summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r--editor/translations/it.po1780
1 files changed, 1286 insertions, 494 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index f92061c168..8b07c72aa5 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -36,7 +36,7 @@
# Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019.
# Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019.
# Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019.
-# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
+# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019, 2020, 2021, 2022.
# No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019.
# StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019.
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-22 10:14+0000\n"
+"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -169,6 +169,7 @@ msgstr "Ridimensionabile"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
@@ -238,6 +239,7 @@ msgstr "Memoria"
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
@@ -271,6 +273,7 @@ msgstr "Dati"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Network"
msgstr "Reti"
@@ -436,7 +439,8 @@ msgstr "Editor di Testo"
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp
-#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
msgid "Completion"
msgstr "Completamento"
@@ -475,6 +479,7 @@ msgstr "Comando"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Pressed"
msgstr "Premuto"
@@ -1839,7 +1844,9 @@ msgid "Scene does not contain any script."
msgstr "La scena non contiene alcuno script."
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@@ -1905,6 +1912,7 @@ msgstr "Impossibile connettere il segnale"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -2712,9 +2720,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Template"
-msgstr "Tema Personalizzato"
+msgstr "Modello Personalizzato"
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
@@ -2724,44 +2731,41 @@ msgid "Release"
msgstr "Rilascio"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Binary Format"
-msgstr "Formato Colore"
+msgstr "Formato Binario"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "64 Bit"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Format"
-msgstr "TextureRegion"
+msgstr "Formato Texture"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "BPTC"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "S3TC"
-msgstr ""
+msgstr "S3TC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "ETC"
-msgstr "TCP"
+msgstr "ETC"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "ETC2"
-msgstr ""
+msgstr "ETC2"
#: editor/editor_export.cpp
#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "Fallback"
+msgstr "Nessun fallback per la BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -2952,6 +2956,7 @@ msgstr "Rendi attuale"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@@ -3400,6 +3405,7 @@ msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Read Only"
msgstr "Sola Lettura"
@@ -3407,7 +3413,7 @@ msgstr "Sola Lettura"
msgid "Checkable"
msgstr "Casella di Spunta"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Checked"
msgstr "Selezionato"
@@ -3481,7 +3487,7 @@ msgstr "Copia selezione"
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Rimuovi tutto"
@@ -3512,7 +3518,7 @@ msgid "Up"
msgstr "In uscita"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
-#: scene/main/node.cpp
+#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
@@ -3536,6 +3542,10 @@ msgstr "RSET in uscita"
msgid "New Window"
msgstr "Nuova Finestra"
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "Progetto Senza Nome"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Spins when the editor window redraws.\n"
@@ -3781,14 +3791,12 @@ msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Apri script rapidamente…"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Reload"
-msgstr "Salva e riavvia"
+msgstr "Salva e Ricarica"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before reloading?"
-msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?"
+msgstr "Salvare le modifiche a '%s' prima di ricaricare?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -3907,9 +3915,8 @@ msgid "Open Project Manager?"
msgstr "Aprire il gestore di progetti?"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?"
-msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di uscire?"
+msgstr "Salvare le modifiche alle scene seguenti prima di ricaricare?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Quit"
@@ -4182,9 +4189,8 @@ msgid "Update Vital Only"
msgstr "Aggiorna Solo l'Essenziale"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localize Settings"
-msgstr "Localizzazione"
+msgstr "Impostazioni Localizzazione"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Restore Scenes On Load"
@@ -4199,9 +4205,8 @@ msgid "Inspector"
msgstr "Ispettore"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Property Name Style"
-msgstr "Percorso Progetto Predefinito"
+msgstr "Stile Nome Proprietà Predefinito"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default Float Step"
@@ -4720,6 +4725,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
@@ -4897,6 +4903,7 @@ msgid "Edit Text:"
msgstr "Modifica il testo:"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "On"
msgstr "On"
@@ -5198,6 +5205,7 @@ msgid "Show Script Button"
msgstr "Mostra Pulsante di Script"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"
@@ -5267,6 +5275,7 @@ msgstr "Colore Tema"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing"
msgstr "Spaziatura Linee"
@@ -5343,7 +5352,7 @@ msgstr "Larghezza Minimappa"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
-msgstr ""
+msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
@@ -5358,17 +5367,19 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Show Bookmark Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i segnalibri nella barra laterale"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Show Breakpoint Gutter"
-msgstr "Salta i punti di interruzione"
+msgstr "Mostra i punti d'interruzione nella barra laterale"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Show Info Gutter"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le informazioni nella barra laterale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Code Folding"
@@ -5424,6 +5435,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr "Ordina Riquadro dei Membri Alfabeticamente"
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
msgstr "Cursore"
@@ -5453,19 +5465,21 @@ msgstr "Delay Analizzazione in Inattività"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Brace Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-completamento Parentesi"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Code Complete Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Delay del completamento automatico del codice"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line"
msgstr "Mostra Suggerimento di Chiamata Sotto la Riga Attuale"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Callhint Tooltip Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Scostamento della descrizione delle chiamate"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Complete File Paths"
@@ -5484,8 +5498,9 @@ msgid "Help Font Size"
msgstr "Dimensione Carattere della Guida"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Help Source Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione dei caratteri della sezione d'assistenza codice sorgente"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Help Title Font Size"
@@ -5521,14 +5536,12 @@ msgid "Grid Size"
msgstr "Dimensione Griglia"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Division Level Max"
-msgstr "Livello Massimo di Divisioni della Griglia"
+msgstr "Livello massimo di divisioni della griglia"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Division Level Min"
-msgstr "Livello Minimo di Divisioni della Griglia"
+msgstr "Livello minimo di divisioni della griglia"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Bias"
@@ -5801,6 +5814,7 @@ msgstr "Host"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -5812,7 +5826,7 @@ msgstr "Gestore dei progetti"
msgid "Sorting Order"
msgstr "Tipo di Ordinamento"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
msgstr "Colore Simbolo"
@@ -5846,26 +5860,27 @@ msgstr "Colore Stringa"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Background Color"
msgstr "Colore Sfondo"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Background Color"
msgstr "Colore Sfondo di Completamento"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "Colore Selezione Completamento"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
