summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r--editor/translations/it.po3493
1 files changed, 2132 insertions, 1361 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 8b07c72aa5..1d89d28a99 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -68,13 +68,16 @@
# Alfonso Scarpino <alfonso.scarpino@gmail.com>, 2022.
# Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>, 2022.
# Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>, 2022.
+# conecat <ilgrandemax190@gmail.com>, 2022.
+# Gico2006 <gradaellig@protonmail.com>, 2022.
+# ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-22 10:14+0000\n"
-"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-23 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: ale piccia <picciatialessio2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -82,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
msgid "Tablet Driver"
@@ -136,11 +139,12 @@ msgstr "Dimensione Massima Finestra"
msgid "Screen Orientation"
msgstr "Orientazione Schermo"
-#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp
+#: platform/uwp/os_uwp.cpp
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Borderless"
msgstr "Senza contorno"
@@ -148,7 +152,7 @@ msgstr "Senza contorno"
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr "Trasparenza A Livello Di Pixel Abilitata"
-#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
@@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "Massimizzata"
msgid "Minimized"
msgstr "Minimizzata"
-#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
msgid "Resizable"
msgstr "Ridimensionabile"
@@ -173,11 +177,11 @@ msgstr "Ridimensionabile"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
-#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
-#: modules/mono/csharp_script.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp
-#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
+#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
@@ -259,21 +263,16 @@ msgstr "Dimensione Coda Multithreading (KB)"
msgid "Function"
msgstr "Funzioni"
-#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp
-#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
-#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp
-#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp
-#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Data"
msgstr "Dati"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
-#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Network"
msgstr "Reti"
@@ -377,8 +376,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Byte insufficienti per decodificarli o formato non valido."
#: core/math/expression.cpp
-msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
-msgstr "Input %i non valido (assente) nell'espressione"
+msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
+msgstr "Input %d non valido (assente) nell'espressione"
#: core/math/expression.cpp
msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
@@ -421,36 +420,13 @@ msgstr "Coda Messaggi"
msgid "Max Size (KB)"
msgstr "Dimensione Massima (KB)"
-#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
-#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor di Testo"
+#: core/os/input.cpp
+msgid "Mouse Mode"
+msgstr "Modalità Mouse"
-#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
-#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
-#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp
-#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Completion"
-msgstr "Completamento"
-
-#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
-#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp
-#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp
-msgid "Use Single Quotes"
-msgstr "Usa Apici Singoli"
+#: core/os/input.cpp
+msgid "Use Accumulated Input"
+msgstr "Usa Input Accumulati"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: servers/audio_server.cpp
@@ -477,6 +453,11 @@ msgstr "Meta"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
+#: core/os/input_event.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physical"
+msgstr " (Fisico)"
+
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -528,6 +509,10 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
#: core/os/input_event.cpp
+msgid "Pen Inverted"
+msgstr ""
+
+#: core/os/input_event.cpp
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
@@ -611,13 +596,15 @@ msgid "Project Settings Override"
msgstr "Sovrascrittura Impostazioni del Progetto"
#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
-#: scene/main/node.cpp
+#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#: scene/resources/skin.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -629,7 +616,8 @@ msgstr "Descrizione"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: main/main.cpp
+#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
@@ -658,6 +646,39 @@ msgstr "Utilizza Percorso Utente Personalizzato"
msgid "Custom User Dir Name"
msgstr "Nome Personalizzato del Percorso Utente"
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/os_uwp.cpp
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Width"
+msgstr "Larghezza"
+
+#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp
+#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp
+#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Always On Top"
+msgstr "Sempre In Primo Piano"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Test Width"
+msgstr "Test Larghezza"
+
+#: core/project_settings.cpp
+msgid "Test Height"
+msgstr "Test Altezza"
+
#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp
msgid "Audio"
@@ -679,6 +700,10 @@ msgid "Main Run Args"
msgstr "Parametri Principali Eseguiti"
#: core/project_settings.cpp
+msgid "Scene Naming"
+msgstr "Nome Scena"
+
+#: core/project_settings.cpp
msgid "Search In File Extensions"
msgstr "Cerca nelle Estensioni dei File"
@@ -686,18 +711,13 @@ msgstr "Cerca nelle Estensioni dei File"
msgid "Script Templates Search Path"
msgstr "Percorso di Ricerca dei Template di Script"
-#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controllo della versione"
-
#: core/project_settings.cpp
-msgid "Autoload On Startup"
-msgstr "Autocaricamento all'Avvio"
+msgid "Version Control Autoload On Startup"
+msgstr "Caricamento automatico del controllo di versione all'avvio"
#: core/project_settings.cpp
-msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nome dell'estensione"
+msgid "Version Control Plugin Name"
+msgstr "Nome del plugin di controllo della versione"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
@@ -762,15 +782,18 @@ msgstr "UI Fine"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
+#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
msgid "Physics"
msgstr "Fisica"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp
-#: servers/physics/space_sw.cpp
+#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp
msgid "3D"
msgstr "3D"
@@ -800,8 +823,8 @@ msgstr "Renderer"
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
-#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
@@ -921,10 +944,6 @@ msgstr "Percorso"
msgid "Source Code"
msgstr "Codice Sorgente"
-#: core/translation.cpp
-msgid "Messages"
-msgstr "Messaggi"
-
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
@@ -985,10 +1004,13 @@ msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)"
#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: main/main.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
-#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp
+#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/visual_server.cpp
msgid "2D"
msgstr "2D"
@@ -1037,13 +1059,14 @@ msgstr "Quantità Massima di Luci Per Oggetto"
msgid "Subsurface Scattering"
msgstr "Subsurface Scattering"
-#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
+#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
+#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
msgid "Scale"
@@ -1069,6 +1092,7 @@ msgstr "Alta Qualità"
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
msgstr "Dimensione Massima Buffer del Blend Shape (KB)"
+#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Libere"
@@ -1085,7 +1109,7 @@ msgstr "Specchiate"
msgid "Time:"
msgstr "Tempo:"
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
@@ -1137,6 +1161,88 @@ msgstr "Cambia il valore del fotogramma chiave di un'animazione"
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Cambia la chiamata di un'animazione"
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Frame"
+msgstr "Fotogramma"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
+#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Arg Count"
+msgstr "Quantità Argomenti"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
+#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+msgid "Args"
+msgstr "Argomenti"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
+#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "In Handle"
+msgstr "In gestione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Out Handle"
+msgstr "Non gestire"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
+msgid "Stream"
+msgstr "Stream"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Start Offset"
+msgstr "Scostamento Dall'Inizio"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "End Offset"
+msgstr "Scostamento Dalla Fine"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Animazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Easing"
+msgstr "Allentamento"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
msgstr "Cambia il tempo di più fotogrammi chiave"
@@ -1231,7 +1337,7 @@ msgstr "Abilita/Disabilita questa traccia."
msgid "Update Mode (How this property is set)"
msgstr "Modalità di aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)"
-#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp
msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Modalità d'interpolazione"
@@ -1244,8 +1350,67 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Rimuovi questa traccia."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Time (s): "
-msgstr "Tempo (s): "
+#, fuzzy
+msgid "Time (s):"
+msgstr "Tempo (s):"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizione:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotazione:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Scala:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Invalid, expected type: %s)"
+msgstr "Template di esportazione non valido:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Easing:"
+msgstr "Allentamento:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "In-Handle:"
+msgstr "Imposta Maniglia"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Out-Handle:"
+msgstr "Imposta Maniglia"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stream:"
+msgstr "Stream"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Start (s):"
+msgstr "inizia:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "End (s):"
+msgstr "finisci:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation Clip:"
+msgstr "clip delle animazioni:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
@@ -1323,7 +1488,6 @@ msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -1334,16 +1498,6 @@ msgid "Editors"
msgstr "Editori"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
-#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp
-msgid "Animation"
-msgstr "Animazione"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
msgid "Confirm Insert Track"
msgstr "Conferma Traccia Inserita"
@@ -1474,8 +1628,9 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate metodi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Method not found in object: "
-msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto: "
+#, fuzzy
+msgid "Method not found in object:"
+msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
@@ -2010,14 +2165,15 @@ msgstr "Preferiti:"
msgid "Recent:"
msgstr "Recenti:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Corrispondenze:"
@@ -2077,8 +2233,8 @@ msgstr "Cerca risorsa di rimpiazzo:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -2086,8 +2242,8 @@ msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Owners Of:"
-msgstr "Proprietari di:"
+msgid "Owners of: %s (Total: %d)"
+msgstr "proprietario di: %s (Totale: %d)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
@@ -2391,7 +2547,7 @@ msgid "Bus Options"
msgstr "Opzioni Bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
@@ -2443,9 +2599,9 @@ msgstr "Apri la disposizione di un bus audio"
msgid "There is no '%s' file."
msgstr "File \"%s\" assente."
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Layout"
-msgstr "Disposizione"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Layout:"
+msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
@@ -2649,6 +2805,26 @@ msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project export for platform:"
+msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completed with errors."
+msgstr "Completato con errori."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completed successfully."
+msgstr "Completato con successo."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed."
+msgstr "Fallito."
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "Storing File:"
msgstr "Memorizzazione file:"
@@ -2661,6 +2837,29 @@ msgid "Packing"
msgstr "Impacchettando"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save PCK"
+msgstr "Salva PCK"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Cannot create file \"%s\"."
+msgstr "impossibile creare il file \"%s\"."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to export project files."
+msgstr "Impossibile esportare i file del progetto"
+
+#: editor/editor_export.cpp
+msgid "Can't open file to read from path \"%s\"."
+msgstr "impossibile aprire file da leggere dalla path \"%s\"."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save ZIP"
+msgstr "Salva ZIP"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid ""
"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
"Etc' in Project Settings."
@@ -2740,7 +2939,7 @@ msgstr "64 Bit"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
-msgstr ""
+msgstr "Incorpora PCK"
#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Texture Format"
@@ -2779,11 +2978,33 @@ msgstr "Modello di sviluppo personalizzato non trovato."
msgid "Custom release template not found."
msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato."
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Prepare Template"
+msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione"
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist."
+msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste:"
+
#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Template file not found:"
+#, fuzzy
+msgid "Template file not found: \"%s\"."
msgstr "File del modello non trovato:"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to copy export template."
+msgstr "Template di esportazione non valido:"
+
+#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#: platform/x11/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PCK Embedding"
+msgstr "Padding"
+
+#: editor/editor_export.cpp
msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
msgstr ""
"Il PCK integrato non può essere più grande di 4 GiB nelle esportazioni a 32 "
@@ -2802,7 +3023,7 @@ msgid "Script Editor"
msgstr "Editor degli script"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Asset Library"
msgstr "Libreria dei contenuti"
@@ -2961,9 +3182,9 @@ msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
-#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#: platform/windows/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -3087,11 +3308,11 @@ msgstr "Modalità Visualizzazione"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
@@ -3222,7 +3443,7 @@ msgstr "Reimporta Files Importati Mancanti"
#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Top"
msgstr "In cima"
@@ -3314,6 +3535,14 @@ msgstr ""
"Al momento non esiste alcuna descrizione per questo metodo. Aiutaci "
"[color=$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!"
