %s remote?"
-msgstr "Sei sicuro di voler aprire più di un progetto?"
+msgstr "Vuoi rimuovere il %s remoto?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Apply"
-msgstr "Reimposta"
+msgstr "Applica"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
@@ -12525,9 +12179,8 @@ msgid "Initialize"
msgstr "Inizializza"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Login"
-msgstr "Rimuovi punto"
+msgstr "Login da Remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH public key path"
@@ -12546,32 +12199,28 @@ msgid "Detect new changes"
msgstr "Rileva nuove modifiche"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Discard all changes"
-msgstr "Chiudi e salva le modifiche?"
+msgstr "Annulla tutte le modifiche"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage all changes"
-msgstr "Memorizzazione dei cambiamenti locali…"
+msgstr "Applica tutte le modifiche"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Unstage all changes"
msgstr "Annulla tutte le modifiche"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Message"
-msgstr "Commit Modifiche"
+msgstr "Messaggio di Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "Commit Modifiche"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit List"
-msgstr "Commit"
+msgstr "Lista Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit list size"
@@ -12582,33 +12231,28 @@ msgid "Branches"
msgstr "Rami"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Branch"
-msgstr "Crea Nuovo Progetto"
+msgstr "Crea Nuovo Ramo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Branch"
-msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione"
+msgstr "Rimuovi Ramo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Branch Name"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remotes"
msgstr "Remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create New Remote"
-msgstr "Crea Nuovo Progetto"
+msgstr "Crea Nuovo da Remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Remote"
-msgstr "Rimuovi l'elemento"
+msgstr "Rimuovi da Remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Remote Name"
@@ -12631,9 +12275,8 @@ msgid "Push"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Push"
-msgstr "Mesh Sorgente:"
+msgstr "Forza Push"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
@@ -12660,14 +12303,12 @@ msgid "View:"
msgstr "Vista:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Split"
-msgstr "Dividi Percorso"
+msgstr "Dividi"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unified"
-msgstr "Modificato"
+msgstr "Unificato"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
@@ -13716,9 +13357,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "More Info..."
-msgstr "Sposta in..."
+msgstr "Maggiori Informazioni..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export PCK/Zip"
@@ -13828,7 +13468,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso del progetto."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Errore nell'apertura del file del pacchetto, non è in formato ZIP."
@@ -14054,10 +13693,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Application"
msgid "Project Manager"
-msgstr "Gestore dei progetti"
+msgstr "Gestore Progetto"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Local Projects"
@@ -14358,9 +13996,8 @@ msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
msgstr "Rimappatura Risorse per la Traduzione: Aggiungi %d Remap"
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Resource Remap Language"
-msgstr "Cambia Lingua per il Remap Risorse"
+msgstr "Cambia Lingua per il Remap delle Risorse"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
@@ -15034,18 +14671,16 @@ msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Liberare Ereditarietà? (Non Annullabile!)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Scene Tree Root Selection"
-msgstr "Centra Selezione"
+msgstr "Mostra Selezione del Tree Root di Scena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals By Name"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Favorites Root Selection"
-msgstr "Selezione Frame"
+msgstr "Usa Selezione di Root da Preferiti"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Visible"
@@ -15352,9 +14987,8 @@ msgid "Stack Frames"
msgstr "Stack Frame"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter stack variables"
-msgstr "Filtra tiles"
+msgstr "Filtra variabili su stack"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree"
@@ -15489,9 +15123,8 @@ msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joint"
-msgstr "Punto"
+msgstr "Unisci"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
@@ -15515,23 +15148,20 @@ msgid "Change Particles AABB"
msgstr "Cambia AABB Particelle"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflection Probe"
-msgstr "Seleziona Proprietà"
+msgstr "Sonda di Riflessione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Probe Extents"
msgstr "Cambia Estensione Probe"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "GI Probe"
-msgstr "Preprocessa GI Probe"
+msgstr "Sonda GI"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Baked Indirect Light"
-msgstr "Luci indirette"
+msgstr "Luce Indiretta Preprocessata"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
@@ -15562,24 +15192,20 @@ msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Edge"
-msgstr "Modalità Navigazione"
+msgstr "Margine di Navigazione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Edge Disabled"
-msgstr "Modalità Navigazione"
+msgstr "Margine di Navigazione Disabilitato"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Solid"
-msgstr "Modalità Navigazione"
+msgstr "Solido di Navigazione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Solid Disabled"
-msgstr "Modalità Navigazione"
+msgstr "Solido di Navigazione Disabilitato"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Joint Body A"