msgstr "Colore Completamento Esistente"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr "Colore Scorrimento Completamento"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Font Color"
msgstr "Colore Carattere Completamento"
@@ -5873,19 +5888,19 @@ msgstr "Colore Carattere Completamento"
msgid "Text Color"
msgstr "Colore Testo"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Number Color"
msgstr "Colore Numero di Riga"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "Colore Numero di Riga Sicura"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
msgstr "Colore Segno di Omissione"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Background Color"
msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione"
@@ -5893,15 +5908,15 @@ msgstr "Colore Sfondo del Segno di Omissione"
msgid "Text Selected Color"
msgstr "Colore Testo Selezionato"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Selection Color"
msgstr "Colore Selezione"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr "Colore Mancata Corrispondenza tra Parentesi"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Current Line Color"
msgstr "Colore Riga Attuale"
@@ -5909,39 +5924,39 @@ msgstr "Colore Riga Attuale"
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr "Colore Linea Guida della Lunghezza della Linea"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr "Colore Parola Evidenziata"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Number Color"
msgstr "Colore Numero"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Function Color"
msgstr "Colore Funzione"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Member Variable Color"
msgstr "Colore Variabile Membro"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Mark Color"
msgstr "Colore Marchio"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Bookmark Color"
msgstr "Colore Segnalibro"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "Colore Breakpoint"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
msgstr "Colore Linea in Esecuzione"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
msgstr "Colore Raggruppamento Codice"
@@ -6646,27 +6661,25 @@ msgid "Use Ambient"
msgstr "Usa Ambiente"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From"
-msgstr "Crea una cartella"
+msgstr "Crea da"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress"
-msgstr "Componenti"
+msgstr "Comprimi"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitatore"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
@@ -6684,14 +6697,13 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Filtri:"
+msgstr "Filtro"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -6702,59 +6714,51 @@ msgstr "Segnali"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Anisotropic"
-msgstr ""
+msgstr "Anisotropico"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "sRGB"
-msgstr ""
+msgstr "sRGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Slices"
-msgstr "Auto Divisione"
+msgstr "Suddivisioni"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "Orizzontale:"
+msgstr "Orizzontale"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "Verticale:"
+msgstr "Verticale"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Tangents"
-msgstr "Genera punti"
+msgstr "Genera Tangenti"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Mesh"
-msgstr "Modalità scala"
+msgstr "Ridimensiona Mesh"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset Mesh"
-msgstr "Scostamento:"
+msgstr "Offset Mesh"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octahedral Compression"
-msgstr "Compressione"
+msgstr "Compressione Octaedrica"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh Flags"
-msgstr "Dimensione delle Spunte"
+msgstr "Ottimizza Flags delle Mesh"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -6798,106 +6802,88 @@ msgstr "Importa come Scene+Materiali Multipli"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes"
-msgstr "Nodo"
+msgstr "Nodi"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Type"
-msgstr "Tipo di membro"
+msgstr "Tipo di Root"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Name"
-msgstr "Nome Remoto"
+msgstr "Nome Root"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Scale"
-msgstr "Scala"
+msgstr "Scala Root"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Script"
-msgstr "Taglia nodi"
+msgstr "Script Personalizzato"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "Memorizzazione file:"
+msgstr "Memorizzazione"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
-msgstr ""
+msgstr "Usa Nomi Legacy"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Materials"
-msgstr "Cambiamenti dei materiali:"
+msgstr "Materiali"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Localizzazione"
+msgstr "Posizione"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep On Reimport"
-msgstr "Reimporta"
+msgstr "Mantieni Alla Reimportazione"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Meshes"
msgstr "Mesh"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ensure Tangents"
-msgstr "Modifica Tangente Curva"
+msgstr "Garantisci Tangenti"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Light Baking"
-msgstr "Lightmapping"
+msgstr "Baking Luce"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lightmap Texel Size"
-msgstr "Preprocessa Lightmaps"
+msgstr "Dimensione Texel Lightmap"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "Skin"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Named Skins"
-msgstr "Aggancia Ridimensionamento"
+msgstr "Usa Skin con Nome"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "External Files"
-msgstr "Esterno"
+msgstr "File Esterni"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Store In Subdir"
-msgstr ""
+msgstr "Conserva in Sottocartella"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter Script"
-msgstr "Filtra gli script"
+msgstr "Filtra Script"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Custom Tracks"
-msgstr "Trasformazione"
+msgstr "Mantieni Tracce Personalizzate"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optimizer"
-msgstr "Ottimizza"
+msgstr "Ottimizzatore"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -6914,36 +6900,30 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
-msgstr "Max errore lineare:"
+msgstr "Errore Lineare Max"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
-msgstr "Max errore angolare:"
+msgstr "Errore Angolare Max"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angle"
-msgstr "Valore"
+msgstr "Angolo Max"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Unused Tracks"
-msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione"
+msgstr "Rimuovi Tracce Inutilizzate"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clips"
-msgstr "Segmenti d'animazione"
+msgstr "Clip"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Amount"
-msgstr "Quantità:"
+msgstr "Quantità"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -6989,12 +6969,11 @@ msgstr "Salvataggio..."
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualità Lossy"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "HDR Mode"
-msgstr "Modalità di Selezione"
+msgstr "Modalità HDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "BPTC LDR"
@@ -7007,52 +6986,46 @@ msgid "Normal Map"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Process"
-msgstr "Post processing"
+msgstr "Processa"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Fix Alpha Border"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiusta Bordo Alfa"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Premult Alpha"
-msgstr "Modifica Poly"
+msgstr "Premoltiplica Alfa"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Hdr As Srgb"
-msgstr ""
+msgstr "Hdr Come Srgb"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Color"
-msgstr "Vertice"
+msgstr "Inverti Colore"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normal Map Invert Y"
-msgstr "Scala Casuale:"
+msgstr "Inverti Y in Normal Map"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Stream"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size Limit"
-msgstr "Limiti"
+msgstr "Limite Dimensione"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Detect 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Rileva 3D"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "SVG"
-msgstr "HSV"
+msgstr "SVG"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid ""
@@ -7063,28 +7036,24 @@ msgstr ""
"Impostazioni Progetto. Questa texture non sarà mostrata correttamente su PC."