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor di Testo"
+
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Help"
@@ -3409,11 +3638,12 @@ msgstr "Etichetta"
msgid "Read Only"
msgstr "Sola Lettura"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Checkable"
msgstr "Casella di Spunta"
-#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Checked"
msgstr "Selezionato"
@@ -4111,14 +4341,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile scrivere sul file '%s', file in uso, bloccato o mancano permessi."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Scene"
-msgstr "Scena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Scene Naming"
-msgstr "Nome Scena"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
msgid "Interface"
@@ -4156,14 +4378,6 @@ msgstr "Apri Sempre l'Output all'Esecuzione"
msgid "Always Close Output On Stop"
msgstr "Chiudi Sempre l'Output all'Interruzione"
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-msgid "Auto Save"
-msgstr "Auto Salvataggio"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-msgid "Save Before Running"
-msgstr "Salva Prima dell'Esecuzione"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
msgstr "Salva se Fuori Focus"
@@ -4241,6 +4455,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode"
msgstr "Modalità di Scelta Colore Predefinita"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Version Control"
+msgstr "Controllo della versione"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Username"
msgstr "Nome Utente"
@@ -4268,6 +4486,10 @@ msgstr "Commuta la modalità senza distrazioni."
msgid "Add a new scene."
msgstr "Aggiungi una nuova scena."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
msgstr "Va alla scena precedentemente aperta."
@@ -4378,7 +4600,7 @@ msgstr "Explorer di risorse orfane…"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Reload Current Project"
-msgstr "Rinomina il progetto corrente"
+msgstr "Ricarica il Progetto Corrente"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
@@ -4630,7 +4852,9 @@ msgstr "Cambiamenti dei materiali"
msgid "Hide Update Spinner"
msgstr "Nascondi la rotella di aggiornamento"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
+#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Filesystem"
@@ -4875,12 +5099,6 @@ msgstr ""
msgid "Frame #:"
msgstr "Fotogramma #:"
-#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
-#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Calls"
msgstr "Chiamate"
@@ -4959,12 +5177,15 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Il nodo selezionato non è un Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Size: "
-msgstr "Dimensione: "
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Page: "
-msgstr "Pagina: "
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Pagina:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5061,6 +5282,11 @@ msgstr ""
"Per favore, aggiungerne una nel menù di esportazione o impostarne una già "
"esistente come eseguibile."
+#: editor/editor_run_native.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Run"
+msgstr "Progetto"
+
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "Inserisci la logica dello script nel metodo _run()."
@@ -5150,7 +5376,6 @@ msgid "Max Array Dictionary Items Per Page"
msgstr "Quantità Massima di Elementi di Array di Dizionari Per Pagina"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Theme"
@@ -5204,11 +5429,6 @@ msgstr "Tema Personalizzato"
msgid "Show Script Button"
msgstr "Mostra Pulsante di Script"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
-#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Filesystem"
-
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"
@@ -5273,8 +5493,7 @@ msgstr "Tinta Colore Sotto-Risorse"
msgid "Color Theme"
msgstr "Colore Tema"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing"
msgstr "Spaziatura Linee"
@@ -5300,19 +5519,10 @@ msgstr "Evidenzia Riga Attuale"
msgid "Highlight Type Safe Lines"
msgstr "Evidenzia Righe Type Safe"
-#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
-#: modules/mono/csharp_script.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Indent"
msgstr "Indenta"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/mono/csharp_script.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Auto Indent"
msgstr "Indenta automaticamente"
@@ -5330,7 +5540,9 @@ msgid "Draw Spaces"
msgstr "Disegna Spazi"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
@@ -5355,6 +5567,15 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History"
msgstr "Uso dei tasti aggiuntivi del mouse per navigare la cronologia"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drag And Drop Selection"
+msgstr "Selezione GridMap"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Stay In Script Editor On Node Selected"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
@@ -5367,17 +5588,14 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Bookmark Gutter"
msgstr "Mostra i segnalibri nella barra laterale"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Breakpoint Gutter"
msgstr "Mostra i punti d'interruzione nella barra laterale"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Info Gutter"
msgstr "Mostra le informazioni nella barra laterale"
@@ -5410,7 +5628,6 @@ msgid "Show Members Overview"
msgstr "Mostra Panoramica dei Membri"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Files"
msgstr "Files"
@@ -5427,6 +5644,14 @@ msgid "Restore Scripts On Load"
msgstr "Ripristina Scripts Al Caricamento"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
+msgstr "Auto-Ricarica e Analizza Scripts Al Salvataggio"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
+msgstr "Auto-Ricarica Scripts Se Modifica Esterna"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Create Signal Callbacks"
msgstr "Crea Richiami del Segnale"
@@ -5434,8 +5659,7 @@ msgstr "Crea Richiami del Segnale"
msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr "Ordina Riquadro dei Membri Alfabeticamente"
-#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
msgstr "Cursore"
@@ -5447,11 +5671,11 @@ msgstr "Scorri Oltre la Fine del File"
msgid "Block Caret"
msgstr "Blocca Segno di Omissione"
-#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink"
msgstr "Lampeggiamento Segno di Omissione"
-#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Caret Blink Speed"
msgstr "Velocità Lampeggiamento Segno di Omissione"
@@ -5459,6 +5683,12 @@ msgstr "Velocità Lampeggiamento Segno di Omissione"
msgid "Right Click Moves Caret"
msgstr "Click Destro per Spostare il Segno di Omissione"
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Completion"
+msgstr "Completamento"
+
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Idle Parse Delay"
msgstr "Delay Analizzazione in Inattività"
@@ -5468,7 +5698,6 @@ msgid "Auto Brace Complete"
msgstr "Auto-completamento Parentesi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Complete Delay"
msgstr "Delay del completamento automatico del codice"
@@ -5490,6 +5719,10 @@ msgid "Add Type Hints"
msgstr "Aggiungi Suggerimenti per i Tipi"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Use Single Quotes"
+msgstr "Usa Apici Singoli"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Help Index"
msgstr "Mostra Indice Guida"
@@ -5506,8 +5739,7 @@ msgstr "Dimensione dei caratteri della sezione d'assistenza codice sorgente"
msgid "Help Title Font Size"
msgstr "Dimensione Carattere Titolo della Guida"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr "Mappa di Griglia"
@@ -5515,6 +5747,10 @@ msgstr "Mappa di Griglia"
msgid "Pick Distance"
msgstr "Scegli la Distanza"
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Preview Size"
+msgstr "Dimensione Anteprima"
+
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Color"
msgstr "Colore Griglia Primario"
@@ -5527,6 +5763,34 @@ msgstr "Colore Griglia Secondario"
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Colore Riquadro di Selezione"
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "3D Gizmos"
+msgstr "Gizmos 3D"
+
+#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Gizmo Colors"
+msgstr "Colori Gizmo"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Instanced"
+msgstr "Istanziato"
+
+#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Joint"
+msgstr "Unisci"
+
+#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
+#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
+#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Passo della Griglia Primaria"
@@ -5544,8 +5808,9 @@ msgid "Grid Division Level Min"
msgstr "Livello minimo di divisioni della griglia"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Grid Division Level Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Livello di Bias di divisioni della griglia"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid XZ Plane"
@@ -5559,15 +5824,15 @@ msgstr "Piano della Griglia XY"
msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "Piano della Griglia YZ"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default FOV"
msgstr "Campo Visivo Predefinito"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Z Near"
msgstr "Z Near Predefinito"
-#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Default Z Far"
msgstr "Z Far Predefinito"
@@ -5615,7 +5880,7 @@ msgstr "Modificatore Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
-msgstr ""
+msgstr "Panning Continuo Del Mouse"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5695,8 +5960,9 @@ msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Colore Osso Selezionato"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Bone IK Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore IK Osso"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
@@ -5787,6 +6053,14 @@ msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Auto Save"
+msgstr "Auto Salvataggio"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
+msgid "Save Before Running"
+msgstr "Salva Prima dell'Esecuzione"
+
+#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Font Size"
msgstr "Dimensione Carattere"
@@ -5818,10 +6092,12 @@ msgstr "Host"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
+#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "Gestore dei progetti"
+#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sorting Order"
msgstr "Tipo di Ordinamento"
@@ -5835,8 +6111,9 @@ msgid "Keyword Color"
msgstr "Colore Parola Chiave"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Control Flow Keyword Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Parola Chiave Controllo Flusso"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Base Type Color"
@@ -5978,6 +6255,10 @@ msgstr ""
msgid "Flat"
msgstr "Flat"
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+msgid "Hide Slider"
+msgstr "Nascondi Slider"
+
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare"
@@ -6572,14 +6853,6 @@ msgid "Replace in Files"
msgstr "Sostituisci nei file"
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr "Trova: "
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Replace: "
-msgstr "Sostituisci: "
-
-#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace All (NO UNDO)"
msgstr "Sostituisci tutto (NESSUN ANNULLA)"
@@ -6682,16 +6955,21 @@ msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitatore"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ColorCorrect"
+msgstr "Correzione Colore"
+
+#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
msgid "No BPTC If RGB"
-msgstr ""
+msgstr "No BPTC Se RGB"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
-#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#: scene/resources/texture.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Flags"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp
@@ -6701,15 +6979,14 @@ msgstr "Ripeti"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/gui/control.cpp
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mipmaps"
-msgstr "Segnali"
+msgstr "Mipmaps"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -6833,10 +7110,6 @@ msgstr "Usa Nomi Legacy"
msgid "Materials"
msgstr "Materiali"
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Location"
-msgstr "Posizione"
-
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Keep On Reimport"
msgstr "Mantieni Alla Reimportazione"
@@ -6885,17 +7158,18 @@ msgstr "Mantieni Tracce Personalizzate"
msgid "Optimizer"
msgstr "Ottimizzatore"
-#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
-#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp
-#: scene/resources/material.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp
+#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
@@ -6939,8 +7213,9 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "Generando Lightmap"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr "Generazione della Mesh: "
+#, fuzzy
+msgid "Generating for Mesh:"
+msgstr "Generazione della Mesh:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
@@ -6967,6 +7242,26 @@ msgstr ""
msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio..."
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green "
+"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid ""
+"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap "
+"generation and VRAM texture compression."
