summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r--editor/translations/it.po146
1 files changed, 91 insertions, 55 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 86700a094b..ba1a09e3ad 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -2485,14 +2485,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates."
msgstr "Formato di version.txt invalido nelle templates."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid ""
-"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
-"identifier."
-msgstr ""
-"Formato di version.txt invalido nelle templates. Revision non é un "
-"identificatore valido."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "No version.txt found inside templates."
msgstr "Non é stato trovato version.txt all'interno di templates."
@@ -2549,10 +2541,6 @@ msgid "Failed:"
msgstr "Fallito:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Can't write file."
-msgstr "Impossibile scrivere il file."
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download Complete."
msgstr "Download Completato."
@@ -3756,16 +3744,16 @@ msgstr "Mostra Griglia"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show helpers"
+msgid "Show Helpers"
msgstr "Mostra Ossa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Show rulers"
+msgid "Show Rulers"
msgstr "Mostra Ossa"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Show guides"
+msgid "Show Guides"
msgstr "Mostra guide"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -4624,6 +4612,22 @@ msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Clipboard risorse vuota!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Apri nell Editor"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Instance:"
+msgstr "Istanza:"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Load Resource"
msgstr "Carica Risorsa"
@@ -4923,10 +4927,6 @@ msgid "Toggle Comment"
msgstr "Cambia a Commento"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Clone Down"
-msgstr "Clona Sotto"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Fold/Unfold Line"
msgstr "Svolgere Linea"
@@ -4941,6 +4941,10 @@ msgid "Unfold All Lines"
msgstr "Svolgere Tutte le Linee"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Clone Down"
+msgstr "Clona Sotto"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr "Completa Simbolo"
@@ -5799,11 +5803,6 @@ msgstr "Tab 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Tab 3"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Data Type:"
msgstr "Tipo Dato:"
@@ -6082,11 +6081,6 @@ msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Si prega di esportare al di fuori della cartella del progetto!"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
-msgstr ""
-"Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project.godot'."
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Progetto Importato"
@@ -6109,7 +6103,9 @@ msgstr "Percorso di progetto invalido (cambiato qualcosa?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Couldn't get project.godot in project path."
+msgid ""
+"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
+"corrupted."
msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -6131,11 +6127,6 @@ msgid "Rename Project"
msgstr "Progetto Senza Nome"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
-msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
msgstr "Nuovo Progetto di Gioco"
@@ -6866,10 +6857,6 @@ msgstr "Sub-Risorse:"
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Liberare ereditarietà"
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Apri nell Editor"
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Elimina Nodo(i)"
@@ -6991,10 +6978,6 @@ msgstr ""
"Fai click per mostrare il dock gruppi."
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Instance:"
-msgstr "Istanza:"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open script"
msgstr "Apri script"
@@ -7436,13 +7419,26 @@ msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza."
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "GridMap Delete Selection"
-msgstr "Elimina selezionati"
+msgid "Next Plane"
+msgstr "Scheda successiva"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "GridMap Duplicate Selection"
-msgstr "Duplica Selezione"
+msgid "Previous Plane"
+msgstr "Scheda precedente"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Plane:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Floor"
+msgstr "Prossimo Piano"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Scheda precedente"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Floor:"
@@ -7450,22 +7446,23 @@ msgstr "Piano:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Grid Map"
-msgstr "Snap Griglia"
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr "Elimina selezionati"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Snap View"
-msgstr "Vista dall'Alto"
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr "Duplica Selezione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Previous Floor"
-msgstr "Scheda precedente"
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Snap Griglia"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Floor"
-msgstr "Prossimo Piano"
+#, fuzzy
+msgid "Snap View"
+msgstr "Vista dall'Alto"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7593,6 +7590,10 @@ msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
+msgid "About C# support"
+msgstr ""
+
+#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Create C# solution"
msgstr "Crea Outline"
@@ -7612,6 +7613,10 @@ msgstr "Progetto"
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertimento"
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
+msgid "End of inner exception stack trace"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -8194,6 +8199,14 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr "ARVROrigin necessita di un nodo figlio ARVRCamera"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
msgid "Plotting Meshes: "
msgstr "Bliting Immagini"
@@ -8399,6 +8412,29 @@ msgstr "Errore caricamento font."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Dimensione font Invalida."
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
+#~ "identifier."
+#~ msgstr ""
+#~ "Formato di version.txt invalido nelle templates. Revision non é un "
+#~ "identificatore valido."
+
+#~ msgid "Can't write file."
+#~ msgstr "Impossibile scrivere il file."
+
+#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per favore seleziona una cartella che non contiene un file 'project."
+#~ "godot'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path."
+#~ msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
+#~ msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto."
+
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Successivo"