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "Dimensione Outline:"
+msgstr "File Atlas"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Mode"
-msgstr "Modalità d'Esportazione:"
+msgstr "Modalità Importazione"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Crop To Region"
-msgstr "Imposta Regione Tile"
+msgstr "Ritaglia Alla Regione"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
msgid "Trim Alpha Border From Region"
-msgstr ""
+msgstr "Accorcia Bordo Alfa Da Regione"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force"
-msgstr "Mesh Sorgente:"
+msgstr "Forza"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
@@ -7093,44 +7062,38 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate"
-msgstr "Node Mix"
+msgstr "Rate Max"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Rate Hz"
-msgstr "Node Mix"
+msgstr "Rate Max Hz"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Accorcia"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalize"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normalizza"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Mode"
-msgstr "Modalità spostamento"
+msgstr "Modalità Loop"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Begin"
-msgstr "Modalità spostamento"
+msgstr "Inizio Loop"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop End"
-msgstr "Modalità spostamento"
+msgstr "Fine Loop"
#: editor/import_defaults_editor.cpp
msgid "Select Importer"
@@ -7209,27 +7172,24 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr "Caricamento della risorsa fallito."
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Name Style"
-msgstr "Nome Progetto:"
+msgstr "Stile Nome Proprietà"
#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capitalized"
-msgstr "Rendi la prima lettera maiuscola"
+msgstr "Prima Lettera Maiuscola"
#: editor/inspector_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Localized"
msgstr "Locale"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr ""
+msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
@@ -7725,10 +7685,6 @@ msgid "Load Animation"
msgstr "Carica Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "No animation to copy!"
-msgstr "Nessuna animazione da copiare!"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "Nessuna risorsa di animazione negli appunti!"
@@ -7741,10 +7697,6 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Incolla Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "No animation to edit!"
-msgstr "Nessuna animazione da modificare!"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr ""
"Esegui la seguente animazione al contrario dalla posizione corrente. (A)"
@@ -7783,6 +7735,11 @@ msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste As Reference"
+msgstr "%s Riferimento di classe"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "Modifica Transizioni..."
@@ -8007,11 +7964,6 @@ msgid "Blend"
msgstr "Fondi"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-msgid "Mix"
-msgstr "Mischia"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "Riavvio Automatico:"
@@ -8045,10 +7997,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "Tempo(i) di Crossfade:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
-msgstr "Corrente:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
@@ -8283,25 +8231,21 @@ msgid "License (Z-A)"
msgstr "Licenza (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
msgstr "Primo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Pagination"
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
@@ -9280,16 +9224,15 @@ msgstr "Gradiente Modificato"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "Scambia Punti di Riempimento del GradientTexture2D"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Swap Gradient Fill Points"
-msgstr ""
+msgstr "Scambia Punti di Riempimento del Gradiente"
#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Toggle Grid Snap"
-msgstr "Commuta Griglia"
+msgstr "Commuta Agganciamento Griglia"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -9534,7 +9477,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "MeshLibrary"
msgstr "Libreria Mesh"
@@ -10075,6 +10017,7 @@ msgstr "Impostazioni griglia"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Scatto"
@@ -10341,6 +10284,7 @@ msgstr "Script precedente"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp
#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -10504,13 +10448,12 @@ msgid "Sort Scripts By"
msgstr "Orina Scripts Per"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "List Script Names As"
-msgstr "Nome Script:"
+msgstr "Elenca Nomi Script Come"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Exec Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui Flag"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@@ -10900,6 +10843,7 @@ msgid "Yaw:"
msgstr "Imbardata:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
@@ -10928,6 +10872,7 @@ msgid "Vertices:"
msgstr "Vertici:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "FPS: %d (%s ms)"
msgstr "FPS: %d (%s ms)"
@@ -11036,7 +10981,7 @@ msgid ""
"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2."
msgstr ""
"Le modalità di disegno di debug sono disponibili solo con il renderer GLES3, "
-"non con GLES2"
+"non con GLES2."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -11557,6 +11502,16 @@ msgid "Vertical:"
msgstr "Verticale:"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr "Separazione:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr "Scostamento:"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Select/Clear All Frames"
msgstr "Seleziona/De-Seleziona tutti i Frame"
@@ -11593,18 +11548,10 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Auto Divisione"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Offset:"
-msgstr "Scostamento:"
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Passo:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Separation:"
-msgstr "Separazione:"
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
msgstr "TextureRegion"
@@ -11738,15 +11685,15 @@ msgstr "Deseleziona tutte le icone visibili."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible stylebox items."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona tutti gli elementi stylebox visibili."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all visible stylebox items and their data."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona tutti gli elementi stylebox visibili e i loro dati."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect all visible stylebox items."
-msgstr ""
+msgstr "Deseleziona tutti gli elementi stylebox visibili."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -11774,7 +11721,7 @@ msgstr "Selezione con data"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select all Theme items with item data."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona tutti gli elementi Tema con i loro dati."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Deselect All"
@@ -11796,6 +11743,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Type"
+msgstr "Rimuovi Tile"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
@@ -11830,6 +11782,18 @@ msgid ""
"This theme type is empty.\n"
"Add more items to it manually or by importing from another theme."
msgstr ""
+"Questo tipo di tema è vuoto.\n"
+"Aggiungici più elementi manualmente o importando da un altro tema."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Theme Type"
+msgstr "Aggiungi Tipo Elemento"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Theme Type"
+msgstr "Rimuovi da Remoto"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
@@ -12042,7 +12006,7 @@ msgstr "Gestisci Elementi…"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi, rimuovi, organizza e importa elementi Tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Preview"
@@ -12099,6 +12063,7 @@ msgid "Named Separator"
msgstr "Chiamato Separatore"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Submenu"
msgstr "Sottomenù"
@@ -12274,11 +12239,12 @@ msgstr "Tile Map"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Palette Min Width"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza Min Paletta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Palette Item Hseparation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Palette Item H Separation"
+msgstr "Separazione Orizzontale Elementi Paletta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Show Tile Names"
@@ -12298,9 +12264,8 @@ msgstr "Anteprima Riempimento"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editor Side"
-msgstr "Editor"
+msgstr "Lato Editor"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Display Grid"
@@ -12666,6 +12631,8 @@ msgstr "Non sono disponibili estensioni VCS."
msgid ""
"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
msgstr ""
+"Impostazioni da remoto vuote. Le features VCS che utilizzano il network "
+"potrebbero non funzionare."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No commit message was provided."