@@ -15604,7 +15230,7 @@ msgstr "Imposta Posizione Punto Stanza"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
#, fuzzy
msgid "Portal Margin"
-msgstr "Imposta Margine"
+msgstr "Margine del Portale"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Edge"
@@ -15664,7 +15290,7 @@ msgstr "Crea Poligono di Occlusione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
msgid "Occluder Hole"
-msgstr "Crea Poligono di Occlusione"
+msgstr "Crea Foro di Occlusione"
#: main/main.cpp
msgid "Godot Physics"
@@ -15677,28 +15303,24 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "BVH Collision Margin"
-msgstr "Modalità Collisioni"
+msgstr "Margine di Collisione BVH"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crash Handler"
-msgstr "Imposta Maniglia"
+msgstr "Gestore di Crash"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Multithreaded Server"
-msgstr "MultiNode Set"
+msgstr "Server con Multithread"
#: main/main.cpp
msgid "RID Pool Prealloc"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugger stdout"
-msgstr "Debugger"
+msgstr "stdout del Debugger"
#: main/main.cpp
msgid "Max Chars Per Second"
@@ -15729,14 +15351,12 @@ msgid "File Logging"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable File Logging"
-msgstr "Abilita filtraggio"
+msgstr "Abilita Logging su File"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Log Path"
-msgstr "Copia il percorso"
+msgstr "Percorso di Log"
#: main/main.cpp
msgid "Max Log Files"
@@ -15747,9 +15367,8 @@ msgid "Driver"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Driver Name"
-msgstr "Nome Script:"
+msgstr "Nome Driver"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
@@ -15760,9 +15379,8 @@ msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
msgstr ""
#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Mostra tutto"
+msgstr "Display"
#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
@@ -15776,9 +15394,8 @@ msgstr ""
#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "Luce"
+msgstr "Altezza"
#: main/main.cpp
msgid "Always On Top"
@@ -15803,14 +15420,12 @@ msgid "Allow hiDPI"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "V-Sync"
-msgstr "Sincronizza"
+msgstr "Sincronizzazione Verticale"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use V-Sync"
-msgstr "Usa Scatto"
+msgstr "Usa Sincronizzazione Verticale"
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
@@ -15829,32 +15444,28 @@ msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr "Abilita"
+msgstr "Abilitato"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer Allocation"
-msgstr "Selezione Frame"
+msgstr "Allocazione Framebuffer"
#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Energy Saving"
-msgstr "Errore di salvataggio"
+msgstr "Risparmio Energia"
#: main/main.cpp
msgid "Threads"
msgstr ""
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#, fuzzy
msgid "Thread Model"
-msgstr "Commuta la modalità"
+msgstr "Modello Thread"
#: main/main.cpp
msgid "Thread Safe BVH"
@@ -15865,25 +15476,21 @@ msgid "Handheld"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr "Documentazione in linea"
+msgstr "Orientazione"
#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Common"
-msgstr "Comunità"
+msgstr "Comune"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics FPS"
-msgstr "Fotogramma fisico %"
+msgstr "FPS Fisica"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force FPS"
-msgstr "Mesh Sorgente:"
+msgstr "Forza FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Pause Aware Picking"
@@ -15912,9 +15519,8 @@ msgid "Verbose stdout"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Delay (msec)"
-msgstr "Selezione Frame"
+msgstr "Ritardo Frame (msec)"
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
@@ -15933,9 +15539,8 @@ msgid "Hide Home Indicator"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input Devices"
-msgstr "Tutti i Dispositivi"
+msgstr "Dispositivi Input"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -15951,9 +15556,8 @@ msgid "GLES3"
msgstr ""
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shaders"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Shaders"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -15963,9 +15567,8 @@ msgstr "Forza fallback dello shader"
#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/resources/world.cpp
-#, fuzzy
msgid "Environment"
-msgstr "Mostra Ambiente"
+msgstr "Ambiente"
#: main/main.cpp
msgid "Default Clear Color"
@@ -15976,9 +15579,8 @@ msgid "Boot Splash"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Image"
-msgstr "Mostra Ossa"
+msgstr "Mostra Immagine"
#: main/main.cpp
msgid "Image"
@@ -15989,19 +15591,16 @@ msgid "Fullsize"
msgstr ""
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Filter"
-msgstr "Filtra:"
+msgstr "Usa Filtro"
#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "BG Color"
-msgstr "Colori"
+msgstr "Colore Sfondo"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "macOS Native Icon"
-msgstr "Imposta Icona Tile"
+msgstr "Icona Nativa macOS"
#: main/main.cpp
msgid "Windows Native Icon"
@@ -16024,14 +15623,12 @@ msgid "Emulate Mouse From Touch"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mouse Cursor"
-msgstr "Pulsante Mouse"
+msgstr "Cursore Mouse"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Image"
-msgstr "Taglia nodi"
+msgstr "Immagine Personalizzata"
#: main/main.cpp
msgid "Custom Image Hotspot"
@@ -16048,19 +15645,16 @@ msgid "Mono"
msgstr ""
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Debugger Agent"
-msgstr "Debugger"
+msgstr "Agente di Debugger"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait For Debugger"
-msgstr "Debugger"
+msgstr "Aspetta Debugger"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait Timeout"
-msgstr "Timeout."
