diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 1780 |
1 files changed, 1286 insertions, 494 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index f92061c168..8b07c72aa5 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -36,7 +36,7 @@ # Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019. # Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019. # Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019. -# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021. +# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022. # Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022. # No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019. # StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019. @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-22 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -169,6 +169,7 @@ msgstr "Ridimensionabile" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" msgstr "Posizione" @@ -238,6 +239,7 @@ msgstr "Memoria" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "Limiti" @@ -271,6 +273,7 @@ msgstr "Dati" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp #: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h msgid "Network" msgstr "Reti" @@ -436,7 +439,8 @@ msgstr "Editor di Testo" #: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Completion" msgstr "Completamento" @@ -475,6 +479,7 @@ msgstr "Comando" #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Pressed" msgstr "Premuto" @@ -1839,7 +1844,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "La scena non contiene alcuno script." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -1905,6 +1912,7 @@ msgstr "Impossibile connettere il segnale" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -2712,9 +2720,8 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Template" -msgstr "Tema Personalizzato" +msgstr "Modello Personalizzato" #: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp @@ -2724,44 +2731,41 @@ msgid "Release" msgstr "Rilascio" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "Binary Format" -msgstr "Formato Colore" +msgstr "Formato Binario" #: editor/editor_export.cpp msgid "64 Bits" -msgstr "" +msgstr "64 Bit" #: editor/editor_export.cpp msgid "Embed PCK" msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Texture Format" -msgstr "TextureRegion" +msgstr "Formato Texture" #: editor/editor_export.cpp msgid "BPTC" -msgstr "" +msgstr "BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "S3TC" -msgstr "" +msgstr "S3TC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "ETC" -msgstr "TCP" +msgstr "ETC" #: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "ETC2" -msgstr "" +msgstr "ETC2" #: editor/editor_export.cpp #, fuzzy msgid "No BPTC Fallbacks" -msgstr "Fallback" +msgstr "Nessun fallback per la BPTC" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2952,6 +2956,7 @@ msgstr "Rendi attuale" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Importa" @@ -3400,6 +3405,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Read Only" msgstr "Sola Lettura" @@ -3407,7 +3413,7 @@ msgstr "Sola Lettura" msgid "Checkable" msgstr "Casella di Spunta" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Selezionato" @@ -3481,7 +3487,7 @@ msgstr "Copia selezione" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Rimuovi tutto" @@ -3512,7 +3518,7 @@ msgid "Up" msgstr "In uscita" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Nodo" @@ -3536,6 +3542,10 @@ msgstr "RSET in uscita" msgid "New Window" msgstr "Nuova Finestra" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Progetto Senza Nome" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3781,14 +3791,12 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Apri script rapidamente…" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Reload" -msgstr "Salva e riavvia" +msgstr "Salva e Ricarica" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to '%s' before reloading?" -msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" +msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di ricaricare?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" @@ -3907,9 +3915,8 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Aprire il gestore di progetti?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" -msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di uscire?" +msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di ricaricare?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" @@ -4182,9 +4189,8 @@ msgid "Update Vital Only" msgstr "Aggiorna Solo l'Essenziale" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Localize Settings" -msgstr "Localizzazione" +msgstr "Impostazioni Localizzazione" #: editor/editor_node.cpp msgid "Restore Scenes On Load" @@ -4199,9 +4205,8 @@ msgid "Inspector" msgstr "Ispettore" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Default Property Name Style" -msgstr "Percorso Progetto Predefinito" +msgstr "Stile Nome Proprietà Predefinito" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4720,6 +4725,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Ricarica" @@ -4897,6 +4903,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Modifica il testo:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "On" @@ -5198,6 +5205,7 @@ msgid "Show Script Button" msgstr "Mostra Pulsante di Script" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" @@ -5267,6 +5275,7 @@ msgstr "Colore Tema" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Spaziatura Linee" @@ -5343,7 +5352,7 @@ msgstr "Larghezza Minimappa" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" -msgstr "" +msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" @@ -5358,17 +5367,19 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded" msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Bookmark Gutter" -msgstr "" +msgstr "Mostra i segnalibri nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" -msgstr "Salta i punti di interruzione" +msgstr "Mostra i punti d'interruzione nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" -msgstr "" +msgstr "Mostra le informazioni nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Code Folding" @@ -5424,6 +5435,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "Ordina Riquadro dei Membri Alfabeticamente" #: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "Cursore" @@ -5453,19 +5465,21 @@ msgstr "Delay Analizzazione in Inattività" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Auto Brace Complete" -msgstr "" +msgstr "Auto-completamento Parentesi" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Code Complete Delay" -msgstr "" +msgstr "Delay del completamento automatico del codice" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" msgstr "Mostra Suggerimento di Chiamata Sotto la Riga Attuale" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Callhint Tooltip Offset" -msgstr "" +msgstr "Scostamento della descrizione delle chiamate" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Complete File Paths" @@ -5484,8 +5498,9 @@ msgid "Help Font Size" msgstr "Dimensione Carattere della Guida" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Help Source Font Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione dei caratteri della sezione d'assistenza codice sorgente" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Help Title Font Size" @@ -5521,14 +5536,12 @@ msgid "Grid Size" msgstr "Dimensione Griglia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Division Level Max" -msgstr "Livello Massimo di Divisioni della Griglia" +msgstr "Livello massimo di divisioni della