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "2D, Detect 3D"
+msgstr "2D, Rileva 3D"
+
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+msgid "2D Pixel"
+msgstr "Pixel 2D"
+
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Lossy Quality"
msgstr "Qualità Lossy"
@@ -6976,14 +7271,16 @@ msgid "HDR Mode"
msgstr "Modalità HDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "BPTC LDR"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC LDR"
-#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp
msgid "Normal Map"
-msgstr ""
+msgstr "Normal Map"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Process"
@@ -7010,12 +7307,6 @@ msgid "Normal Map Invert Y"
msgstr "Inverti Y in Normal Map"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
-msgid "Stream"
-msgstr "Stream"
-
-#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
msgid "Size Limit"
msgstr "Limite Dimensione"
@@ -7057,7 +7348,7 @@ msgstr "Forza"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp
msgid "8 Bit"
-msgstr ""
+msgstr "8 Bit"
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -7189,7 +7480,7 @@ msgstr "Locale"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale"
+msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
@@ -7642,11 +7933,20 @@ msgid "New Anim"
msgstr "Nuova Animazione"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Create New Animation"
+msgstr "Crea Nuova Animazione"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Name:"
msgstr "Cambia Nome Animazione:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Animation"
+msgstr "Rinomina Animazione"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Animation?"
msgstr "Eliminare Animazione?"
@@ -7664,11 +7964,6 @@ msgid "Animation name already exists!"
msgstr "Nome animazione già esistente!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Animation"
-msgstr "Rinomina Animazione"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Duplica Animazione"
@@ -7735,9 +8030,8 @@ msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Paste As Reference"
-msgstr "%s Riferimento di classe"
+msgstr "Incolla Come Reference"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
@@ -7767,17 +8061,20 @@ msgstr "Opzioni dell'Onion Skinning"
msgid "Directions"
msgstr "Direzioni"
+#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Past"
msgstr "Passato"
+#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
msgstr "Futuro"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
@@ -7810,10 +8107,6 @@ msgid "Pin AnimationPlayer"
msgstr "Fissa AnimationPlayer"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Create New Animation"
-msgstr "Crea Nuova Animazione"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Name:"
msgstr "Nome Animazione:"
@@ -7929,8 +8222,9 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "Assegna l'animazione finale. Utile per le sotto-transizioni."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Transition: "
-msgstr "Transizione: "
+#, fuzzy
+msgid "Transition:"
+msgstr "Transizione:"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Play Mode:"
@@ -7946,11 +8240,6 @@ msgid "New name:"
msgstr "Nuovo nome:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
-msgstr "Scala:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr "Fade In (s):"
@@ -7959,7 +8248,7 @@ msgid "Fade Out (s):"
msgstr "Fade Out (s):"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Fondi"
@@ -8231,6 +8520,10 @@ msgid "License (Z-A)"
msgstr "Licenza (Z-A)"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Loading..."
+msgstr "Caricamento…"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgctxt "Pagination"
msgid "First"
msgstr "Primo"
@@ -8295,8 +8588,8 @@ msgid "Testing"
msgstr "Testing"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Loading..."
-msgstr "Caricamento…"
+msgid "Failed to get repository configuration."
+msgstr "Impossibile recuperare la configurazione del repository."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -8364,7 +8657,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:"
msgstr "Seleziona il file bake della lightmap:"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@@ -8857,6 +9150,7 @@ msgstr "Crea ossa personalizzate a partire da uno o più nodi"
msgid "Clear Custom Bones"
msgstr "Cancella Ossa Personalizzate"
+#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus.
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
@@ -8920,6 +9214,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale"
msgstr "Anteprima Dimensione Canvas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposizione"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
msgstr "Maschera di traslazione per inserimento chiavi."
@@ -9234,13 +9532,36 @@ msgstr "Scambia Punti di Riempimento del Gradiente"
msgid "Toggle Grid Snap"
msgstr "Commuta Agganciamento Griglia"
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
+#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
+#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Separator"
+msgstr "Separatore"
+
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "Elemento %d"
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp
-#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp
-#: scene/gui/popup_menu.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
@@ -9348,7 +9669,8 @@ msgstr "Crea Outline"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
@@ -9397,7 +9719,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
-msgstr "Crea Singolo Fratello di Collisione Convessa"
+msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa Semplificato"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -9428,17 +9750,16 @@ msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "Crea Mesh di Outline..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
"flipped automatically.\n"
"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
"that property isn't possible."
msgstr ""
-"Crea intorno una mesh statica. Questa mesh avrà le suoe normali invertite "
+"Crea una mesh di contorno statica. Questa mesh avrà le sue normali invertite "
"automaticamente.\n"
-"Questo puó essere usato come sostitutivo per la proprietà Grow (ingrandisci) "
-"delle SpatialMaterial quando questa non é disponibile."
+"Può essere utilizzata al posto della proprietà Grow (ingrandisci) delle "
+"SpatialMaterial quando questa non è disponibile."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -9508,12 +9829,6 @@ msgstr "Applica senza Trasformazioni"
msgid "Apply with Transforms"
msgstr "Applica con Trasformazioni"
-#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Preview Size"
-msgstr "Dimensione Anteprima"
-
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
@@ -9682,8 +9997,9 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Source: "
-msgstr "Sorgente Emissione: "
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source:"
+msgstr "Sorgente Emissione:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
@@ -9827,18 +10143,6 @@ msgstr "Rimuovi Punto In-Control"
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr "Dividere Segmento (in curva)"
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-msgid "3D Gizmos"
-msgstr "Gizmos 3D"
-
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
-msgid "Gizmo Colors"
-msgstr "Colori Gizmo"
-
#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
msgid "Move Joint"
msgstr "Sposta Articolazione"
@@ -9927,12 +10231,12 @@ msgstr "UV"
msgid "Points"
msgstr "Punti"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
-#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Polygons"
msgstr "Poligoni"
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp
msgid "Bones"
msgstr "Ossa"
@@ -10015,8 +10319,6 @@ msgid "Grid Settings"
msgstr "Impostazioni griglia"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Scatto"
@@ -10053,6 +10355,10 @@ msgstr "Passo Y della griglia:"
msgid "Sync Bones to Polygon"
msgstr "Sincronizza Ossa a Poligono"
+#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set cast_to"
+msgstr "Imposta cast_to"
+
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr "ERRORE: Non è stato possibile caricare la risorsa!"
@@ -10084,13 +10390,6 @@ msgid "Instance:"
msgstr "Istanza:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Apri nell'editor"
@@ -10099,14 +10398,9 @@ msgstr "Apri nell'editor"
msgid "Load Resource"
msgstr "Carica risorsa"
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "ResourcePreloader"
-
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flip Portals"
-msgstr "Ribalta orizzontalmente"
+msgstr "Ribalta Portali"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Room Generate Points"
@@ -10117,14 +10411,13 @@ msgid "Generate Points"
msgstr "Genera punti"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flip Portal"
-msgstr "Ribalta orizzontalmente"
+msgstr "Ribalta Portale"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Occluder Set Transform"
-msgstr "Azzera la trasformazione"
+msgstr "Trasformazione dell'Insieme dell'Occlusore"
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Center Node"
@@ -10147,11 +10440,6 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Chiudi e salva le modifiche?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Reload Scripts On External Change"
-msgstr "Auto-Ricarica Scripts Se Modifica Esterna"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error writing TextFile:"
msgstr "Errore scrittura TextFile:"
@@ -10232,10 +10520,6 @@ msgid "%s Class Reference"
msgstr "%s Riferimento di classe"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save"
-msgstr "Auto-Ricarica e Analizza Scripts Al Salvataggio"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Trova successivo"
@@ -10282,9 +10566,8 @@ msgid "Previous Script"
msgstr "Script precedente"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp
-#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -10322,7 +10605,7 @@ msgstr "Importa tema..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
-msgstr "Ricarica tema"
+msgstr "Ricarica Tema"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save Theme"
@@ -10423,9 +10706,8 @@ msgid "Exec Path"
msgstr "Percorso di Esecuzione"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Temperature Enabled"
-msgstr "Seleziona File Modello"
+msgstr "Temperatura dello Script Abilitata"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Highlight Current Script"
@@ -10433,7 +10715,7 @@ msgstr "Evidenzia Script Attuale"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Script Temperature History Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Storico della Temperatura dello Script"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Current Script Background Color"
@@ -10516,7 +10798,8 @@ msgid "Convert Case"
msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: scene/gui/label.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiuscolo"
@@ -10690,9 +10973,8 @@ msgid "Reset to Rest Pose"
msgstr "Ripristina a Posizione di Riposo"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Overwrite Rest Pose"
-msgstr "Sovrascrivi Scena esistente"
+msgstr "Sovrascrivi Posa a Riposo"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical bones"
@@ -10775,7 +11057,6 @@ msgstr " [auto]"
#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid " [portals active]"
msgstr " [portali attivi]"
@@ -10814,13 +11095,17 @@ msgstr "Ruota"
msgid "Translate"
msgstr "Trasla"
+#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling: "
-msgstr "Scalatura: "
+#, fuzzy
+msgid "Scaling:"
+msgstr "Scalatura:"
+#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translating: "
-msgstr "Traslazione: "
+#, fuzzy
+msgid "Translating:"
+msgstr "Traslazione:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
@@ -10843,11 +11128,6 @@ msgid "Yaw:"
msgstr "Imbardata:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn:"
msgstr "Oggetti disegnati:"
@@ -11080,8 +11360,9 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Usa Scatto"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Converts rooms for portal culling."
-msgstr ""
+msgstr "Converte stanze per culling del portale."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
@@ -11113,7 +11394,7 @@ msgstr "Orbita la visuale in giù"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Left"
-msgstr "Orbita la visuale in su"
+msgstr "Orbita la visuale a sinistra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Right"
@@ -11122,11 +11403,12 @@ msgstr "Orbita la visuale a destra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Orbit View Up"
-msgstr "Vista frontale"
+msgstr "Orbita la visuale in sù"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Orbit View 180"
-msgstr ""
+msgstr "Orbita la visuale 180"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
@@ -11279,22 +11561,20 @@ msgid "Post"
msgstr "Post"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Manipulator Gizmo Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Gizmo Di Controllo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Manipulator Gizmo Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacità Gizmo Di Controllo"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Show Viewport Rotation Gizmo"
msgstr "Mostra Gizmo di Rotazione nella Viewport"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Instanced"
-msgstr "Istanziato"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unnamed Gizmo"
msgstr "Gizmo Senza Nome"
@@ -11345,7 +11625,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
msgstr "Geometria non valida, impossibile sostituirla con una mesh."