+msgstr "Aspetta il Timeout"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
@@ -16075,9 +15669,8 @@ msgid "Unhandled Exception Policy"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Loop Type"
-msgstr "Trova tipo del nodo"
+msgstr "Tipo di Loop Principale"
#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
#: scene/gui/viewport_container.cpp
@@ -16085,9 +15678,8 @@ msgid "Stretch"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Aspect"
-msgstr "Ispettore"
+msgstr "Aspetto"
#: main/main.cpp
msgid "Shrink"
@@ -16149,21 +15741,18 @@ msgid "Calculate Tangents"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Collision"
-msgstr "Collisione"
+msgstr "Usa Collisioni"
#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Layer"
-msgstr "Modalità Collisioni"
+msgstr "Layer Collisione"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Collision Mask"
-msgstr "Modalità Collisioni"
+msgstr "Maschera di Collisione"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16172,9 +15761,8 @@ msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material"
-msgstr "Cambiamenti dei materiali:"
+msgstr "Materiale"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
@@ -16184,43 +15772,36 @@ msgstr "Cambiamenti dei materiali:"
#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/sphere_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius"
-msgstr "Raggio:"
+msgstr "Raggio"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radial Segments"
-msgstr "Argomenti Scena Principale:"
+msgstr "Segmenti Radiali"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rings"
-msgstr "Avvisi"
+msgstr "Anelli"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Smooth Faces"
-msgstr "Graduale"
+msgstr "Facce Smussate"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sides"
-msgstr "Mostra Guide"
+msgstr "Lati"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Inner Radius"
-msgstr "Modifica Raggio Interno del Toroide"
+msgstr "Raggio Interno"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outer Radius"
-msgstr "Modifica Raggio Esterno del Toroide"
+msgstr "Raggio Esterno"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
@@ -16229,9 +15810,8 @@ msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Polygon"
-msgstr "Poligoni"
+msgstr "Poligono"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Degrees"
@@ -16565,9 +16145,8 @@ msgid "Sparse Indices Byte Offset"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Indices Component Type"
-msgstr "Elaborazione Geometria..."
+msgstr "Tipo di Componente degli Indici Sparsi"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Values Buffer View"
@@ -16743,9 +16322,8 @@ msgid "Gloss Factor"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
-#, fuzzy
msgid "Specular Factor"
-msgstr "Operatore scalare."
+msgstr "Coefficiente Speculare"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
@@ -17887,9 +17465,8 @@ msgstr "Ridimensiona lista"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operator"
-msgstr "Operatore sovrapponi."