griglia" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Grid Division Level Min" -msgstr "Livello Minimo di Divisioni della Griglia" +msgstr "Livello minimo di divisioni della griglia" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid Division Level Bias" @@ -5801,6 +5814,7 @@ msgstr "Host" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -5812,7 +5826,7 @@ msgstr "Gestore dei progetti" msgid "Sorting Order" msgstr "Tipo di Ordinamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "Colore Simbolo" @@ -5846,26 +5860,27 @@ msgstr "Colore Stringa" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Background Color" msgstr "Colore Sfondo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Background Color" msgstr "Colore Sfondo di Completamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Selected Color" msgstr "Colore Selezione Completamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "Colore Completamento Esistente" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "Colore Scorrimento Completamento" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "Colore Carattere Completamento" @@ -5873,19 +5888,19 @@ msgstr "Colore Carattere Completamento" msgid "Text Color" msgstr "Colore Testo" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Number Color" msgstr "Colore Numero di Riga" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Colore Numero di Riga Sicura" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "Colore Segno di Omissione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Background Color" msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione" @@ -5893,15 +5908,15 @@ msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione" msgid "Text Selected Color" msgstr "Colore Testo Selezionato" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Selection Color" msgstr "Colore Selezione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "Colore Mancata Corrispondenza tra Parentesi" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "Colore Riga Attuale" @@ -5909,39 +5924,39 @@ msgstr "Colore Riga Attuale" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "Colore Linea Guida della Lunghezza della Linea" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Colore Parola Evidenziata" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "Colore Numero" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Function Color" msgstr "Colore Funzione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "Colore Variabile Membro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "Colore Marchio" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "Colore Segnalibro" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Breakpoint Color" msgstr "Colore Breakpoint" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "Colore Linea in Esecuzione" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "Colore Raggruppamento Codice" @@ -6646,27 +6661,25 @@ msgid "Use Ambient" msgstr "Usa Ambiente" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp -#, fuzzy msgid "Create From" -msgstr "Crea una cartella" +msgstr "Crea da" #: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "Soglia" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy msgid "Compress" -msgstr "Componenti" +msgstr "Comprimi" #: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp msgid "Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitatore" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" @@ -6684,14 +6697,13 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ripeti" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Filter" -msgstr "Filtri:" +msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp @@ -6702,59 +6714,51 @@ msgstr "Segnali" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Anisotropic" -msgstr "" +msgstr "Anisotropico" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "sRGB" -msgstr "" +msgstr "sRGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Slices" -msgstr "Auto Divisione" +msgstr "Suddivisioni" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Orizzontale:" +msgstr "Orizzontale" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Verticale:" +msgstr "Verticale" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Tangents" -msgstr "Genera punti" +msgstr "Genera Tangenti" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Mesh" -msgstr "Modalità scala" +msgstr "Ridimensiona Mesh" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Offset Mesh" -msgstr "Scostamento:" +msgstr "Offset Mesh" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Octahedral Compression" -msgstr "Compressione" +msgstr "Compressione Octaedrica" #: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#, fuzzy msgid "Optimize Mesh Flags" -msgstr "Dimensione delle Spunte" +msgstr "Ottimizza Flags delle Mesh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" @@ -6798,106 +6802,88 @@ msgstr "Importa come Scene+Materiali Multipli" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp #: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes" -msgstr "Nodo" +msgstr "Nodi" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Type" -msgstr "Tipo di membro" +msgstr "Tipo di Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Name" -msgstr "Nome Remoto" +msgstr "Nome Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Root Scale" -msgstr "Scala" +msgstr "Scala Root" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Script" -msgstr "Taglia nodi" +msgstr "Script Personalizzato" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Storage" -msgstr "Memorizzazione file:" +msgstr "Memorizzazione" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Use Legacy Names" -msgstr "" +msgstr "Usa Nomi Legacy" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Materials" -msgstr "Cambiamenti dei materiali:" +msgstr "Materiali" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Location" -msgstr "Localizzazione" +msgstr "Posizione" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep On Reimport" -msgstr "Reimporta" +msgstr "Mantieni Alla Reimportazione" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Meshes" msgstr "Mesh" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Ensure Tangents" -msgstr "Modifica Tangente Curva" +msgstr "Garantisci Tangenti" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Light Baking" -msgstr "Lightmapping" +msgstr "Baking Luce" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Lightmap Texel Size" -msgstr "Preprocessa Lightmaps" +msgstr "Dimensione Texel Lightmap" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Skin" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Use Named Skins" -msgstr "Aggancia Ridimensionamento" +msgstr "Usa Skin con Nome" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "External Files" -msgstr "Esterno" +msgstr "File Esterni" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Store In Subdir" -msgstr "" +msgstr "Conserva in Sottocartella" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Filter Script" -msgstr "Filtra gli script" +msgstr "Filtra Script" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Custom Tracks" -msgstr "Trasformazione" +msgstr "Mantieni Tracce Personalizzate" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Optimizer" -msgstr "Ottimizza" +msgstr "Ottimizzatore" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -6914,36 +6900,30 @@ msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Linear Error" -msgstr "Max errore lineare:" +msgstr "Errore Lineare Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angular Error" -msgstr "Max errore angolare:" +msgstr "Errore Angolare Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Max Angle" -msgstr "Valore" +msgstr "Angolo Max" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Unused Tracks" -msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione" +msgstr "Rimuovi Tracce Inutilizzate" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Clips" -msgstr "Segmenti d'animazione" +msgstr "Clip" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy msgid "Amount" -msgstr "Quantità:" +msgstr "Quantità" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -6989,12 +6969,11 @@ msgstr "Salvataggio..