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Convert to Mesh2D"
+#, fuzzy
+msgid "Convert to MeshInstance2D"
msgstr "Converti in Mesh2D"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -11377,16 +11658,19 @@ msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Simplification: "
-msgstr "Semplificazione: "
+#, fuzzy
+msgid "Simplification:"
+msgstr "Semplificazione:"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Shrink (Pixels): "
-msgstr "Rimpicciolisci (Pixels): "
+#, fuzzy
+msgid "Shrink (Pixels):"
+msgstr "Rimpicciolisci (Pixels):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Grow (Pixels): "
-msgstr "Ingrandisci (Pixels): "
+#, fuzzy
+msgid "Grow (Pixels):"
+msgstr "Ingrandisci (Pixels):"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Update Preview"
@@ -11449,6 +11733,11 @@ msgid "New Animation"
msgstr "Nuova Animazione"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter animations"
+msgstr "Modalità di filtraggio"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Speed:"
msgstr "Velocità:"
@@ -11743,15 +12032,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Type"
-msgstr "Rimuovi Tile"
+msgstr "Rimuovi Tipo"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
msgstr ""
+"Seleziona un tipo di tema dalla lista per editare i suoi elementi.\n"
+"Puoi aggiungere un tipo personalizzato o importare un tipo con i suoi "
+"elementi da un altro tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Color Items"
@@ -11786,14 +12077,12 @@ msgstr ""
"Aggiungici più elementi manualmente o importando da un altro tema."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Theme Type"
-msgstr "Aggiungi Tipo Elemento"
+msgstr "Aggiungi Tipo Di Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Theme Type"
-msgstr "Rimuovi da Remoto"
+msgstr "Rimuovi Tipo Di Tema"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
@@ -11949,13 +12238,15 @@ msgstr "Sovrascrivi Elemento"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi questo StyleBox come stile principale."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
"same properties in all other StyleBoxes of this type."
msgstr ""
+"Fissa questo StyleBox come stile principale. Modifiche alle sue proprietà "
+"aggiorneranno le stesse proprietà di tutte le altre StyleBox di questo tipo."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item Type"
@@ -11989,12 +12280,15 @@ msgstr "Sovrascrivi tutti gli elementi predefiniti."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Select the variation base type from a list of available types."
msgstr ""
+"Seleziona la variazione del tipo base da una lista di tipi disponibili."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of "
"another type."
msgstr ""
+"Un tipo associato ad una classe integrata non può essere indicato come "
+"variazione di un altro tipo."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme:"
@@ -12025,6 +12319,8 @@ msgid ""
"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
"edit."
msgstr ""
+"Commuta il picker di controllo, permettendo di selezionare visualmente i "
+"tipi di controllo per la modifica."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
msgid "Toggle Button"
@@ -12034,7 +12330,7 @@ msgstr "Interruttore"
msgid "Disabled Button"
msgstr "Pulsante disabilitato"
-#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
@@ -12320,8 +12616,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
msgstr "Seleziona la precedente forma, sottotile, o Tile."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#: scene/resources/texture.cpp
+#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp
msgid "Region"
msgstr "Regione"
@@ -12348,12 +12643,6 @@ msgstr "Bitmask"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
-#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp
-msgid "Icon"
-msgstr "Icona"
-
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp
msgid "Z Index"
msgstr "Indice Z"
@@ -12620,6 +12909,121 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "Questa proprietà non può essere cambiata."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap Options"
+msgstr "Opzioni Agganciamento"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
+#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
+#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
+#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Offset"
+msgstr "Scostamento"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
+msgid "Step"
+msgstr "Passo"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Separation"
+msgstr "Separazione"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Selected Tile"
+msgstr "Mattonella Selezionata"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
+#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
+#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid "Texture"
+msgstr "Texture"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tex Offset"
+msgstr "Scostamento Texture"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
+#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+msgid "Material"
+msgstr "Materiale"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Modulate"
+msgstr "Modula"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Mode"
+msgstr "Modalità Mattonelle"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Autotile Bitmask Mode"
+msgstr "Modalità Bitmask Autotile"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtile Size"
+msgstr "Dimensione Subtile"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtile Spacing"
+msgstr "Spaziatura Subtile"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Occluder Offset"
+msgstr "Scostamento Occlusore"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Navigation Offset"
+msgstr "Scostamento Navigazione"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Shape Offset"
+msgstr "Scostamento Forma"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Shape Transform"
+msgstr "Trasformazione Forma"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Selected Collision"
+msgstr "Collisione Selezionata"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Collision One Way"
+msgstr "Collisione Selezionata Solo Da Una Parte"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Collision One Way Margin"
+msgstr "Margine di Collisione BVH"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Selected Navigation"
+msgstr "Navigazione Selezionata"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Selected Occlusion"
+msgstr "Occlusione Selezionata"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tileset Script"
+msgstr "Script Tileset"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
@@ -12697,8 +13101,9 @@ msgid "Select SSH private key path"
msgstr "Seleziona il percorso della chiave privata SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "SSH Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Frase di accesso SSH"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect new changes"
@@ -12777,8 +13182,9 @@ msgid "Pull"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Push"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Force Push"
@@ -12801,8 +13207,9 @@ msgid "Typechange"
msgstr "Cambio di tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Unmerged"
-msgstr ""
+msgstr "Non mescolato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View:"
@@ -13713,41 +14120,26 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Eseguibile"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete preset '%s'?"
-msgstr "Eliminare preset \"%s\"?"
+#, fuzzy
+msgid "Export the project for all the presets defined."
+msgstr "Esporta il progetto per tutti i preset definiti."
#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
-"Export templates seem to be missing or invalid."
+#, fuzzy
+msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
msgstr ""
-"Non è stato possibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n"
-"I template di esportazione sembrano essere mancanti o non validi."
+"Tutti i preset devono avere un percorso di esportazione definito affinché "
+"\"Esporta tutto\" funzioni."
#: editor/project_export.cpp
-msgid ""
-"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
-"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
-"export settings."
-msgstr ""
-"Non è stato possibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n"
-"Questo potrebbe essere dovuto a un problema di configurazione nel preset di "
-"esportazione o nelle impostazioni di esportazione."
+msgid "Delete preset '%s'?"
+msgstr "Eliminare preset \"%s\"?"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Exporting All"
msgstr "Esportando Tutto"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "The given export path doesn't exist:"
-msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste:"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr ""
-"I template di esportazione per questa piattaforma sono mancanti/corrotti:"
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Export Path"
msgstr "Percorso di Esportazione"
@@ -13768,7 +14160,7 @@ msgstr ""
"click.\n"
"Solo un preset per piattaforma può essere selezionato come eseguibile."
-#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
@@ -13828,12 +14220,6 @@ msgstr "Script"
msgid "GDScript Export Mode:"
msgstr "Modalità Esportazione GDScript:"
-#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp
-#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
#: editor/project_export.cpp
msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
msgstr "Compilato in Bytecode (Caricamento più Veloce)"
@@ -13856,33 +14242,44 @@ msgid ""
"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
"you need to build the export templates from source."
msgstr ""
+"Nota: La chiave di crittografia deve essere salvata nel binario,\n"
+"occorre compilare i templates di esportazione dal sorgente."
#: editor/project_export.cpp
msgid "More Info..."
msgstr "Maggiori Informazioni..."
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr "Esporta PCK/Zip"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Esporta Progetto"
+#, fuzzy
+msgid "Export PCK/Zip..."
+msgstr "Esporta PCK/Zip..."
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export mode?"
-msgstr "Modalità di esportazione?"
+#, fuzzy
+msgid "Export Project..."
+msgstr "Esporta Progetto..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "Esporta Tutto"
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Choose an export mode:"
+msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All..."
+msgstr "Esporta Tutto..."
+
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
msgstr "File ZIP"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Godot Game Pack"
+#, fuzzy
+msgid "Godot Project Pack"
msgstr "Pacchetto Gioco Godot"
#: editor/project_export.cpp
@@ -13890,6 +14287,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Export"
+msgstr "Fondatori del progetto"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Gestisci template d'esportazione"
@@ -14074,6 +14476,18 @@ msgstr "Progetto Mancante"
msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
msgstr "Errore: il Progetto non è presente nel filesystem."
+#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Local"
+msgstr "Locale"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Local Projects"
+msgstr "Progetti Locali"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Asset Library Projects"
+msgstr "Progetti della libreria dei contenuti"
+
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't open project at '%s'."
msgstr "Impossibile aprire il progetto a \"%s\"."
@@ -14195,18 +14609,14 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Gestore Progetto"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Local Projects"
-msgstr "Progetti Locali"
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Ultima Modifica"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, per favore attendere..."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Ultima Modifica"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Edit Project"
msgstr "Modifica Progetto"
@@ -14247,10 +14657,6 @@ msgid "About"
msgstr "Informazioni su Godot"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Asset Library Projects"
-msgstr "Progetti della libreria dei contenuti"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr "Riavvia Ora"
@@ -14597,7 +15003,8 @@ msgstr "Lingue:"
msgid "AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
-#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "Estensioni"
@@ -14726,12 +15133,6 @@ msgstr ""
msgid "Initial value for the counter"
msgstr "Valore iniziale per il contatore"
-#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
-#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#: servers/physics_server.cpp
-msgid "Step"
-msgstr "Passo"
-
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
msgstr "Quantità di cui viene incrementato il contatore per ogni nodo"
@@ -14964,6 +15365,10 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
+"Impossibile salvare un branch che è figlio di una scena già istanziata.\n"
+"Per salvare questo branch in una sua propria scena, aprire la scena "
+"originale, cliccare con il tasto destro del mouse su questo branch e "
+"selezionare \"Salva Branch come Scena\"."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -14971,6 +15376,10 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
+"Impossibile salvare un branch che fa parte di una scena ereditata.\n"
+"Per salvare questo branch in una sua propria scena, aprire la scena "
+"originale, cliccare con il tasto destro del mouse su questo branch e "
+"selezionare \"Salva Branch come Scena\"."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
@@ -14996,6 +15405,18 @@ msgstr ""
msgid "Make Local"
msgstr "Rendi Locale"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
+msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena."
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Enable Scene Unique Name"
+msgstr "Abilita Nome Unico Scena"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Disable Scene Unique Name"
+msgstr "Disabilita Nome Unico Scena"
+
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "New Scene Root"
msgstr "Nuova Scena Radice"
@@ -15069,6 +15490,10 @@ msgid "Sub-Resources"
msgstr "Sotto-Risorse"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Access as Scene Unique Name"
+msgstr "Accedi come Nome Unico Scena"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Libera Ereditarietà"
@@ -15161,10 +15586,6 @@ msgstr ""
"Torna al pannello della scena locale per migliorare le prestazioni."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Local"
-msgstr "Locale"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr "Liberare Ereditarietà? (Non Annullabile!)"
@@ -15174,7 +15595,7 @@ msgstr "Mostra Selezione del Tree Root di Scena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Derive Script Globals By Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ricava Script Globali Dal Nome"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Use Favorites Root Selection"
@@ -15202,6 +15623,16 @@ msgstr "Avviso configurazione nodo:"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
+"This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it "
+"with the '%s' prefix in a node path.\n"
+"Click to disable this."