@@ -12691,7 +12658,7 @@ msgstr "Commit:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Subtitle:"
@@ -12699,7 +12666,7 @@ msgstr "Sottotitolo:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Do you want to remove the %s branch?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuo rimuovere il ramo %s?"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Do you want to remove the %s remote?"
@@ -12723,11 +12690,11 @@ msgstr "Login da Remoto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH public key path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il percorso della chiave pubblica SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Select SSH private key path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il percorso della chiave privata SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "SSH Passphrase"
@@ -12763,7 +12730,7 @@ msgstr "Lista Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit list size"
-msgstr ""
+msgstr "Commit dimensione lista"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Branches"
@@ -12779,7 +12746,7 @@ msgstr "Rimuovi Ramo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Branch Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Ramo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Remotes"
@@ -13514,7 +13481,6 @@ msgid "Calculates the dot product of two vectors."
msgstr "Calcola il prodotto scalare di due vettori."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
@@ -14101,10 +14067,6 @@ msgstr ""
"rivedere le scene."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
-msgstr "Progetto Senza Nome"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Missing Project"
msgstr "Progetto Mancante"
@@ -14443,6 +14405,7 @@ msgid "Add Event"
msgstr "Aggiungi Evento"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
@@ -14818,7 +14781,7 @@ msgstr "In Minuscolo"
msgid "To Uppercase"
msgstr "In Maiuscolo"
-#: editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
@@ -15531,7 +15494,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo di Refresh dello Scene Tree Remoto"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Remote Inspect Refresh Interval"
@@ -15646,8 +15609,9 @@ msgstr "Cambia l'Angolo di Emissione AudioStreamPlayer3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Telecamera"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
@@ -15669,11 +15633,11 @@ msgstr "Unisci"
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Visibility Notifier"
-msgstr ""
+msgstr "Visibilità Notifiche"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Notifier AABB"
@@ -15753,11 +15717,11 @@ msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Lato Stanza"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Room Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrapposizione Stanza"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Room Point Position"
@@ -15791,9 +15755,8 @@ msgstr "Torna indietro"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder"
-msgstr "Modalità Occlusione"
+msgstr "Occlusore"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Occluder Sphere Radius"
@@ -15804,9 +15767,8 @@ msgid "Set Occluder Sphere Position"
msgstr "Imposta Posizione della Sfera Occlusore"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
-msgstr "Imposta Posizione Punto Portale"
+msgstr "Imposta Posizione Poligono di Occlusione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
#, fuzzy
@@ -15824,18 +15786,17 @@ msgid "Occluder Polygon Back"
msgstr "Crea Poligono di Occlusione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Hole"
-msgstr "Crea Foro di Occlusione"
+msgstr "Foro di Occlusione"
#: main/main.cpp
msgid "Godot Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fisica di Godot"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
msgid "Use BVH"
-msgstr ""
+msgstr "Usa BVH"
#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
@@ -15860,23 +15821,23 @@ msgstr "stdout del Debugger"
#: main/main.cpp
msgid "Max Chars Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Max Caratteri Al Secondo"
#: main/main.cpp
msgid "Max Messages Per Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Max Messaggi Al Fotogramma"
#: main/main.cpp
msgid "Max Errors Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Max Errori Al Secondo"
#: main/main.cpp
msgid "Max Warnings Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Max Avvisi Al Secondo"
#: main/main.cpp
msgid "Flush stdout On Print"
-msgstr ""
+msgstr "Svuota stdout Alla Stampa"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Logging"
@@ -15896,11 +15857,11 @@ msgstr "Percorso di Log"
#: main/main.cpp
msgid "Max Log Files"
-msgstr ""
+msgstr "Max Files di Log"
#: main/main.cpp
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver"
#: main/main.cpp
msgid "Driver Name"
@@ -15908,7 +15869,7 @@ msgstr "Nome Driver"
#: main/main.cpp
msgid "Fallback To GLES2"
-msgstr ""
+msgstr "Ripiega Su GLES2"
#: main/main.cpp
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
@@ -15923,7 +15884,7 @@ msgstr "Display"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza"
#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
@@ -15936,17 +15897,17 @@ msgstr "Altezza"
#: main/main.cpp
msgid "Always On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre In Primo Piano"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Test Width"
-msgstr "Lato Sinistro"
+msgstr "Larghezza Test"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Test Height"
-msgstr "Testing"
+msgstr "Altezza Test"
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
@@ -15954,7 +15915,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
-msgstr ""
+msgstr "Permetti hiDPI"
#: main/main.cpp
msgid "V-Sync"
@@ -15966,11 +15927,11 @@ msgstr "Usa Sincronizzazione Verticale"
#: main/main.cpp
msgid "Per Pixel Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenza Per Pixel"
#: main/main.cpp
msgid "Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Permesso"
#: main/main.cpp
msgid "Intended Usage"
@@ -16026,7 +15987,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp
msgid "GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia Grafica"
#: main/main.cpp
msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
@@ -16038,20 +15999,19 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa FPS"
#: main/main.cpp
msgid "Verbose stdout"
-msgstr ""
+msgstr "stdout Verbose"
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame Delay Msec"
-msgstr "Ritardo Frame (msec)"
+msgstr "Delay Fotogramma (msec)"
#: main/main.cpp
msgid "Low Processor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modalità Basso Utilizzo Processore"
#: main/main.cpp
msgid "Delta Sync After Draw"
@@ -16076,7 +16036,7 @@ msgstr "Punto"
#: main/main.cpp
msgid "Touch Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Delay Tocco"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "GLES3"
@@ -16111,7 +16071,7 @@ msgstr "Mostra Immagine"
#: main/main.cpp
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
@@ -16131,7 +16091,7 @@ msgstr "Icona Nativa macOS"
#: main/main.cpp
msgid "Windows Native Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona Nativa Di Windows"
#: main/main.cpp
msgid "Buffering"
@@ -16143,11 +16103,11 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Touch From Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Emula Tocco Da Mouse"
#: main/main.cpp
msgid "Emulate Mouse From Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Emula Mouse Da Tocco"
#: main/main.cpp
msgid "Mouse Cursor"
@@ -16184,7 +16144,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione"
#: main/main.cpp
msgid "Unhandled Exception Policy"
@@ -16197,7 +16157,7 @@ msgstr "Tipo di Loop Principale"
#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
#: scene/gui/viewport_container.cpp
msgid "Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Allarga"
#: main/main.cpp
msgid "Aspect"
@@ -16205,11 +16165,11 @@ msgstr "Aspetto"
#: main/main.cpp
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci"