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" -msgstr "" +msgstr "Qualità Lossy" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "HDR Mode" -msgstr "Modalità di Selezione" +msgstr "Modalità HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "BPTC LDR" @@ -7007,52 +6986,46 @@ msgid "Normal Map" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Process" -msgstr "Post processing" +msgstr "Processa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Fix Alpha Border" -msgstr "" +msgstr "Aggiusta Bordo Alfa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Premult Alpha" -msgstr "Modifica Poly" +msgstr "Premoltiplica Alfa" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Hdr As Srgb" -msgstr "" +msgstr "Hdr Come Srgb" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Color" -msgstr "Vertice" +msgstr "Inverti Colore" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Normal Map Invert Y" -msgstr "Scala Casuale:" +msgstr "Inverti Y in Normal Map" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Stream" -msgstr "" +msgstr "Stream" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Limiti" +msgstr "Limite Dimensione" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Detect 3D" -msgstr "" +msgstr "Rileva 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "SVG" -msgstr "HSV" +msgstr "SVG" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" @@ -7063,28 +7036,24 @@ msgstr "" "Impostazioni Progetto. Questa texture non sarà mostrata correttamente su PC." #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas File" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "File Atlas" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Import Mode" -msgstr "Modalità d'Esportazione:" +msgstr "Modalità Importazione" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp -#, fuzzy msgid "Crop To Region" -msgstr "Imposta Regione Tile" +msgstr "Ritaglia Alla Regione" #: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp msgid "Trim Alpha Border From Region" -msgstr "" +msgstr "Accorcia Bordo Alfa Da Regione" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy msgid "Force" -msgstr "Mesh Sorgente:" +msgstr "Forza" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "8 Bit" @@ -7093,44 +7062,38 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate" -msgstr "Node Mix" +msgstr "Rate Max" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Max Rate Hz" -msgstr "Node Mix" +msgstr "Rate Max Hz" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp msgid "Trim" -msgstr "" +msgstr "Accorcia" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp -#, fuzzy msgid "Normalize" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizza" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Mode" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Modalità Loop" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Begin" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Inizio Loop" #: editor/import/resource_importer_wav.cpp #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp -#, fuzzy msgid "Loop End" -msgstr "Modalità spostamento" +msgstr "Fine Loop" #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" @@ -7209,27 +7172,24 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Caricamento della risorsa fallito." #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Property Name Style" -msgstr "Nome Progetto:" +msgstr "Stile Nome Proprietà" #: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw" msgstr "Raw" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Capitalized" -msgstr "Rendi la prima lettera maiuscola" +msgstr "Prima Lettera Maiuscola" #: editor/inspector_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Localized" msgstr "Locale" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "" +msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7725,10 +7685,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Carica Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Nessuna animazione da copiare!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Nessuna risorsa di animazione negli appunti!" @@ -7741,10 +7697,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Incolla Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Nessuna animazione da modificare!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" "Esegui la seguente animazione al contrario dalla posizione corrente. (A)" @@ -7783,6 +7735,11 @@ msgid "New" msgstr "Nuovo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s Riferimento di classe" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Modifica Transizioni..." @@ -8007,11 +7964,6 @@ msgid "Blend" msgstr "Fondi" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Mischia" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Riavvio Automatico:" @@ -8045,10 +7997,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Corrente:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8283,25 +8231,21 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Licenza (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Primo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Successivo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Ultimo" @@ -9280,16 +9224,15 @@ msgstr "Gradiente Modificato" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Scambia Punti di Riempimento del GradientTexture2D" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp msgid "Swap Gradient Fill Points" -msgstr "" +msgstr "Scambia Punti di Riempimento del Gradiente" #: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Grid Snap" -msgstr "Commuta Griglia" +msgstr "Commuta Agganciamento Griglia" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9534,7 +9477,6 @@ msgstr "" "%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "MeshLibrary" msgstr "Libreria Mesh" @@ -10075,6 +10017,7 @@ msgstr "Impostazioni griglia" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp #: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Scatto" @@ -10341,6 +10284,7 @@ msgstr "Script precedente" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp #: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "File" @@ -10504,13 +10448,12 @@ msgid "Sort Scripts By" msgstr "Orina Scripts Per" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "List Script Names As" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Elenca Nomi Script Come" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Exec Flags" -msgstr "" +msgstr "Esegui Flag" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" @@ -10900,6 +10843,7 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Imbardata:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" @@ -10928,6 +10872,7 @@ msgid "Vertices:" msgstr "Vertici:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "FPS: %d (%s ms)" msgstr "FPS: %d (%s ms)" @@ -11036,7 +10981,7 @@ msgid "" "Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." msgstr "" "Le modalità di disegno di debug sono disponibili solo con il renderer GLES3, " -"non con GLES2" +"non con GLES2." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -11557,6 +11502,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Verticale:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Separazione:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Scostamento:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Seleziona/De-Seleziona tutti i Frame" @@ -11593,18 +11548,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Auto Divisione" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Scostamento:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Passo:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Separazione:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "TextureRegion" @@ -11738,15 +11685,15 @@ msgstr "Deseleziona tutte le icone visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi stylebox visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible stylebox items and their data." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi stylebox visibili e i loro dati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible stylebox items." -msgstr "" +msgstr "Deseleziona tutti gli elementi stylebox visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -11774,7 +11721,7 @@ msgstr "Selezione con data" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all Theme items with item data." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli elementi Tema con i loro dati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect All" @@ -11796,6 +11743,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Rimuovi Tile" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11830,6 +11782,18 @@ msgid "" "This theme type is empty.\n" "Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" +"Questo tipo di tema è vuoto.\n" +"Aggiungici più elementi manualmente o importando da un altro tema." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Aggiungi Tipo Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Rimuovi da Remoto" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -12042,7 +12006,7 @@ msgstr "Gestisci Elementi…" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add, remove, organize and import Theme items." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi, rimuovi, organizza e importa elementi Tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Preview" @@ -12099,6 +12063,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Chiamato Separatore" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Sottomenù" @@ -12274,11 +12239,12 @@ msgstr "Tile Map" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Palette Min Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Min Paletta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Separazione Orizzontale Elementi Paletta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Show Tile Names" @@ -12298,9 +12264,8 @@ msgstr "Anteprima Riempimento" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Side" -msgstr "Editor" +msgstr "Lato Editor" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Display Grid" @@ -12666,6 +12631,8 @@ msgstr "Non sono disponibili estensioni VCS." msgid "" "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." msgstr "" +"Impostazioni da remoto vuote. Le features VCS che utilizzano il network " +"potrebbero non funzionare." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No commit message was provided." @@ -12691,7 +12658,7 @@ msgstr "Commit:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Data:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Subtitle:" @@ -12699,7 +12666,7 @@ msgstr "Sottotitolo:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" -msgstr "" +msgstr "Vuo rimuovere il ramo %s?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s remote?" @@ -12723,11 +12690,11 @@ msgstr "Login da Remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il percorso della chiave pubblica SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il percorso della chiave privata SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" @@ -12763,7 +12730,7 @@ msgstr "Lista Commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" -msgstr "" +msgstr "Commit dimensione lista" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branches" @@ -12779,7 +12746,7 @@ msgstr "Rimuovi Ramo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "Nome Ramo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Remotes" @@ -13514,7 +13481,6 @@ msgid "Calculates the dot product of two vectors." msgstr "Calcola il prodotto scalare di due vettori." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " @@ -14101,10 +14067,6 @@ msgstr "" "rivedere le scene." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Progetto Senza Nome" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Progetto Mancante" @@ -14443,6 +14405,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Aggiungi Evento" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Pulsante" @@ -14818,7 +14781,7 @@ msgstr "In Minuscolo" msgid "To Uppercase" msgstr "In Maiuscolo" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Ripristina" @@ -15531,7 +15494,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Remote Inspect Refresh Interval" @@ -15646,8 +15609,9 @@ msgstr "Cambia l'Angolo di Emissione AudioStreamPlayer3D" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Telecamera" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" @@ -15669,11 +15633,11 @@ msgstr "Unisci" #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Shape" -msgstr "" +msgstr "Forma" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" -msgstr "" +msgstr "Visibilità Notifiche" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" @@ -15753,11 +15717,11 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Edge" -msgstr "" +msgstr "Lato Stanza" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Room Overlap" -msgstr "" +msgstr "Sovrapposizione Stanza" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Room Point Position" @@ -15791,9 +15755,8 @@ msgstr "Torna indietro" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder" -msgstr "Modalità Occlusione" +msgstr "Occlusore" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" @@ -15804,9 +15767,8 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Imposta Posizione della Sfera Occlusore" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Polygon Point Position" -msgstr "Imposta Posizione Punto Portale" +msgstr "Imposta Posizione Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp #, fuzzy @@ -15824,18 +15786,17 @@ msgid "Occluder Polygon Back" msgstr "Crea Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Hole" -msgstr "Crea Foro di Occlusione" +msgstr "Foro di Occlusione" #: main/main.cpp msgid "Godot Physics" -msgstr "" +msgstr "Fisica di Godot" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp msgid "Use BVH" -msgstr "" +msgstr "Usa BVH" #: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/visual/visual_server_scene.cpp @@ -15860,23 +15821,23 @@ msgstr "stdout del Debugger" #: main/main.cpp msgid "Max Chars Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Caratteri Al Secondo" #: main/main.cpp msgid "Max Messages Per Frame" -msgstr "" +msgstr "Max Messaggi Al Fotogramma" #: main/main.cpp msgid "Max Errors Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Errori Al Secondo" #: main/main.cpp msgid "Max Warnings Per Second" -msgstr "" +msgstr "Max Avvisi Al Secondo" #: main/main.cpp msgid "Flush stdout On Print" -msgstr "" +msgstr "Svuota stdout Alla Stampa" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Logging" @@ -15896,11 +15857,11 @@ msgstr "Percorso di Log" #: main/main.cpp msgid "Max Log Files" -msgstr "" +msgstr "Max