+msgstr ""
+"Si può accedere a questo nodo da qualcunque punto della scena facendolo "
+"precedere dal prefisso '%s' in un percorso di nodo.\n"
+"Clicca per disabilitarlo."
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
@@ -15409,8 +15840,9 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Allega Script Nodo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote "
-msgstr "Remoto "
+#, fuzzy
+msgid "Remote %s:"
+msgstr "Remoto %s:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -15509,11 +15941,6 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitors"
msgstr "Monitor"
@@ -15621,20 +16048,6 @@ msgstr "Cambia FOV Telecamera"
msgid "Change Camera Size"
msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
-#: scene/3d/physics_body.cpp
-msgid "Joint"
-msgstr "Unisci"
-
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
-#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
-#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
-#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
-#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
-#: servers/physics_server.cpp
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Visibility Notifier"
msgstr "Visibilità Notifiche"
@@ -15728,17 +16141,16 @@ msgid "Set Room Point Position"
msgstr "Imposta Posizione Punto Stanza"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Margin"
msgstr "Margine del Portale"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Confine del Portale"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Portal Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Freccia del Portale"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Set Portal Point Position"
@@ -15771,19 +16183,16 @@ msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
msgstr "Imposta Posizione Poligono di Occlusione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Hole Point Position"
-msgstr "Imposta Posizione Punto Curva"
+msgstr "Imposta Posizione Del Foro Dell'Occlusore"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Front"
-msgstr "Crea Poligono di Occlusione"
+msgstr "Parte Davanti Del Poligono di Occlusione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Back"
-msgstr "Crea Poligono di Occlusione"
+msgstr "Parte Dietro Del Poligono di Occlusione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Occluder Hole"
@@ -15840,8 +16249,9 @@ msgid "Flush stdout On Print"
msgstr "Svuota stdout Alla Stampa"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Logging"
#: main/main.cpp
msgid "File Logging"
@@ -15875,43 +16285,9 @@ msgstr "Ripiega Su GLES2"
msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround"
msgstr ""
-#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp
-#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
-
-#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
-#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp
-msgid "Width"
-msgstr "Larghezza"
-
-#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
-#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp
-#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp
-#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#: scene/resources/texture.cpp
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
-
-#: main/main.cpp
-msgid "Always On Top"
-msgstr "Sempre In Primo Piano"
-
-#: main/main.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Test Width"
-msgstr "Larghezza Test"
-
-#: main/main.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Test Height"
-msgstr "Altezza Test"
-
#: main/main.cpp
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: main/main.cpp
msgid "Allow hiDPI"
@@ -15995,7 +16371,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "stdout"
-msgstr ""
+msgstr "stdout"
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
@@ -16005,6 +16381,14 @@ msgstr "Stampa FPS"
msgid "Verbose stdout"
msgstr "stdout Verbose"
+#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
+msgid "Physics Interpolation"
+msgstr "Interpolazione Fisica"
+
+#: main/main.cpp
+msgid "Enable Warnings"
+msgstr "Abilita Avvertimenti"
+
#: main/main.cpp
msgid "Frame Delay Msec"
msgstr "Delay Fotogramma (msec)"
@@ -16019,11 +16403,11 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
-msgstr ""
+msgstr "iOS"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi Indicatore Home"
#: main/main.cpp
msgid "Input Devices"
@@ -16032,7 +16416,7 @@ msgstr "Dispositivi Input"
#: main/main.cpp
#, fuzzy
msgid "Pointing"
-msgstr "Punto"
+msgstr "Puntamento"
#: main/main.cpp
msgid "Touch Delay"
@@ -16040,7 +16424,7 @@ msgstr "Delay Tocco"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "GLES3"
-msgstr ""
+msgstr "GLES3"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Shaders"
@@ -16058,12 +16442,13 @@ msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "Default Clear Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Di Cancellamento Di Default"
#: main/main.cpp
msgid "Boot Splash"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo Di Avvio"
#: main/main.cpp
msgid "Show Image"
@@ -16075,7 +16460,7 @@ msgstr "Immagine"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Massima"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Use Filter"
@@ -16122,9 +16507,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot"
msgstr ""
#: main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tooltip Position Offset"
-msgstr "Scostamento della rotazione:"
+msgstr "Suggerimento Scostamento Posizione"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Debugger Agent"
@@ -16138,10 +16522,6 @@ msgstr "Aspetta Debugger"
msgid "Wait Timeout"
msgstr "Aspetta il Timeout"
-#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-msgid "Args"
-msgstr ""
-
#: main/main.cpp
msgid "Runtime"
msgstr "Esecuzione"
@@ -16167,19 +16547,17 @@ msgstr "Aspetto"
msgid "Shrink"
msgstr "Riduci"
-#: main/main.cpp
+#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Auto-Accetta Uscita"
-#: main/main.cpp
-#, fuzzy
+#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Quit On Go Back"
-msgstr "Torna indietro"
+msgstr "Esci Nel Tornare indietro"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Controls To Pixels"
-msgstr "Scatta sui lati dei nodi"
+msgstr "Aggancia I Controlli Ai Pixel"
#: main/main.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
@@ -16195,7 +16573,7 @@ msgstr ""
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "CSG"
-msgstr ""
+msgstr "CSG"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -16239,11 +16617,6 @@ msgstr "Maschera di Collisione"
msgid "Invert Faces"
msgstr "Inverti Facce"
-#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
-#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-msgid "Material"
-msgstr "Materiale"
-
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
@@ -16289,12 +16662,11 @@ msgstr "Lati Anello"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
-#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid "Polygon"
msgstr "Poligono"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Spin Degrees"
msgstr "Gradi di Rotazione"
@@ -16303,9 +16675,8 @@ msgid "Spin Sides"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Path Node"
-msgstr "Incolla nodi"
+msgstr "Percorso Nodo"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
@@ -16341,7 +16712,7 @@ msgstr "Scegli la Distanza:"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Joined"
-msgstr "Rotazione Casuale:"
+msgstr "Percorsi Uniti"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Compression Mode"
@@ -16372,23 +16743,20 @@ msgid "DTLS Hostname"
msgstr ""
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use DTLS"
-msgstr "Usa Scatto"
+msgstr "Usa DTLS"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
msgstr ""
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use FBX"
-msgstr "Usa BVH"
+msgstr "Usa FBX"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config File"
-msgstr "Memorizzazione file:"
+msgstr "File Di Configurazione"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
msgid "Load Once"
@@ -16458,8 +16826,9 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "Singleton GDNative disabilitato"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Libraries: "
-msgstr "Librerie: "
+#, fuzzy
+msgid "Libraries:"
+msgstr "Librerie:"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
msgid "Class Name"
@@ -16484,16 +16853,15 @@ msgstr "GDScript"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
msgid "Function Definition Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore Definizione Funzione"
#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path Color"
-msgstr "Copia percorso del nodo"
+msgstr "Colore Percorso Nodo"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Max Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Max Chiamate In Coda"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Treat Warnings As Errors"
@@ -16505,7 +16873,7 @@ msgstr "Escludi Componenti Aggiuntivi"
#: modules/gdscript/gdscript.cpp
msgid "Autocomplete Setters And Getters"
-msgstr ""
+msgstr "Autocompleta Setters E Getters"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -16556,7 +16924,7 @@ msgstr "Abilita Risoluzione Intelligente"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Show Native Symbols In Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra Simboli Nativi Nell'Editor"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
msgid "Use Thread"
@@ -16595,14 +16963,12 @@ msgid "Min"
msgstr "Min"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max"
-msgstr "Mischia"
+msgstr "Max"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sparse Count"
-msgstr "Istanza"
+msgstr "Conteggio Sparso"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
msgid "Sparse Indices Buffer View"
@@ -16625,18 +16991,16 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Buffer"
-msgstr "Vista dal retro"
+msgstr "Buffer"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Length"
-msgstr "Tema Predefinito"
+msgstr "Lunghezza Byte"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Byte Stride"
-msgstr ""
+msgstr "Stride Byte"
#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
msgid "Indices"
@@ -16683,22 +17047,20 @@ msgid "Outer Cone Angle"
msgstr "Angolo Cono Esterno"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blend Weights"
-msgstr "Preprocessa Lightmaps"
+msgstr "Sfuma Pesi"
#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp
msgid "Instance Materials"
msgstr "Materiali Istanze"
-#: modules/gltf/gltf_node.cpp
+#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Xform"
-msgstr "Piattaforma"
+msgstr "Xform"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
@@ -16708,35 +17070,25 @@ msgstr ""
msgid "Translation"
msgstr "Traslazione"
-#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
-#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
-#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rotation"
-msgstr "Passo di rotazione:"
-
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Children"
-msgstr "Figli Modificabili"
+msgstr "Figli"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Joints"
-msgstr "Punto"
+msgstr "Articolazioni"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Roots"
-msgstr ""
+msgstr "Radici"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Unique Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomi Unici"
#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp
-#, fuzzy
msgid "Godot Bone Node"
-msgstr "Nodo TimeScale"
+msgstr "Nodo Osso Godot"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
#, fuzzy
@@ -16753,9 +17105,8 @@ msgid "Inverse Binds"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Non Joints"
-msgstr "Sposta Articolazione"
+msgstr "Non Articolazioni"
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Joint I To Bone I"
@@ -16767,19 +17118,19 @@ msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_skin.cpp
msgid "Godot Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Skin Godot"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Img"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine Diffuse"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Diffuse Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Coefficiente Diffuse"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Gloss Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Coefficiente Gloss"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Specular Factor"
@@ -16787,26 +17138,23 @@ msgstr "Coefficiente Speculare"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine Gloss Speculare"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Json"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Major Version"
-msgstr "Versione"
+msgstr "Versione Principale"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minor Version"
-msgstr "Versione"
+msgstr "Versione Minore"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "GLB Data"
-msgstr "Con i Dati"
+msgstr "Dati GLB"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Use Named Skin Binds"
@@ -16819,107 +17167,103 @@ msgstr "Vista dal retro"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Accessors"
-msgstr ""
+msgstr "Accessori"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Name"
-msgstr "Percorso Scena:"
+msgstr "Nome Scena"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Nodes"
-msgstr "Nome del nodo radice"
+msgstr "Nodi Radice"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp
-#: scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Textures"
-msgstr "Funzionalità"
+msgstr "Textures"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Immagini"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Cameras"
-msgstr ""
+msgstr "Telecamere"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Lights"
-msgstr "Luce"
+msgstr "Luci"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Animation Names"
-msgstr "Nuovo Nome Animazione:"
+msgstr "Nomi Unici Di Animazione"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeletons"
-msgstr "Scheletro"
+msgstr "Scheletri"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skeleton To Node"
-msgstr "Scegli un Nodo"
+msgstr "Da Scheletro A Nodo"
-#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
-#, fuzzy
+#: modules/gltf/gltf_state.cpp
msgid "Animations"
-msgstr "Animazioni:"
+msgstr "Animazioni"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Src Image"
-msgstr "Mostra Ossa"
+msgstr "Risorsa Immagine"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
msgid "Mesh Library"
msgstr "Libreria Mesh"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Material"
-msgstr "Fotogramma fisico %"
+msgstr "Materiale Fisico"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use In Baked Light"
-msgstr "Preprocessa Lightmaps"
+msgstr "Utilizza in Luce Preprocessata"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