#: main/main.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Accetta Uscita"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
@@ -16223,11 +16183,11 @@ msgstr "Scatta sui lati dei nodi"
#: main/main.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Font Dinamici"
#: main/main.cpp
msgid "Use Oversampling"
-msgstr ""
+msgstr "Usa Oversampling"
#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
msgid "Active Soft World"
@@ -16254,13 +16214,12 @@ msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr "Modifica Raggio Esterno del Toroide"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Operation"
-msgstr "Opzioni"
+msgstr "Operazione"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Calculate Tangents"
-msgstr ""
+msgstr "Calcola Tangenti"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Use Collision"
@@ -16277,9 +16236,8 @@ msgid "Collision Mask"
msgstr "Maschera di Collisione"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invert Faces"
-msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole"
+msgstr "Inverti Facce"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
@@ -16315,7 +16273,7 @@ msgstr "Lati"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Cono"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Inner Radius"
@@ -16327,7 +16285,7 @@ msgstr "Raggio Esterno"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Ring Sides"
-msgstr ""
+msgstr "Lati Anello"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -16336,8 +16294,9 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
+#, fuzzy
msgid "Spin Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Gradi di Rotazione"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Spin Sides"
@@ -16355,21 +16314,19 @@ msgstr "Crea Vertice Interno"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo Percorso"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
msgid "Path Simplify Angle"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Rotation"
-msgstr "Rotazione Casuale:"
+msgstr "Rotazione Percorso"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Local"
-msgstr "Rendi Locale"
+msgstr "Percorso Locale"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16387,24 +16344,20 @@ msgid "Path Joined"
msgstr "Rotazione Casuale:"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression Mode"
-msgstr "Modalità Collisioni"
+msgstr "Modalità Compressione"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Channel"
-msgstr "Cambiamento Transform"
+msgstr "Canale Di Trasferimento"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel Count"
-msgstr "Istanza"
+msgstr "Conteggio Canale"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Always Ordered"
-msgstr "Mostra sempre Griglia"
+msgstr "Sempre In Ordine"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Server Relay"
@@ -16423,31 +16376,36 @@ msgstr ""
msgid "Use DTLS"
msgstr "Usa Scatto"
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+msgid "FBX"
+msgstr ""
+
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use FBX"
+msgstr "Usa BVH"
+
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#, fuzzy
msgid "Config File"
msgstr "Memorizzazione file:"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Once"
-msgstr "Carica risorsa"
+msgstr "Carica Una Volta"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Singleton"
-msgstr "Scheletro"
+msgstr "Singleton"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Symbol Prefix"
-msgstr "Prefisso:"
+msgstr "Prefisso Simbolo"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reloadable"
-msgstr "Ricarica"
+msgstr "Ricaricabile"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -16504,19 +16462,16 @@ msgid "Libraries: "
msgstr "Librerie: "
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "Nome Classe:"
+msgstr "Nome Classe"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Class"
-msgstr "Nome Script:"
+msgstr "Classe Script"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Path"
-msgstr "Metti a fuoco il percorso"
+msgstr "Percorso Icona"
#: modules/gdnative/register_types.cpp
msgid "GDNative"
@@ -16524,9 +16479,8 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
-#, fuzzy
msgid "GDScript"
-msgstr "Script"
+msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
@@ -16543,11 +16497,11 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Treat Warnings As Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Tratta Avvisi Come Errori"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Exclude Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Escludi Componenti Aggiuntivi"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Autocomplete Setters And Getters"
@@ -16593,14 +16547,12 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza."
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language Server"
-msgstr "Lingua:"
+msgstr "Lingua Server"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable Smart Resolve"
-msgstr "Impossibile risolvere"
+msgstr "Abilita Risoluzione Intelligente"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols In Editor"
@@ -16608,7 +16560,7 @@ msgstr ""
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Usa Thread"
#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Mesh GLTF2"
@@ -16619,34 +16571,28 @@ msgid "Export GLTF..."
msgstr "Esporta GLTF..."
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer View"
-msgstr "Vista dal retro"
+msgstr "Vista Buffer"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Offset"
-msgstr "Scostamento della griglia:"
+msgstr "Offset Byte"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Component Type"
-msgstr "Componenti"
+msgstr "Tipo Componente"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Normalized"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normalizzato"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Quantità:"
+msgstr "Quantità"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min"
-msgstr "MiB"
+msgstr "Min"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -16693,23 +16639,20 @@ msgid "Byte Stride"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Indices"
-msgstr "Tutti i Dispositivi"
+msgstr "Indici"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "FOV Size"
-msgstr "Dimensione:"
+msgstr "Dimensione Campo VIsivo"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Znear"
-msgstr "Lineare"
+msgstr "Znear"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
@@ -16719,27 +16662,25 @@ msgstr "Lineare"
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "Colori"
+msgstr "Colore"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intensità"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Cambia"
+msgstr "Intervallo"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Inner Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angolo Cono Interno"
#: modules/gltf/gltf_light.cpp
msgid "Outer Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angolo Cono Esterno"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
#, fuzzy
@@ -16747,14 +16688,12 @@ msgid "Blend Weights"
msgstr "Preprocessa Lightmaps"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Instance Materials"
-msgstr "Cambiamenti dei materiali:"
+msgstr "Materiali Istanze"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parent"
-msgstr "Cambia Genitore"
+msgstr "Genitore"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
#, fuzzy
@@ -16766,9 +16705,8 @@ msgid "Skin"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation"
-msgstr "Traduzioni"
+msgstr "Traslazione"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
@@ -17535,6 +17473,14 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Cambia Espressione"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr "Incolla Nodi VisualScript"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Rimuovi Nodi VisualScript"
@@ -17640,14 +17586,6 @@ msgid "Resize Comment"
msgstr "Ridimensiona Commento"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't copy the function node."
-msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Paste VisualScript Nodes"
-msgstr "Incolla Nodi VisualScript"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "Impossibile creare funzioni con un nodo funzione."
@@ -18155,6 +18093,15 @@ msgstr "Istanza"
msgid "Write Mode"
msgstr "Modalità Priorità"
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
+msgid "WebRTC"
+msgstr ""
+
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
+#, fuzzy
+msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
+msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)"
+
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
msgstr ""
@@ -18163,6 +18110,34 @@ msgstr ""
msgid "Trusted SSL Certificate"
msgstr ""
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "WebSocket Client"
+msgstr "Peer di Rete"
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "Max In Buffer (KB)"
+msgstr "Dimensione Massima (KB)"
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max In Packets"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "Max Out Buffer (KB)"
+msgstr "Dimensione Massima (KB)"
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max Out Packets"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "WebSocket Server"
+msgstr "Peer di Rete"
+
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
msgstr ""
@@ -18182,9 +18157,8 @@ msgid "CA Chain"
msgstr "Elimina Catena IK"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Handshake Timeout"
-msgstr "Timeout."
+msgstr "Timeout Handshake"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -18219,6 +18193,11 @@ msgstr "Commuta visibilità"
msgid "Bounds Geometry"
msgstr "Riprova"
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "XR Standard Mapping"
+msgstr "Agganciamento Intelligente"
+
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
msgstr ""
@@ -18389,8 +18368,9 @@ msgid "Hand Tracking Frequency"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Passthrough"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18882,7 +18862,7 @@ msgid "Accessible From Files App"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Accessible From Itunes Sharing"
+msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
@@ -19031,7 +19011,7 @@ msgid "For Mobile"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Html"
+msgid "HTML"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -19041,7 +19021,7 @@ msgstr "Espandi Tutto"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Custom Html Shell"
+msgid "Custom HTML Shell"
msgstr "Taglia nodi"
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -19340,7 +19320,7 @@ msgstr "Peer di Rete"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Device Usb"
+msgid "Device USB"
msgstr "Dispositivo"
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -19388,7 +19368,7 @@ msgstr "Password"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple Team ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Apple Team"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19578,43 +19558,41 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "macOS"
-msgstr ""
+msgstr "macOS"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Force Builtin Codesign"
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Architecture"
-msgstr "Aggiungere una voce di architettura"
+msgstr "Architettura"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Name"
-msgstr "Dimensione Display"
+msgstr "Nome Display"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Short Name"
-msgstr "Nome Script:"
+msgstr "Nome Corto"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Publisher"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Publisher Display Name"
-msgstr "Nome visualizzato del publisher del pacchetto invalido."
+msgstr "Nome Visualizzato del Publisher"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Product Guid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Product GUID"
+msgstr "GUID prodotto invalido."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Publisher Guid"
+msgid "Publisher GUID"
msgstr "Rimuovi Guide"
#: platform/uwp/export/export.cpp
@@ -19890,6 +19868,7 @@ msgstr ""
"\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite di visualizzare i frame."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Fotogramma %"
@@ -20288,7 +20267,7 @@ msgstr "Modalità Righello"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
-#: scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Oggetto disabilitato"
@@ -20780,7 +20759,7 @@ msgstr ""
msgid "Width Curve"
msgstr "Dividi Curva"
-#: scene/2d/line_2d.cpp
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Color"
msgstr "Predefinito"
@@ -20955,6 +20934,7 @@ msgid "Z As Relative"
msgstr "Scatti relativi"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll"
msgstr ""
@@ -21209,6 +21189,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal"
@@ -21785,9 +21766,10 @@ msgid "Far"
msgstr ""
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
-#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "Imposta Margine"
@@ -22437,7 +22419,7 @@ msgid "Angular Limit X"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "Erp"
+msgid "ERP"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
@@ -23487,6 +23469,11 @@ msgstr ""
"Control."
#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Overrides"
+msgstr "Sovrascrizioni"
+
+#: scene/gui/control.cpp
msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
@@ -23506,9 +23493,8 @@ msgid "Grow Direction"
msgstr "Direzioni"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Size"
-msgstr "Dimensione Outline:"
+msgstr "Dimensione Min"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -23529,7 +23515,7 @@ msgstr ""
msgid "Tooltip"
msgstr "Strumenti"
-#: scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Metti a fuoco il percorso"
@@ -23561,7 +23547,7 @@ msgstr "Precedente"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Default Cursor Shape"
@@ -23656,6 +23642,7 @@ msgid "Show Zoom Label"
msgstr "Mostra Ossa"
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap"
msgstr ""
@@ -23664,16 +23651,16 @@ msgid "Enable grid minimap."
msgstr "Abilita mini-mappa griglia."
#: scene/gui/graph_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Close"
-msgstr "Mostra Ossa"
+msgstr "Mostra Chiusura"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Seleziona"
-#: scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Commit"
@@ -23698,40 +23685,36 @@ msgid "Incremental Search Max Interval Msec"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Reselect"
-msgstr "Reimposta"
+msgstr "Permetti Riselezione"
#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow RMB Select"
-msgstr "Riempi Selezione"
+msgstr "Permetti Selezione con il Pulsante Destro del Mouse"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Text Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Righe di Testo Max"
#: scene/gui/item_list.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Height"
-msgstr "Testing"
+msgstr "Altezza Automatica"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Max Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne Max"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Same Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Stessa Larghezza per Colonna"
#: scene/gui/item_list.cpp
msgid "Fixed Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza Fissa di Colonna"
#: scene/gui/item_list.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Scale"
-msgstr "Scala Casuale:"
+msgstr "Ridimensionamento Icona"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
@@ -23739,8 +23722,9 @@ msgid "Fixed Icon Size"
msgstr "Vista frontale"
#: scene/gui/label.cpp
-msgid "Valign"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V Align"
+msgstr "Assegna"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -23754,77 +23738,68 @@ msgstr "Commuta visibilità"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Lines Skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Righe Saltate"
#: scene/gui/label.cpp
msgid "Max Lines Visible"
-msgstr ""
+msgstr "RIghe Max Visibili"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza Max"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Segreto"
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Secret Character"
-msgstr "Caratteri validi:"
+msgstr "Carattere Segreto"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Expand To Text Length"
-msgstr ""
+msgstr "Espandi Alla Lunghezza Testo"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Context Menu Enabled"
-msgstr "Aiuto contestuale"
+msgstr "Menù Contestuale Abilitato"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Virtual Keyboard Enabled"
-msgstr "Filtra segnali"
+msgstr "Tastiera Virtuale Abilitata"
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Button Enabled"
-msgstr "Filtra segnali"
+msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shortcut Keys Enabled"
-msgstr "Scorciatoie"
+msgstr "Scorciatoie da Tastiera Attivate"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Middle Mouse Paste Enabled"
-msgstr "Filtra segnali"
+msgstr "Incolla da Pulsante Centrale del Mouse Abilitato"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selecting Enabled"
-msgstr "Solo nella selezione"
+msgstr "Selezione Abilitata"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Deselect On Focus Loss Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deselezione Su Perdita di Focus Abilitata"
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right Icon"
-msgstr "Pulsante Destro"
+msgstr "Icona Destra"
#: scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Placeholder"
-msgstr "Carica come Placeholder"
+msgstr "Segnaposto"
#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Caret"
@@ -23880,9 +23855,8 @@ msgstr ""
"comporteranno invece come Stretch."