Files di Log" #: main/main.cpp msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Driver" #: main/main.cpp msgid "Driver Name" @@ -15908,7 +15869,7 @@ msgstr "Nome Driver" #: main/main.cpp msgid "Fallback To GLES2" -msgstr "" +msgstr "Ripiega Su GLES2" #: main/main.cpp msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" @@ -15923,7 +15884,7 @@ msgstr "Display" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza" #: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp @@ -15936,17 +15897,17 @@ msgstr "Altezza" #: main/main.cpp msgid "Always On Top" -msgstr "" +msgstr "Sempre In Primo Piano" #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Test Width" -msgstr "Lato Sinistro" +msgstr "Larghezza Test" #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Test Height" -msgstr "Testing" +msgstr "Altezza Test" #: main/main.cpp msgid "DPI" @@ -15954,7 +15915,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" -msgstr "" +msgstr "Permetti hiDPI" #: main/main.cpp msgid "V-Sync" @@ -15966,11 +15927,11 @@ msgstr "Usa Sincronizzazione Verticale" #: main/main.cpp msgid "Per Pixel Transparency" -msgstr "" +msgstr "Trasparenza Per Pixel" #: main/main.cpp msgid "Allowed" -msgstr "" +msgstr "Permesso" #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" @@ -16026,7 +15987,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp #: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia Grafica" #: main/main.cpp msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" @@ -16038,20 +15999,19 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" -msgstr "" +msgstr "Stampa FPS" #: main/main.cpp msgid "Verbose stdout" -msgstr "" +msgstr "stdout Verbose" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" -msgstr "Ritardo Frame (msec)" +msgstr "Delay Fotogramma (msec)" #: main/main.cpp msgid "Low Processor Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità Basso Utilizzo Processore" #: main/main.cpp msgid "Delta Sync After Draw" @@ -16076,7 +16036,7 @@ msgstr "Punto" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" -msgstr "" +msgstr "Delay Tocco" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" @@ -16111,7 +16071,7 @@ msgstr "Mostra Immagine" #: main/main.cpp msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Immagine" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" @@ -16131,7 +16091,7 @@ msgstr "Icona Nativa macOS" #: main/main.cpp msgid "Windows Native Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona Nativa Di Windows" #: main/main.cpp msgid "Buffering" @@ -16143,11 +16103,11 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Emulate Touch From Mouse" -msgstr "" +msgstr "Emula Tocco Da Mouse" #: main/main.cpp msgid "Emulate Mouse From Touch" -msgstr "" +msgstr "Emula Mouse Da Tocco" #: main/main.cpp msgid "Mouse Cursor" @@ -16184,7 +16144,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione" #: main/main.cpp msgid "Unhandled Exception Policy" @@ -16197,7 +16157,7 @@ msgstr "Tipo di Loop Principale" #: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp #: scene/gui/viewport_container.cpp msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Allarga" #: main/main.cpp msgid "Aspect" @@ -16205,11 +16165,11 @@ msgstr "Aspetto" #: main/main.cpp msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Riduci" #: main/main.cpp msgid "Auto Accept Quit" -msgstr "" +msgstr "Auto-Accetta Uscita" #: main/main.cpp #, fuzzy @@ -16223,11 +16183,11 @@ msgstr "Scatta sui lati dei nodi" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Font Dinamici" #: main/main.cpp msgid "Use Oversampling" -msgstr "" +msgstr "Usa Oversampling" #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp msgid "Active Soft World" @@ -16254,13 +16214,12 @@ msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Modifica Raggio Esterno del Toroide" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Operation" -msgstr "Opzioni" +msgstr "Operazione" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Calculate Tangents" -msgstr "" +msgstr "Calcola Tangenti" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Use Collision" @@ -16277,9 +16236,8 @@ msgid "Collision Mask" msgstr "Maschera di Collisione" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Invert Faces" -msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole" +msgstr "Inverti Facce" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp @@ -16315,7 +16273,7 @@ msgstr "Lati" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Cono" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Inner Radius" @@ -16327,7 +16285,7 @@ msgstr "Raggio Esterno" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Ring Sides" -msgstr "" +msgstr "Lati Anello" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16336,8 +16294,9 @@ msgid "Polygon" msgstr "Poligono" #: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy msgid "Spin Degrees" -msgstr "" +msgstr "Gradi di Rotazione" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Spin Sides" @@ -16355,21 +16314,19 @@ msgstr "Crea Vertice Interno" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Interval" -msgstr "" +msgstr "Intervallo Percorso" #: modules/csg/csg_shape.cpp msgid "Path Simplify Angle" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Rotation" -msgstr "Rotazione Casuale:" +msgstr "Rotazione Percorso" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Local" -msgstr "Rendi Locale" +msgstr "Percorso Locale" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16387,24 +16344,20 @@ msgid "Path Joined" msgstr "Rotazione Casuale:" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Compression Mode" -msgstr "Modalità Collisioni" +msgstr "Modalità Compressione" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Transfer Channel" -msgstr "Cambiamento Transform" +msgstr "Canale Di Trasferimento" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Channel Count" -msgstr "Istanza" +msgstr "Conteggio Canale" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Always Ordered" -msgstr "Mostra sempre Griglia" +msgstr "Sempre In Ordine" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Server Relay" @@ -16423,31 +16376,36 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Usa Scatto" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +#, fuzzy +msgid "Use FBX" +msgstr "Usa BVH" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" msgstr "Memorizzazione file:" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Load Once" -msgstr "Carica risorsa" +msgstr "Carica Una Volta" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Singleton" -msgstr "Scheletro" +msgstr "Singleton" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Symbol Prefix" -msgstr "Prefisso:" +msgstr "Prefisso Simbolo" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Reloadable" -msgstr "Ricarica" +msgstr "Ricaricabile" #: modules/gdnative/gdnative.