+msgstr "Operatore"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
@@ -17901,12 +17478,11 @@ msgstr ": Argomenti invalidi: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
-msgstr ""
+msgstr "a if condizione, else b"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Var Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Var Nome"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
@@ -17917,64 +17493,52 @@ msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr "VariableSet non trovato nello script: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preload"
-msgstr "Preload"
+msgstr "Pre-carica"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Index"
-msgstr "Indice Z"
+msgstr "Ottieni Indice"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Index"
-msgstr "Indice Z"
+msgstr "Imposta Indice"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Constant"
-msgstr "Costante"
+msgstr "Costante Globale"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Constant"
-msgstr "Costante"
+msgstr "Costante di Classe"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic Constant"
-msgstr "Costante"
+msgstr "Costante Base"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Math Constant"
-msgstr "Costante"
+msgstr "Costante Matematica"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Engine Singleton"
-msgstr "Singleton GDNative abilitato"
+msgstr "Ottieni Singleton dell'Engine"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Scene Node"
-msgstr "Nodo TimeScale"
+msgstr "Ottieni Nodo di Scena"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Scene Tree"
-msgstr "Modifica delle scene"
+msgstr "Ottieni Albero di Scena"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Self"
-msgstr "Proprio"
+msgstr "Ottieni Self"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "CustomNode"
-msgstr "Taglia nodi"
+msgstr "NodoPersonalizzato"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
@@ -17997,7 +17561,7 @@ msgstr "Chiamate"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18045,14 +17609,12 @@ msgid "Wait"
msgstr "Aspetta"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Frame"
-msgstr "Sposta Frame"
+msgstr "Frame Successivo"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Physics Frame"
-msgstr "% fotogramma fisico"
+msgstr "Fotogramma Fisico Successivo"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "%s sec(s)"
@@ -18718,11 +18280,8 @@ msgid "Creating app bundle"
msgstr "Creando la miniatura"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export:"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare il template APK per l'esportazione:\n"
-"%s"
+msgstr "Impossibile trovare il template dell'app per l'esportazione:"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -18981,19 +18540,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid icon path:"
-msgstr "Percorso non valido."
+msgstr "Percorso icona non valido:"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file version:"
-msgstr "Estensione non valida."
+msgstr "Versione file non valida:"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid product version:"
-msgstr "GUID prodotto invalido."
+msgstr "Versione prodotto non valida:"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19558,9 +19114,8 @@ msgstr "Maschera Emissione"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sphere Radius"
-msgstr "Sorgente Emissione: "
+msgstr "Raggio della Sfera"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -19960,9 +19515,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation Degrees"
-msgstr "Ruotando di %s gradi."
+msgstr "Rotazione in Gradi"
#: scene/2d/node_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -19970,9 +19524,8 @@ msgid "Global Rotation"
msgstr "Costante"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Rotation Degrees"
-msgstr "Ruotando di %s gradi."
+msgstr "Rotazione Globale in Gradi"
#: scene/2d/node_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20235,9 +19788,8 @@ msgid "Safe Margin"
msgstr "Imposta Margine"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync To Physics"
-msgstr " (Fisico)"
+msgstr "Sincronizza con Fisica"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -20584,9 +20136,8 @@ msgid "Emission Angle"
msgstr "Colori Emissione"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Degrees"
-msgstr "Ruotando di %s gradi."
+msgstr "Gradi"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -20729,9 +20280,8 @@ msgid "Custom Sky"
msgstr "Taglia nodi"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Sky Rotation Degrees"
-msgstr "Ruotando di %s gradi."
+msgstr "Gradi di Rotazione del Cielo Personalizzati"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp
#, fuzzy
@@ -21059,9 +20609,8 @@ msgid "Software Skinning"
msgstr ""
#: scene/3d/mesh_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Normals"
-msgstr "Transform Abortito."
+msgstr "Trasforma Normals"
#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
@@ -21283,9 +20832,8 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr "Un RoomGroup non dovrebbe essere figlio o nipote di un Portal."
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Active"
-msgstr " [portali attivi]"
+msgstr "Portale Attivo"
#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
msgid "Two Way"
@@ -21523,9 +21071,8 @@ msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "Crea Poligono di Collisione"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Simulation Precision"
-msgstr "Animation tree invalido."
+msgstr "Precisione Simulazione"
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21657,9 +21204,8 @@ msgid "Use As Steering"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wheel"
-msgstr "Rotellina Su."
+msgstr "Rotellina"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Roll Influence"
@@ -22274,18 +21820,16 @@ msgid "Mouse"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Cursor Shape"
-msgstr "Carica la disposizione di bus predefinita."