-#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Cella"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Octant Size"
-msgstr "Vista frontale"
+msgstr "Dimensione Ottante"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center X"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centra X"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Y"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centra Y"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp
-#, fuzzy
msgid "Center Z"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Centra Z"
#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Maschera"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bake Navigation"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Layers"
+msgstr "Sensazione Navigazione"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
@@ -16963,9 +17307,8 @@ msgid "GridMap Paint"
msgstr "GridMap Riempi"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "GridMap Selection"
-msgstr "GridMap Riempi Selezione"
+msgstr "Selezione GridMap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Snap View"
@@ -17088,40 +17431,38 @@ msgstr "Preprocessa Lightmaps"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Low Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contaggio Raggi Qualità Bassa"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Medium Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteggio Raggi Qualità Media"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "High Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteggio Raggi Qualità Alta"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp
msgid "Ultra Quality Ray Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteggio Raggi Qualità Ultra"
#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Offset"
-msgstr "Scostamento:"
+msgstr "Scostamento Loop"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altezza Occhio"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "IOD"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Width"
-msgstr "Mostra Wireframe"
+msgstr "Larghezza Display"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -17133,12 +17474,14 @@ msgid "Oversample"
msgstr ""
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "K1"
-msgstr ""
+msgstr "K1"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
+#, fuzzy
msgid "K2"
-msgstr ""
+msgstr "K2"
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -17149,9 +17492,8 @@ msgid "Build Solution"
msgstr "Crea Soluzione"
#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Update Project"
-msgstr "Progetto Senza Nome"
+msgstr "Auto-Aggiorna Progetto"
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
#, fuzzy
@@ -17227,56 +17569,51 @@ msgstr "Fatto!"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Seamless"
-msgstr ""
+msgstr "Senza cuciture"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "As Normal Map"
-msgstr "Scala Casuale:"
+msgstr "Come Normal Map"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Bump Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Intensità Bump"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Rumore"
#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Noise Offset"
-msgstr "Scostamento della griglia:"
+msgstr "Scostamento Rumore"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Octaves"
-msgstr ""
+msgstr "Ottave"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodo"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
-#, fuzzy
msgid "Persistence"
-msgstr "Prospettica"
+msgstr "Persistenza"
#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp
msgid "Lacunarity"
-msgstr ""
+msgstr "Lacunarietà"
#: modules/regex/regex.cpp
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Soggetto"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Names"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nomi"
#: modules/regex/regex.cpp
-#, fuzzy
msgid "Strings"
-msgstr "Impostazioni:"
+msgstr "Stringhe"
#: modules/upnp/upnp.cpp
msgid "Discover Multicast If"
@@ -17291,14 +17628,12 @@ msgid "Discover IPv6"
msgstr ""
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Description URL"
-msgstr "Descrizione"
+msgstr "Descrizione URL"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
-#, fuzzy
msgid "Service Type"
-msgstr "Imposta Tipo di Variabile"
+msgstr "Tipo Di Servizio"
#: modules/upnp/upnp_device.cpp
msgid "IGD Control URL"
@@ -17318,11 +17653,6 @@ msgstr ""
msgid "IGD Status"
msgstr "Stato"
-#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Default Input Values"
-msgstr "Cambia Valore di Input"
-
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -17348,16 +17678,18 @@ msgstr ""
"memoria di lavoro del nodo! Si prega di correggere il nodo."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Node returned an invalid sequence output: "
-msgstr "Il nodo ha ritornato una sequenza di output invalida: "
+#, fuzzy
+msgid "Node returned an invalid sequence output:"
+msgstr "Il nodo ha ritornato una sequenza di output invalida:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr "Trovato bit di sequenza ma non il nodo nello stack, segnalare il bug!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Stack overflow with stack depth: "
-msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack: "
+#, fuzzy
+msgid "Stack overflow with stack depth:"
+msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack:"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
#, fuzzy
@@ -17685,11 +18017,12 @@ msgstr "Modifica membro"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Expression"
-msgstr "Cambia espressione"
+msgstr "Espressione"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Ritorno"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
@@ -17697,23 +18030,22 @@ msgid "Return Enabled"
msgstr "Eseguibile"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Return Type"
-msgstr "Tipo di membro"
+msgstr "Tipo di Ritorno"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Condition"
msgstr "Condizione"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "if (cond) is:"
-msgstr ""
+msgstr "if (cond) is:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
msgid "While"
-msgstr ""
+msgstr "While"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "while (cond):"
@@ -17721,32 +18053,33 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Iteratore"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "for (elem) in (input):"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Input type not iterable: "
-msgstr "Il tipo di input non è iterabile: "
+#, fuzzy
+msgid "Input type not iterable:"
+msgstr "Il tipo di input non è iterabile:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Iterator became invalid"
msgstr "L'iteratore è diventato invalido"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Iterator became invalid: "
-msgstr "L'iteratore è diventato invalido: "
+#, fuzzy
+msgid "Iterator became invalid:"
+msgstr "L'iteratore è diventato invalido:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequenza"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-#, fuzzy
msgid "in order:"
-msgstr "Rinomina cartella:"
+msgstr "in ordine:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
@@ -17759,7 +18092,7 @@ msgstr "Inverti"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "'input' is:"
-msgstr ""
+msgstr "'input' è:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#, fuzzy
@@ -17768,56 +18101,44 @@ msgstr "Tipo:"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Is %s?"
-msgstr ""
+msgstr "È %s?"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Script"
-msgstr "Nuovo script"
+msgstr "Script Base"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "On %s"
-msgstr ""
+msgstr "Su %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "On Self"
-msgstr "Proprio"
+msgstr "Su se stesso"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Call Mode"
-msgstr "Modalità scala"
+msgstr "Modalità Chiamata"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Basic Type"
-msgstr "Cambia Tipo di Base"
+msgstr "Tipo Base"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node Path"
-msgstr "Copia percorso del nodo"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Argument Cache"
-msgstr "Cambia nome Argomento"
+msgstr "Percorso Nodo"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Default Args"
-msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite"
+msgstr "Utilizza Argomenti Predefiniti"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Validate"
-msgstr "Caratteri validi:"
+msgstr "Valida"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -17825,36 +18146,32 @@ msgid "RPC Call Mode"
msgstr "Modalità scala"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtract %s"
-msgstr "Al carattere %s"
+msgstr "Sottrai %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Multiply %s"
-msgstr ""
+msgstr "Moltiplica %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Divide %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dividi %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mod %s"
-msgstr "Aggiungi %s"
+msgstr "Modulo %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "ShiftLeft %s"
-msgstr "Imposta %s"
+msgstr "ShiftLeft %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "ShiftRight %s"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "BitAnd %s"
-msgstr "Aggiungi %s"
+msgstr "BitAnd %s"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "BitOr %s"
@@ -17871,11 +18188,6 @@ msgstr "Modalità di Selezione"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
-msgid "Type Cache"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Assign Op"
msgstr "Assegna"
@@ -17894,7 +18206,8 @@ msgid "Base object is not a Node!"
msgstr "L'oggetto base non è un Nodo!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-msgid "Path does not lead Node!"
+#, fuzzy
+msgid "Path does not lead to Node!"
msgstr "Il percorso non conduce a un Nodo!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
@@ -17911,18 +18224,20 @@ msgstr "Imposta %s"
msgid "Compose Array"
msgstr "Ridimensiona lista"
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Operator"
msgstr "Operatore"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid argument of type: "
-msgstr ": Argomento invalido di tipo: "
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument of type:"
+msgstr "Argomento invalido di tipo:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid arguments: "
-msgstr ": Argomenti invalidi: "
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments:"
+msgstr "Argomenti invalidi:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "a if cond, else b"
@@ -17933,12 +18248,14 @@ msgid "Var Name"
msgstr "Var Nome"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableGet not found in script: "
-msgstr "VariableGet non trovato nello script: "
+#, fuzzy
+msgid "VariableGet not found in script:"
+msgstr "VariableGet non trovato nello script:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableSet not found in script: "
-msgstr "VariableSet non trovato nello script: "
+#, fuzzy
+msgid "VariableSet not found in script:"
+msgstr "VariableSet non trovato nello script:"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Preload"
@@ -18018,11 +18335,6 @@ msgstr "Costanti"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#, fuzzy
-msgid "Constructor"
-msgstr "Costanti"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Get Local Var"
msgstr "Usa Spazio Locale"
@@ -18040,17 +18352,14 @@ msgstr "Azione"
msgid "Deconstruct %s"
msgstr ""
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "Elem Cache"
-msgstr ""
-
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
msgstr "Ricerca VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Yield"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "Wait"
@@ -18066,27 +18375,26 @@ msgstr "Fotogramma Fisico Successivo"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
msgid "%s sec(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s secondi(s)"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait Time"
-msgstr "Disegna tile"
+msgstr "Tempo Di Attesa"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "WaitSignal"
-msgstr "Segnale"
+msgstr "WaitSignal"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "WaitNodeSignal"
-msgstr "Segnale"
+msgstr "WaitNodeSignal"
#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "WaitInstanceSignal"
-msgstr "Istanza"
+msgstr "WaitInstanceSignal"
#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp
#, fuzzy
@@ -18104,11 +18412,11 @@ msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica SSL"
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Trusted SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificato SSL Fidato"
#: modules/websocket/websocket_macros.h
#, fuzzy
@@ -18143,13 +18451,12 @@ msgid "Bind IP"
msgstr ""
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Private Key"
-msgstr "Tasto Fisico"
+msgstr "Chiave Privata"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp
msgid "SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificato SSL"
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
#, fuzzy
@@ -18161,19 +18468,16 @@ msgid "Handshake Timeout"
msgstr "Timeout Handshake"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Session Mode"
-msgstr "Modalità Regione"
+msgstr "Modalità Sessione"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Required Features"
-msgstr "Funzionalità Principali:"
+msgstr "Funzionalità Richieste"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optional Features"
-msgstr "Funzionalità Principali:"
+msgstr "Funzionalità Opzionali"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
@@ -18184,14 +18488,12 @@ msgid "Reference Space Type"
msgstr ""
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visibility State"
-msgstr "Commuta visibilità"
+msgstr "Stato Visibilità"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bounds Geometry"
-msgstr "Riprova"
+msgstr "Confini Geometria"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
#, fuzzy
@@ -18200,7 +18502,7 @@ msgstr "Agganciamento Intelligente"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso SDK Android"
#: platform/android/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -18217,13 +18519,29 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Force System User"
-msgstr ""
+msgstr "Forza Utente System"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Shutdown ADB On Exit"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Launcher Icons"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Main 192 X 192"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Adaptive Foreground 432 X 432"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Adaptive Background 432 X 432"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr "Il nome del pacchetto è mancante."