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp @@ -16504,19 +16462,16 @@ msgid "Libraries: " msgstr "Librerie: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name" -msgstr "Nome Classe:" +msgstr "Nome Classe" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Script Class" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Classe Script" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Path" -msgstr "Metti a fuoco il percorso" +msgstr "Percorso Icona" #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -16524,9 +16479,8 @@ msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp #: modules/gdscript/gdscript.cpp -#, fuzzy msgid "GDScript" -msgstr "Script" +msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" @@ -16543,11 +16497,11 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" -msgstr "" +msgstr "Tratta Avvisi Come Errori" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Exclude Addons" -msgstr "" +msgstr "Escludi Componenti Aggiuntivi" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" @@ -16593,14 +16547,12 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza." #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Language Server" -msgstr "Lingua:" +msgstr "Lingua Server" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Smart Resolve" -msgstr "Impossibile risolvere" +msgstr "Abilita Risoluzione Intelligente" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" @@ -16608,7 +16560,7 @@ msgstr "" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" -msgstr "" +msgstr "Usa Thread" #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" @@ -16619,34 +16571,28 @@ msgid "Export GLTF..." msgstr "Esporta GLTF..." #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer View" -msgstr "Vista dal retro" +msgstr "Vista Buffer" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Offset" -msgstr "Scostamento della griglia:" +msgstr "Offset Byte" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Component Type" -msgstr "Componenti" +msgstr "Tipo Componente" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Normalized" -msgstr "Formato" +msgstr "Normalizzato" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "Quantità:" +msgstr "Quantità" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "MiB" +msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy @@ -16693,23 +16639,20 @@ msgid "Byte Stride" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Indices" -msgstr "Tutti i Dispositivi" +msgstr "Indici" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "FOV Size" -msgstr "Dimensione:" +msgstr "Dimensione Campo VIsivo" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Zfar" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_camera.cpp -#, fuzzy msgid "Znear" -msgstr "Lineare" +msgstr "Znear" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp @@ -16719,27 +16662,25 @@ msgstr "Lineare" #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Colori" +msgstr "Colore" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensità" #: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Cambia" +msgstr "Intervallo" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Inner Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo Cono Interno" #: modules/gltf/gltf_light.cpp msgid "Outer Cone Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo Cono Esterno" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp #, fuzzy @@ -16747,14 +16688,12 @@ msgid "Blend Weights" msgstr "Preprocessa Lightmaps" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Instance Materials" -msgstr "Cambiamenti dei materiali:" +msgstr "Materiali Istanze" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "Cambia Genitore" +msgstr "Genitore" #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy @@ -16766,9 +16705,8 @@ msgid "Skin" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp -#, fuzzy msgid "Translation" -msgstr "Traduzioni" +msgstr "Traslazione" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp @@ -17535,6 +17473,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Cambia Espressione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Incolla Nodi VisualScript" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Rimuovi Nodi VisualScript" @@ -17640,14 +17586,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Ridimensiona Commento" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Incolla Nodi VisualScript" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Impossibile creare funzioni con un nodo funzione." @@ -18155,6 +18093,15 @@ msgstr "Istanza" msgid "Write Mode" msgstr "Modalità Priorità" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +#, fuzzy +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18163,6 +18110,34 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Peer di Rete" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "Dimensione Massima (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "Dimensione Massima (KB)" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Peer di Rete" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18182,9 +18157,8 @@ msgid "CA Chain" msgstr "Elimina Catena IK" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Handshake Timeout" -msgstr "Timeout." +msgstr "Timeout Handshake" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18219,6 +18193,11 @@ msgstr "Commuta visibilità" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Riprova" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Agganciamento Intelligente" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18389,8 +18368,9 @@ msgid "Hand Tracking Frequency" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Passthrough" -msgstr "" +msgstr "Passthrough" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18882,7 +18862,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -19031,7 +19011,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19041,7 +19021,7 @@ msgstr "Espandi Tutto" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "Taglia nodi" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19340,7 +19320,7 @@ msgstr "Peer di Rete" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "Dispositivo" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19388,7 +19368,7 @@ msgstr "Password" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Apple Team ID" -msgstr "" +msgstr "ID Apple Team" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19578,43 +19558,41 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "macOS" -msgstr "" +msgstr "macOS" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Architecture" -msgstr "Aggiungere una voce di architettura" +msgstr "Architettura" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Dimensione Display" +msgstr "Nome Display" #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Short Name" -msgstr "Nome Script:" +msgstr "Nome Corto" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Publisher Display Name" -msgstr "Nome visualizzato del publisher del pacchetto invalido." +msgstr "Nome Visualizzato del Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "GUID prodotto invalido." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "Rimuovi Guide" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19890,6 +19868,7 @@ msgstr "" "\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite di visualizzare i frame." #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Fotogramma %" @@ -20288,7 +20267,7 @@ msgstr "Modalità Righello" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Oggetto disabilitato" @@ -20780,7 +20759,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "Dividi Curva" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Predefinito" @@ -20955,6 +20934,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Scatti relativi" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -21209,6 +21189,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" @@ -21785,9 +21766,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Imposta Margine" @@ -22437,7 +22419,7 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" +msgid "ERP" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -23487,6 +23469,11 @@ msgstr "" "Control." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Sovrascrizioni" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23506,9 +23493,8 @@ msgid "Grow Direction" msgstr "Direzioni" #: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Min Size" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "Dimensione Min" #: scene/gui/control.cpp #, fuzzy @@ -23529,7 +23515,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Strumenti" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Metti a fuoco il percorso" @@ -23561,7 +23547,7 @@ msgstr "Precedente" #: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: scene/gui/control.cpp msgid "Default Cursor Shape" @@ -23656,6 +23642,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Mostra Ossa" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23664,16 +23651,16 @@ msgid "Enable grid minimap." msgstr "Abilita mini-mappa griglia." #: scene/gui/graph_node.cpp -#, fuzzy msgid "Show Close" -msgstr "Mostra Ossa" +msgstr "Mostra Chiusura" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Seleziona" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commit" @@ -23698,40 +23685,36 @@ msgid "Incremental Search Max Interval Msec" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow Reselect" -msgstr "Reimposta" +msgstr "Permetti Riselezione" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp -#, fuzzy msgid "Allow RMB Select" -msgstr "Riempi Selezione" +msgstr "Permetti Selezione con il Pulsante Destro del Mouse" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Text Lines" -msgstr "" +msgstr "Righe di Testo Max" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Height" -msgstr "Testing" +msgstr "Altezza Automatica" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Max Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonne Max" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Same Column Width" -msgstr "" +msgstr "Stessa Larghezza per Colonna" #: scene/gui/item_list.cpp msgid "Fixed Column Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza Fissa di Colonna" #: scene/gui/item_list.cpp -#, fuzzy msgid "Icon Scale" -msgstr "Scala Casuale:" +msgstr "Ridimensionamento Icona" #: scene/gui/item_list.cpp #, fuzzy @@ -23739,8 +23722,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Vista frontale" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Assegna" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23754,77 +23738,68 @@ msgstr "Commuta visibilità" #: scene/gui/label.cpp msgid "Lines Skipped" -msgstr "" +msgstr "Righe Saltate" #: scene/gui/label.cpp msgid "Max Lines Visible" -msgstr "" +msgstr "RIghe Max Visibili" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Length" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza Max" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Segreto" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Secret Character" -msgstr "Caratteri validi:" +msgstr "Carattere Segreto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Expand To Text Length" -msgstr "" +msgstr "Espandi Alla Lunghezza Testo" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Context Menu Enabled" -msgstr "Aiuto contestuale" +msgstr "Menù Contestuale Abilitato" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Virtual Keyboard Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Tastiera Virtuale Abilitata" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Button Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Shortcut Keys Enabled" -msgstr "Scorciatoie" +msgstr "Scorciatoie da Tastiera Attivate" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Middle Mouse Paste Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Incolla da Pulsante Centrale del Mouse Abilitato" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Selecting Enabled" -msgstr "Solo nella selezione" +msgstr "Selezione Abilitata" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" -msgstr "" +msgstr "Deselezione Su Perdita di Focus Abilitata" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Right Icon" -msgstr "Pulsante Destro" +msgstr "Icona Destra" #: scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Placeholder" -msgstr "Carica come Placeholder" +msgstr "Segnaposto" #: scene/gui/line_edit.cpp msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Caret" @@ -23880,9 +23855,8 @@ msgstr "" "comporteranno invece come Stretch." #: scene/gui/popup.cpp -#, fuzzy msgid "Popup" -msgstr "Popola" +msgstr "Popup" #: scene/gui/popup.cpp #, fuzzy @@ -23933,14 +23907,12 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Se \"Exp Edit\" è abilitato, \"Min Value\" deve essere maggiore di 0." #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Min Value" -msgstr "Fissa valore" +msgstr "Valore Minimo" #: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp -#, fuzzy msgid "Max Value" -msgstr "Valore" +msgstr "Valore Massimo" #: scene/gui/range.cpp msgid "Page" @@ -23995,9 +23967,8 @@ msgid "Env" msgstr "Fine" #: scene/gui/rich_text_effect.cpp -#, fuzzy msgid "Character" -msgstr "Caratteri validi:" +msgstr "Caratteri" #: scene/gui/rich_text_label.cpp msgid "BBCode" @@ -24062,14 +24033,12 @@ msgid "Follow Focus" msgstr "Popola la Superficie" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Horizontal Enabled" -msgstr "Orizzontale:" +msgstr "Orizzontale Abilitato" #: scene/gui/scroll_container.cpp -#, fuzzy msgid "Vertical Enabled" -msgstr "Filtra segnali" +msgstr "Verticale Abilitato" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Default Scroll Deadzone" @@ -24119,18 +24088,16 @@ msgid "Tab Align" msgstr "" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp -#, fuzzy msgid "Current Tab" -msgstr "Corrente:" +msgstr "Scheda Attuale" #: scene/gui/tab_container.cpp -#, fuzzy msgid "Tabs Visible" -msgstr "Commuta visibilità" +msgstr "Schede Visibili" #: scene/gui/tab_container.cpp msgid "All Tabs In Front" -msgstr "" +msgstr "Tutte le Schede in Primo Piano" #: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp msgid "Drag To Rearrange Enabled" @@ -24188,9 +24155,8 @@ msgid "Scroll Horizontal" msgstr "Orizzontale:" #: scene/gui/text_edit.cpp -#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "Draw Calls:" +msgstr "Disegno" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy @@ -24209,7 +24175,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -24225,9 +24191,8 @@ msgstr "Modalità Collisioni" #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/gui/video_player.cpp -#, fuzzy msgid "Expand" -msgstr "Espandi Tutto" +msgstr "Espandi" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Under" @@ -24239,9 +24204,8 @@ msgid "Over" msgstr "Sovrascrivi" #: scene/gui/texture_progress.cpp -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Proprietà del tema" +msgstr "Avanzamento" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Progress Offset" @@ -24258,7 +24222,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Radial Fill" -msgstr "" +msgstr "Riempimento Radiale" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy @@ -24734,6 +24698,31 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "UI Annulla" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "Var Nome" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Render" +msgstr "Renderer" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Render" +msgstr "Renderer" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "Fisica" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "Fisica" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24771,6 +24760,814 @@ msgstr "Risoluzione Dimezzata" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Colore Commento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Popola la Superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Clip Disabilitata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Spaziatura