+msgstr "Forma Cursore Predefinita"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Pass On Modal Close Click"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Flags"
-msgstr "Dimensione: "
+msgstr "Dimensione delle Spunte"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -22655,9 +22199,8 @@ msgid "Max Value"
msgstr "Valore"
#: scene/gui/range.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "Pagina: "
+msgstr "Pagina"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
@@ -22846,9 +22389,8 @@ msgid "All Tabs In Front"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag To Rearrange Enabled"
-msgstr "Trascina e rilascia per riordinare."
+msgstr "Abilitato Trascinamento Per Riordinare"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
@@ -23068,9 +22610,8 @@ msgid "Max Redirects"
msgstr ""
#: scene/main/http_request.cpp
-#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout."
+msgstr "Timeout"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -23201,9 +22742,8 @@ msgid "Draw 2D Outlines"
msgstr "Crea Outline"
#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reflections"
-msgstr "Direzioni"
+msgstr "Riflessi"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -23528,9 +23068,8 @@ msgid "Sky Rotation"
msgstr "Passo di rotazione:"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Rotation Degrees"
-msgstr "Ruotando di %s gradi."
+msgstr "Gradi di Rotazione del Cielo"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Canvas Max Layer"
@@ -23710,9 +23249,8 @@ msgid "Distance"
msgstr "Scegli la Distanza:"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition"
-msgstr "Transizione: "
+msgstr "Transizione"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "DOF Near Blur"
@@ -23724,7 +23262,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bloom"
-msgstr ""
+msgstr "Bloom"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "HDR Threshold"
@@ -23758,9 +23296,8 @@ msgid "Saturation"
msgstr "Separazione:"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Correction"
-msgstr "Funzione colore."
+msgstr "Correzione Colore"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Chars"
@@ -23982,9 +23519,8 @@ msgid "Subsurf Scatter"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transmission"
-msgstr "Transizione: "
+msgstr "Trasmissione"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -24043,14 +23579,12 @@ msgid "Custom AABB"
msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Format"
-msgstr "Operatore colore."
+msgstr "Formato Colore"
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Format"
-msgstr "Transform Abortito."
+msgstr "Formato Trasformazione"
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Custom Data Format"
@@ -24066,9 +23600,8 @@ msgid "Visible Instance Count"
msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Array"
-msgstr "Transform Abortito."
+msgstr "Array di Trasformazione"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
@@ -24091,9 +23624,8 @@ msgid "Sample Partition Type"
msgstr "Imposta Tipo di Variabile"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parsed Geometry Type"
-msgstr "Elaborazione Geometria..."
+msgstr "Tipo di Geometria Analizzata"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Source Geometry Mode"
@@ -24203,9 +23735,8 @@ msgid "Point Texture"
msgstr "Punti Emissione:"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Texture"
-msgstr "Sorgente Emissione: "
+msgstr "Normal Texture"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -24397,9 +23928,8 @@ msgid "Base Texture"
msgstr "Rimuovi Texture"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Image Size"
-msgstr "Pagina: "
+msgstr "Dimensione Immagine"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -24937,9 +24467,8 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Spatial Partitioning"
-msgstr "Partizionando..."
+msgstr "Partizionamento Spaziale"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -25127,9 +24656,8 @@ msgid "Legacy Stream"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batching"
-msgstr "Ricerca..."
+msgstr "Batching"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Batching"
@@ -25163,7 +24691,7 @@ msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione…"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batch Buffer Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Batch Buffer"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Item Reordering Lookahead"
@@ -25180,11 +24708,11 @@ msgstr "Incolla Frame"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "GLES2"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilità"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Disable Half Float"
@@ -25213,14 +24741,12 @@ msgid "PVS Logging"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Signals"
-msgstr "Segnali"
+msgstr "Usa Segnali"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Danglers"
-msgstr "Rimuovi Tile"
+msgstr "Rimuovi Danglers"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -25234,21 +24760,19 @@ msgstr "Visualizza Eliminazione Occlusioni"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Active Spheres"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità Massima di Sfere Attive"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Active Polygons"
-msgstr "Sposta poligono"
+msgstr "Quantità Massima di Poligoni Attivi"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Compilation Mode"
-msgstr "Modalità d'interpolazione"
+msgstr "Modalità Compilazione dello Shader"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Simultaneous Compiles"
-msgstr ""
+msgstr "Compilazioni Simultanee Massime"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Log Active Async Compiles Count"