#: scene/gui/popup.cpp
-#, fuzzy
msgid "Popup"
-msgstr "Popola"
+msgstr "Popup"
#: scene/gui/popup.cpp
#, fuzzy
@@ -23933,14 +23907,12 @@ msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
msgstr "Se \"Exp Edit\" è abilitato, \"Min Value\" deve essere maggiore di 0."
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Value"
-msgstr "Fissa valore"
+msgstr "Valore Minimo"
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Value"
-msgstr "Valore"
+msgstr "Valore Massimo"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "Page"
@@ -23995,9 +23967,8 @@ msgid "Env"
msgstr "Fine"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Character"
-msgstr "Caratteri validi:"
+msgstr "Caratteri"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode"
@@ -24062,14 +24033,12 @@ msgid "Follow Focus"
msgstr "Popola la Superficie"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Enabled"
-msgstr "Orizzontale:"
+msgstr "Orizzontale Abilitato"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical Enabled"
-msgstr "Filtra segnali"
+msgstr "Verticale Abilitato"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
msgid "Default Scroll Deadzone"
@@ -24119,18 +24088,16 @@ msgid "Tab Align"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Tab"
-msgstr "Corrente:"
+msgstr "Scheda Attuale"
#: scene/gui/tab_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tabs Visible"
-msgstr "Commuta visibilità"
+msgstr "Schede Visibili"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "All Tabs In Front"
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le Schede in Primo Piano"
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
msgid "Drag To Rearrange Enabled"
@@ -24188,9 +24155,8 @@ msgid "Scroll Horizontal"
msgstr "Orizzontale:"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw"
-msgstr "Draw Calls:"
+msgstr "Disegno"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24209,7 +24175,7 @@ msgstr ""
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
msgstr ""
-#: scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Hover"
msgstr ""
@@ -24225,9 +24191,8 @@ msgstr "Modalità Collisioni"
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/gui/video_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Expand"
-msgstr "Espandi Tutto"
+msgstr "Espandi"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Under"
@@ -24239,9 +24204,8 @@ msgid "Over"
msgstr "Sovrascrivi"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Progress"
-msgstr "Proprietà del tema"
+msgstr "Avanzamento"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Progress Offset"
@@ -24258,7 +24222,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Radial Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Riempimento Radiale"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
#, fuzzy
@@ -24734,6 +24698,31 @@ msgid "Swap OK Cancel"
msgstr "UI Annulla"
#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Layer Names"
+msgstr "Var Nome"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Render"
+msgstr "Renderer"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Render"
+msgstr "Renderer"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Physics"
+msgstr "Fisica"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Physics"
+msgstr "Fisica"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
msgstr ""
@@ -24771,6 +24760,814 @@ msgstr "Risoluzione Dimezzata"
msgid "Bake Interval"
msgstr ""
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "Colore Commento"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Pressed"
+msgstr "Colore Osso 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Hover"
+msgstr "Colore Osso 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Focus"
+msgstr "Popola la Superficie"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Disabled"
+msgstr "Clip Disabilitata"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "H Separation"
+msgstr "Separazione:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Underline Spacing"
+msgstr "Spaziatura Linee"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Margin"
+msgstr "Imposta Margine"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hover Pressed"
+msgstr "Premuto"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Checked Disabled"
+msgstr "Casella di Spunta"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unchecked"
+msgstr "Selezionato"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unchecked Disabled"
+msgstr "Oggetto disabilitato"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Checked"
+msgstr "Selezionato"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Checked Disabled"
+msgstr "(editor disabilitato)"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Radio Unchecked"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Radio Unchecked Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Hover Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Check V Adjust"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "On Disabled"
+msgstr "Oggetto disabilitato"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Scostamento:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Off Disabled"
+msgstr "Oggetto disabilitato"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Shadow"
+msgstr "Colore Osso 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Outline Modulate"
+msgstr "Forza Modulazione Bianca"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Offset X"
+msgstr "Scostamento X della griglia:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Offset Y"
+msgstr "Scostamento Y della griglia:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow As Outline"
+msgstr "Mostra Contorno Precedente"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Selected"
+msgstr "Sblocca selezionato(i)"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Uneditable"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Taglia nodi"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Button Color"
+msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Button Color Pressed"
+msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Spaces"
+msgstr "Scena Principale"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BG"
+msgstr "B"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Scena Principale"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Folded"
+msgstr "Cartella:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold"
+msgstr "Cartella:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Readonly"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Lines"
+msgstr "Completamento"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Max Width"
+msgstr "Completamento"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Scroll Width"
+msgstr "Colore Scorrimento Completamento"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Focus"
+msgstr "Popola la Superficie"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grabber Highlight"
+msgstr "Evidenziatore di sintassi"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grabber Pressed"
+msgstr "Premuto"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Increment"
+msgstr "Strumento"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Increment Highlight"
+msgstr "Evidenziatore di sintassi"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Increment Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Decrement"
+msgstr "Segreto"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Decrement Highlight"
+msgstr "Evidenziatore di sintassi"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Decrement Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Slider"
+msgstr "Modalità Collisioni"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Area"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Area Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grabber Disabled"
+msgstr "Oggetto disabilitato"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Tick"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Updown"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaleborder Size"
+msgstr "Dimensione Bordo"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Font"
+msgstr "Dimensione Carattere Titolo della Guida"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Color"
+msgstr "Colore Testo"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Height"
+msgstr "Altezza Test"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Highlight"
+msgstr "Evidenziazione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close H Offset"
+msgstr "Scostamento della griglia:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close V Offset"
+msgstr "Scostamento della griglia:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Crea una cartella"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Hidden"
+msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Panel Disabled"
+msgstr "Clip Disabilitata"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Separazione:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Labeled Separator Left"
+msgstr "Chiamato Separatore"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Labeled Separator Right"
+msgstr "Chiamato Separatore"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Accel"
+msgstr "Colore Osso 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Separator"
+msgstr "Operatore colore."