Linee" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Premuto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Casella di Spunta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Selezionato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Selezionato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(editor disabilitato)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Scostamento:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Forza Modulazione Bianca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Scostamento X della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Scostamento Y della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Mostra Contorno Precedente" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Sblocca selezionato(i)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Scena Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Scena Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Cartella:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Cartella:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Completamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Completamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Colore Scorrimento Completamento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Popola la Superficie" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Premuto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Strumento" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement" +msgstr "Segreto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Dimensione Bordo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Dimensione Carattere Titolo della Guida" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Colore Testo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Altezza Test" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Evidenziazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Crea una cartella" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Clip Disabilitata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Chiamato Separatore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Chiamato Separatore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Operatore colore." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Seleziona Frames" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Z Far Predefinito" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Predefinito" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Commit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Punti di interruzione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Ridimensionabile" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Colori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Colori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Offset Byte" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Metti a fuoco il percorso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Seleziona" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Premuto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Opzioni Bus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Comprimi Tutto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Interruttore" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Colore Selezione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Colore Guide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Posizione del pannello" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Opacità Linea di Relazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Maschera Pulsante" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "Opacità Linea di Relazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Mostra Guide" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Verticale:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Velocità Scorrimento Verticale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Tab 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Evidenziazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Colore Osso 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Target" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Cartella:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Forza Modulazione Bianca" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Modalità Icona" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Clip Disabilitata" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Larghezza" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Altezza" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Larghezza" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Lato Sinistro" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Schermo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Carica preset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Modifica Tema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Colori" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Preimpostazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "Inerzia Orbita" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Preimpostazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Preimpostazione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Formato" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Carattere del Codice" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Carattere Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Carattere Principale" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Indenta a destra" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Modalità di Selezione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Auto Divisione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Colore Griglia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Mappa di Griglia" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Solo nella selezione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Sonda di Riflessione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Azione" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Sposta dei punti di controllo di Bézier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "Bezier" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Istanza" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24810,17 +25607,6 @@ msgstr "Opzioni aggiuntive:" msgid "Char" msgstr "Caratteri validi:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Scena Principale" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Font" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy msgid "Font Data" @@ -25054,9 +25840,8 @@ msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp -#, fuzzy msgid "2" -msgstr "2D" +msgstr "2" #: scene/resources/environment.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp @@ -25358,9 +26143,8 @@ msgid "Emission On UV2" msgstr "Maschera Emissione" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Texture" -msgstr "Sorgente Emissione: " +msgstr "Texture di Emissione:" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -26106,6 +26890,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Rilascio" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Mischia" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -26621,9 +27409,8 @@ msgid "Scissor Area Threshold" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Max Join Items" -msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione…" +msgstr "Num Max di Elementi Raggruppabili" #: servers/visual_server.cpp msgid "Batch Buffer Size" @@ -26656,6 +27443,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Abilita Priorità Tile" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Cambia espressione" |