@@ -18254,18 +18572,33 @@ msgstr "Il pacchetto deve avere almeno un \".\" separatore."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Custom Build"
+msgstr "Utilizza Build Personalizzata"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Use Custom Build"
-msgstr "Utilizza Percorso Utente Personalizzato"
+msgstr "Utilizza Build Personalizzata"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export Format"
-msgstr "Percorso di Esportazione"
+msgstr "Formato Esportazione"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Min SDK"
+msgstr "SDK Min"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Target SDK"
+msgstr "Target SDK"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Architectures"
+msgstr "Architettura"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Keystore"
-msgstr "Debugger"
+msgstr "Archivio Chiavi"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18277,47 +18610,32 @@ msgid "Debug Password"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release User"
-msgstr "Rilascio"
+msgstr "Utente Di Rilascio"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Release Password"
-msgstr "Password"
+msgstr "Password Di Rilascio"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "One Click Deploy"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clear Previous Install"
-msgstr "Ispeziona Istanza Precedente"
-
-#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Min SDK"
-msgstr "Dimensione Outline:"
+msgstr "Elimina Installazione Precedente"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Target SDK"
-msgstr "Target FPS"
+msgid "Code"
+msgstr "Codice"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package"
-msgstr "Impacchettando"
+msgstr "Pacchetto"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Name"
-msgstr "Nome del Nodo:"
+msgstr "Nome Unico"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18325,38 +18643,32 @@ msgid "Signed"
msgstr "Segnale"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classify As Game"
-msgstr "Nome Classe:"
+msgstr "Classifica Come Gioco"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Conserva Dati Dopo Disinstallazione"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Exclude From Recents"
-msgstr "Elimina Nodi"
+msgstr "Escludi Da Recenti"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Graphics"
-msgstr "Scostamento della griglia:"
+msgstr "Grafica"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "OpenGL Debug"
-msgstr "Apri"
+msgstr "Debug OpenGL"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Features"
-msgstr "Funzionalità"
+msgstr "Funzionalità XR"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "XR Mode"
-msgstr "Modalità di Pan"
+msgstr "Modalità XR"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18373,9 +18685,8 @@ msgid "Passthrough"
msgstr "Passthrough"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Immersive Mode"
-msgstr "Modalità Priorità"
+msgstr "Modalità Immersiva"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18407,38 +18718,32 @@ msgid "Allow"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Line"
-msgstr "Comando"
+msgstr "Linea Di Comando"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Args"
-msgstr "Argomenti di chiamata aggiuntivi:"
+msgstr "Argomenti Extra"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "APK Expansion"
-msgstr "Cambia espressione"
+msgstr "Espansione APK"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Salt"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Public Key"
-msgstr "Percorso Chiave SSH Pubblica"
+msgstr "Chiave Pubblica"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Permissions"
-msgstr "Maschera Emissione"
+msgstr "Permessi"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Permissions"
-msgstr "Avvia una scena personalizzata"
+msgstr "Permessi Personalizzati"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
@@ -18473,10 +18778,6 @@ msgid "Could not execute on device."
msgstr "Impossibile eseguire sul dispositivo."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
-msgstr "Impossibile trovare lo strumento \"apksigner\"."
-
-#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
@@ -18569,7 +18870,7 @@ msgstr "Per utilizzare i plugin \"Use Custom Build\" deve essere abilitato."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
"or \"OpenXR\"."
msgstr ""
"\"Hand Tracking\" è valido solo quando \"Xr Mode\" è impostato su \"Oculus "
@@ -18577,7 +18878,7 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
+msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
"\"Hand Tracking\" è valido solo quando \"Xr Mode\" è impostato su \"Oculus "
"Mobile VR\"."
@@ -18590,33 +18891,56 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
"\"Export AAB\" è valido soltanto quanto \"Use Custom Build\" è abilitato."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the "
+"Godot library."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
-"enabled."
+"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
"\"Export AAB\" è valido soltanto quanto \"Use Custom Build\" è abilitato."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
+msgid ""
+"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid."
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
-"'apksigner' could not be found.\n"
-"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
-"directory.\n"
-"The resulting %s is unsigned."
+"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but "
+"wasn't tested and may be unstable."
msgstr ""
-"Non è stato possibile trovare \"apksigner\".\n"
-"Verificare che il comando sia disponibile nella directory degli strumenti di "
-"compilazione Android SDK.\n"
-"Il %s risultato non è firmato."
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Code Signing"
+msgstr "Segnale"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available "
+"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned."
+msgstr ""
+"'apksigner' non è stato trovato. Verificare che il comando sia disponibile "
+"nella directory build-tools di Android SDK. Il risultato %s non è firmato."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Signing debug %s..."
@@ -18631,6 +18955,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export."
msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not start apksigner executable."
+msgstr "Non è stato possibile avviare l'eseguibile apksigner."
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "'apksigner' returned with error #%d"
msgstr "'apksigner' ha restituito con errore #%d"
@@ -18661,8 +18990,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr "Nome file non valido! L'APK Android richiede l'estensione *.apk."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Unsupported export format!\n"
-msgstr "Formato d'esportazione non supportato!\n"
+msgid "Unsupported export format!"
+msgstr "Formato d'esportazione non supportato!"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
@@ -18674,27 +19003,27 @@ msgstr ""
"\"Progetto\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Android build version mismatch:\n"
-" Template installed: %s\n"
-" Godot Version: %s\n"
+"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. "
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-"Versione build di Android non coerente:\n"
-" Template installato: %s\n"
-" Versione Godot: %s\n"
-"Per favore, reinstalla il build template di Android dal menu \"Progetto\"."
+"Versione build di Android non coerente: Template installato: %s, Versione "
+"Godot: %s. Per favore, reinstalla il build template di Android dal menu "
+"\"Progetto\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
+"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name."
msgstr ""
"Impossibile sovrascrivere i file res://android/build/res/*.xml con il nome "
"del progetto"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Could not export project files to gradle project\n"
-msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle\n"
+#, fuzzy
+msgid "Could not export project files to gradle project."
+msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Could not write expansion package file!"
@@ -18705,14 +19034,14 @@ msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr "Compilazione di un progetto Android (gradle)"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
+"Building of Android project failed, check output for the error. "
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
"Compilazione del progetto Android fallita, controlla l'output per vedere gli "
-"errori.\n"
-"In alternativa, visita docs.godotengine.org per la documentazione della "
-"build Android."
+"errori. In alternativa, visita docs.godotengine.org per la documentazione "
+"della build Android."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
@@ -18727,7 +19056,8 @@ msgstr ""
"directory del progetto gradle per gli output."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Package not found: %s"
+#, fuzzy
+msgid "Package not found: \"%s\"."
msgstr "Pacchetto non trovato: \"%s\""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -18735,31 +19065,28 @@ msgid "Creating APK..."
msgstr "Creazione APK..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid ""
-"Could not find template APK to export:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare il template APK per l'esportazione:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"."
+msgstr "Impossibile trovare il template APK per l'esportazione: \"%s\"."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
-"%s.\n"
+"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. "
"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
"architectures in the export preset."
msgstr ""
-"Mancano librerie nel template di esportazione per le architetture "
-"selezionate: %s.\n"
-"Si prega di costruire un template con tutte le librerie richieste, o "
-"deselezionare le architetture mancanti nel preset di esportazione."
+"Librerie mancanti nel modello di esportazione per le architetture "
+"selezionate: %s. Creare un modello con tutte le librerie richieste o "
+"deselezionare le architetture mancanti nella preimpostazione di esportazione."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Adding files..."
msgstr "Aggiungendo file..."
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-msgid "Could not export project files"
+#, fuzzy
+msgid "Could not export project files."
msgstr "Impossibile esportare i file del progetto"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -18779,6 +19106,58 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr "Il carattere \"%s\" non è consentito nell'Identificatore."
#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Landscape Launch Screens"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 2436 X 1125"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 2208 X 1242"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 1024 X 768"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 2048 X 1536"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "Portrait Launch Screens"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 640 X 960"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 640 X 1136"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 750 X 1334"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 1125 X 2436"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 768 X 1024"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPad 1536 X 2048"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
+msgid "iPhone 1242 X 2208"
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID"
msgstr ""
@@ -18852,7 +19231,7 @@ msgstr "Accedi"
msgid "Push Notifications"
msgstr "Rotazione Casuale:"
-#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Interfaccia Utente"
@@ -18950,6 +19329,17 @@ msgstr "Taglia nodi"
msgid "Custom BG Color"
msgstr "Taglia nodi"
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Prepare Templates"
+msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione"
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export template not found."
+msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato."
+
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
@@ -18972,22 +19362,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr "Esegui il codice HTML esportato nel browser di sistema predefinito."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not open template for export: \"%s\"."
msgstr "Impossibile aprire il template per l'esportazione:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Invalid export template:"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template: \"%s\"."
msgstr "Template di esportazione non valido:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not write file: \"%s\"."
msgstr "Impossibile scrivere il file:"
+#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Icon Creation"
+msgstr "Imposta Margine"
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file: \"%s\"."
msgstr "Impossibile leggere il file:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "PWA"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Variant"
msgstr "Separazione:"
@@ -19062,20 +19465,23 @@ msgid "Icon 512 X 512"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read HTML shell:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"."
msgstr "Impossibile leggere la shell HTML:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not create HTTP server directory:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not create HTTP server directory: %s."
msgstr "Impossibile creare la directory per il server HTTP:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Error starting HTTP server:"
+#, fuzzy
+msgid "Error starting HTTP server: %d."
msgstr "Errore all'avvio del server HTTP:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
@@ -19371,9 +19777,28 @@ msgid "Apple Team ID"
msgstr "ID Apple Team"
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open icon file \"%s\"."
+msgstr "Impossibile esportare i file del progetto"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not start xcrun executable."
+msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile xcrun."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Notarization failed."
+msgstr "Localizzazione"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization request UUID: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
-"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the "
-"process is completed, you'll receive an email."
+"The notarization process generally takes less than an hour. When the process "
+"is completed, you'll receive an email."
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -19389,20 +19814,76 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Built-in CodeSign require regex module."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid ""
+"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "No identity found."
msgstr "Nessuna icona trovata."
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Cannot sign file %s."