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "V Separation"
+msgstr "Separazione:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Frame"
+msgstr "Seleziona Frames"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Frame"
+msgstr "Z Far Predefinito"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Focus"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Comment Focus"
+msgstr "Commit"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Punti di interruzione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Separation"
+msgstr "Separazione:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resizer"
+msgstr "Ridimensionabile"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Color"
+msgstr "Colori"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resizer Color"
+msgstr "Colori"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Offset"
+msgstr "Offset Byte"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Offset"
+msgstr "Scostamento della griglia:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Port Offset"
+msgstr "Scostamento della griglia:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BG Focus"
+msgstr "Metti a fuoco il percorso"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Focus"
+msgstr "Seleziona"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Cursor Unfocused"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Button Pressed"
+msgstr "Premuto"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Normal"
+msgstr "Interruttore"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Pressed"
+msgstr "Interruttore"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Hover"
+msgstr "Interruttore"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Button"
+msgstr "Taglia nodi"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Button Pressed"
+msgstr "Opzioni Bus"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Button Hover"
+msgstr "Taglia nodi"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Arrow"
+msgstr "Seleziona tutto"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Collapsed"
+msgstr "Comprimi Tutto"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Font"
+msgstr "Interruttore"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Color"
+msgstr "Colore Selezione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Guide Color"
+msgstr "Colore Guide"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drop Position Color"
+msgstr "Posizione del pannello"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Relationship Line Color"
+msgstr "Opacità Linea di Relazione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Custom Button Font Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Item Margin"
+msgstr "Imposta Margine"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Button Margin"
+msgstr "Maschera Pulsante"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Relationship Lines"
+msgstr "Opacità Linea di Relazione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Guides"
+msgstr "Mostra Guide"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Border"
+msgstr "Verticale:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr "Velocità Scorrimento Verticale"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Icon Margin"
+msgstr "Imposta Margine"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line Separation"
+msgstr "Separazione:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab FG"
+msgstr "Tab 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab BG"
+msgstr "Tab 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab Disabled"
+msgstr "Oggetto disabilitato"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Menu Highlight"
+msgstr "Evidenziazione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color FG"
+msgstr "Colore Osso 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color BG"
+msgstr "Colore Osso 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Side Margin"
+msgstr "Imposta Margine"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Imposta Margine"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Label V Align FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Label V Align BG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Target"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Cartella:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Folder Icon Modulate"
+msgstr "Forza Modulazione Bianca"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File Icon Modulate"
+msgstr "Modalità Icona"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Files Disabled"
+msgstr "Clip Disabilitata"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SV Width"
+msgstr "Larghezza"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SV Height"
+msgstr "Altezza"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "H Width"
+msgstr "Larghezza"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Lato Sinistro"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen Picker"
+msgstr "Schermo"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Preset"
+msgstr "Carica preset"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Hue"
+msgstr "Modifica Tema"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Sample"
+msgstr "Colori"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset BG"
+msgstr "Preimpostazione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Overbright Indicator"
+msgstr "Inerzia Orbita"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset FG"
+msgstr "Preimpostazione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset BG Icon"
+msgstr "Preimpostazione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Formato"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Carattere del Codice"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italics Font"
+msgstr "Carattere Principale"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Bold Italics Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mono Font"
+msgstr "Carattere Principale"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Table H Separation"
+msgstr "Separazione:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Table V Separation"
+msgstr "Separazione:"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Left"
+msgstr "Imposta Margine"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Top"
+msgstr "Imposta Margine"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Right"
+msgstr "Indenta a destra"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Bottom"
+msgstr "Modalità di Selezione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autohide"
+msgstr "Auto Divisione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Minor"
+msgstr "Colore Griglia"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Major"
+msgstr "Mappa di Griglia"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Fill"
+msgstr "Solo nella selezione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Stroke"
+msgstr "Sonda di Riflessione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Activity"
+msgstr "Azione"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bezier Len Pos"
+msgstr "Sposta dei punti di controllo di Bézier"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bezier Len Neg"
+msgstr "Bezier"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Port Grab Distance Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Port Grab Distance Vertical"
+msgstr "Istanza"
+
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Hinting"
msgstr ""
@@ -24810,17 +25607,6 @@ msgstr "Opzioni aggiuntive:"
msgid "Char"
msgstr "Caratteri validi:"
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
-#: scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Scena Principale"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Data"
@@ -25054,9 +25840,8 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
-#, fuzzy
msgid "2"
-msgstr "2D"
+msgstr "2"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
@@ -25358,9 +26143,8 @@ msgid "Emission On UV2"
msgstr "Maschera Emissione"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Texture"
-msgstr "Sorgente Emissione: "
+msgstr "Texture di Emissione:"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "NormalMap"
@@ -26106,6 +26890,10 @@ msgid "Release (ms)"
msgstr "Rilascio"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Mischia"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Sidechain"
msgstr ""
@@ -26621,9 +27409,8 @@ msgid "Scissor Area Threshold"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Join Items"
-msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione…"
+msgstr "Num Max di Elementi Raggruppabili"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batch Buffer Size"
@@ -26656,6 +27443,11 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
+msgid "Enable High Float"
+msgstr "Abilita Priorità Tile"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Precision"
msgstr "Cambia espressione"