+msgstr "Errore nel salvataggio del file: %s"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!"
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "DMG Creation"
+msgstr "Direzione"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not start hdiutil executable."
+msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile hdiutil."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "`hdiutil create` failed - file exists."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "`hdiutil create` failed."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Creating app bundle"
msgstr "Creando la miniatura"
#: platform/osx/export/export.cpp
-msgid "Could not find template app to export:"
+#, fuzzy
+msgid "Could not find template app to export: \"%s\"."
msgstr "Impossibile trovare il template dell'app per l'esportazione:"
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export format."
+msgstr "Template di esportazione non valido:"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might "
"be broken!"
@@ -19410,7 +19891,7 @@ msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
-"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your "
+"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your "
"template archive."
msgstr ""
@@ -19451,6 +19932,16 @@ msgid "Sending archive for notarization"
msgstr ""
#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ZIP Creation"
+msgstr "Proiezione"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file to read from path \"%s\"."
+msgstr "Impossibile aprire il file da leggere dal percorso \"%s\"."
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Invalid bundle identifier:"
msgstr "Identificatore del bundle non valido:"
@@ -19588,7 +20079,7 @@ msgstr "Nome Visualizzato del Publisher"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Product GUID"
-msgstr "GUID prodotto invalido."
+msgstr "GUID del prodotto"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19760,12 +20251,12 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "UWP"
-msgstr ""
+msgstr "UWP"
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Signtool"
-msgstr "Segnale"
+msgstr "Signtool"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Debug Certificate"
@@ -19777,6 +20268,11 @@ msgid "Debug Algorithm"
msgstr "Debugger"
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"."
+msgstr "Impossibile rimuovere il file temporaneo:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Identity Type"
msgstr ""
@@ -19791,6 +20287,11 @@ msgstr "Debugger"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Modify Resources"
+msgstr "Copia Risorsa"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "File Version"
msgstr "Versione"
@@ -19819,6 +20320,70 @@ msgid "Trademarks"
msgstr ""
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resources Modification"
+msgstr "Rotazione Casuale:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"."
+msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find wine executable at \"%s\"."
+msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Rcedit)."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"rcedit failed to modify executable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"."
+msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"."
+msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid identity type."
+msgstr "Identificatore non valido:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid timestamp server."
+msgstr "Nome non valido."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor "
+"Settings (Export > Windows > Signtool)."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid ""
+"Signtool failed to sign executable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"."
+msgstr "Impossibile rimuovere il file temporaneo:"
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
msgid ""
"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows "
"> Rcedit) to change the icon or app information data."
@@ -19837,27 +20402,47 @@ msgid "Invalid product version:"
msgstr "Versione prodotto non valida:"
#: platform/windows/export/export.cpp
+msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Failed to open executable file \"%s\"."
+msgstr "Estensione non valida."
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+msgid "Executable file header corrupted."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp
+msgid "Executable \"pck\" section not found."
+msgstr ""
+
+#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Windows"
-msgstr "Nuova Finestra"
+msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Rcedit"
-msgstr ""
+msgstr "Rcedit"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Osslsigncode"
-msgstr ""
+msgstr "Osslsigncode"
#: platform/windows/export/export.cpp
msgid "Wine"
+msgstr "Wine"
+
+#: platform/x11/export/export.cpp
+msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB."
msgstr ""
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Frames"
-msgstr "Fotogramma %"
+msgstr "Fotogrammi"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -19867,12 +20452,6 @@ msgstr ""
"Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà "
"\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite di visualizzare i frame."
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Fotogramma %"
-
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
#, fuzzy
@@ -19891,19 +20470,6 @@ msgstr "Esegui"
msgid "Centered"
msgstr "Centro"
-#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp
-#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp
-#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp
-#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
-#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp
-#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Offset"
-msgstr "Scostamento:"
-
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
msgid "Flip H"
@@ -19951,8 +20517,9 @@ msgstr "Aggiorna Anteprima"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Gravità"
#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp
#, fuzzy
@@ -19987,8 +20554,7 @@ msgid "Pitch Scale"
msgstr "Scala"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp
-#: scene/gui/video_player.cpp
+#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
#, fuzzy
msgid "Autoplay"
msgstr "Commuta la riproduzione automatica"
@@ -20000,7 +20566,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
-#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Max Distance"
msgstr "Scegli la Distanza:"
@@ -20008,7 +20575,7 @@ msgstr "Scegli la Distanza:"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
msgid "Attenuation"
-msgstr "Animazione"
+msgstr "Attenuazione"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp
@@ -20035,7 +20602,8 @@ msgstr "Modalità Icona"
msgid "Rotating"
msgstr "Passo di rotazione:"
-#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "Corrente:"
@@ -20050,7 +20618,7 @@ msgstr "Ingrandisci"
msgid "Custom Viewport"
msgstr "1 Vista"
-#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
+#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp
#, fuzzy
@@ -20058,23 +20626,25 @@ msgid "Process Mode"
msgstr "Modalità spostamento"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "UI Sinistra"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Luce"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "In Basso A Sinistra"
@@ -20105,13 +20675,14 @@ msgid "Smoothing"
msgstr "Graduale"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "V"
-msgstr "UV"
+msgstr "V"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20133,8 +20704,8 @@ msgstr "Draw Calls:"
msgid "Draw Drag Margin"
msgstr "Imposta Margine"
-#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Blend Mode"
msgstr "Nodo Blend2"
@@ -20173,12 +20744,6 @@ msgstr "Commuta visibilità"
msgid "Visible"
msgstr "Commuta visibilità"
-#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Modulate"
-msgstr "Popola"
-
#: scene/2d/canvas_item.cpp
#, fuzzy
msgid "Self Modulate"
@@ -20203,10 +20768,6 @@ msgstr "Luce"
msgid "Use Parent Material"
msgstr ""
-#: scene/2d/canvas_item.cpp
-msgid "Toplevel"
-msgstr ""
-
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
@@ -20259,6 +20820,11 @@ msgstr ""
"Poligono non valido. Sono necessari almeno 2 punti nella modalità di "
"costruzione \"Segmenti\"."
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
+msgid ""
+"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Build Mode"
@@ -20337,9 +20903,8 @@ msgstr "Nodo OneShot"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preprocess"
-msgstr "Post processing"
+msgstr "Preprocesso"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20371,7 +20936,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Disegnare"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20384,17 +20949,6 @@ msgstr "Progetti Locali"
msgid "Draw Order"
msgstr ""
-#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp
-#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp
-#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
-#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp
-#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Texture"
-msgstr "Testo"
-
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -20426,19 +20980,20 @@ msgstr "Assegna"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Direzioni"
+msgstr "Direzione"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+#, fuzzy
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Propagazione"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Initial Velocity"
-msgstr "Inizializza"
+msgstr "Velocità iniziale"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20449,8 +21004,9 @@ msgstr "Velocità"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp
#: servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Angular Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità angolare"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20462,13 +21018,13 @@ msgstr "Velocità"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Orbit Velocity"
-msgstr "Orbita la visuale a destra"
+msgstr "Velocità orbitale"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Linear Accel"
-msgstr "Lineare"
+msgstr "Accelerazione lineare"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20489,20 +21045,24 @@ msgstr "Dividi Curva"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
msgid "Radial Accel"
-msgstr ""
+msgstr "Accelerazione radiale"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
msgid "Tangential Accel"
-msgstr ""
+msgstr "Accelerazione tangenziale"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp
-#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
-#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
+#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
+#: scene/resources/particles_material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
+#, fuzzy
msgid "Damping"
-msgstr ""
+msgstr "Smorzamento"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20517,8 +21077,9 @@ msgstr "Dividi Curva"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
+#, fuzzy
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angolo"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20627,15 +21188,15 @@ msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBody2D diversi"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Node A"
-msgstr "Nodo"
+msgstr "Nodo A"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Node B"
-msgstr "Nodo"
+msgstr "Nodo B"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Bias"
msgstr ""
@@ -20645,14 +21206,15 @@ msgstr ""
msgid "Disable Collision"
msgstr "Pulsante disabilitato"
-#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Softness"
msgstr ""
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza"
#: scene/2d/joints_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20686,9 +21248,11 @@ msgid "Texture Scale"
msgstr "TextureRegion"
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp
+#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
+#, fuzzy
msgid "Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Energia"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid "Z Min"
@@ -20715,7 +21279,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Shadow"
-msgstr "Shader"
+msgstr "Ombra"
#: scene/2d/light_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20765,13 +21329,14 @@ msgid "Default Color"
msgstr "Predefinito"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Riempimento"
#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
msgid "Gradient"
-msgstr "Gradiente Modificato"
+msgstr "Gradiente"
#: scene/2d/line_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20817,10 +21382,11 @@ msgid "Antialiased"
msgstr "Inizializza"
#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp
+#, fuzzy
msgid "Multimesh"
-msgstr ""
+msgstr "Multimesh"
-#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
+#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp
#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp
#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "Cell Size"
@@ -20831,11 +21397,43 @@ msgstr ""
msgid "Edge Connection Margin"
msgstr "Modifica una connessione:"
+#: scene/2d/navigation_2d.cpp
+msgid ""
+"'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and "
+"will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pathfinding"
+msgstr "Associazione"
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Desired Distance"
+msgstr "Scegli la Distanza:"
+
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Target Desired Distance"
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path Max Distance"
+msgstr "Scegli la Distanza:"
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Avoidance"
+msgstr "Opzioni avanzate"
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Avoidance Enabled"
+msgstr "Abilita"
+
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
msgid "Neighbor Dist"
msgstr ""
@@ -20853,13 +21451,9 @@ msgstr "Ribalta orizzontalmente"
msgid "Max Speed"
msgstr "Velocità:"
-#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Path Max Distance"
-msgstr "Scegli la Distanza:"
-
#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
-msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node."
+msgid ""
+"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node."
msgstr ""
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp
@@ -20873,16 +21467,6 @@ msgid ""
"Node2D object."
msgstr ""
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vertici:"
-
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Outlines"
-msgstr "Dimensione Outline:"
-
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
@@ -20893,23 +21477,26 @@ msgstr ""
"poligono."
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
-msgid ""
-"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
-"node. It only provides navigation data."
-msgstr ""
-"NavigationPolygonInstance deve essere figlio o nipote di un nodo "
-"Navigation2D. Esso fornisce solamente dati di navigazione."
-
-#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
+#, fuzzy
msgid "Navpoly"
-msgstr ""
+msgstr "Navpoly"
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enter Cost"
+msgstr "In Centro In Basso"
+
+#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Travel Cost"
+msgstr "Spostamento"
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
msgid "Rotation Degrees"
msgstr "Rotazione in Gradi"
-#: scene/2d/node_2d.cpp
+#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#, fuzzy
msgid "Global Rotation"
msgstr "Costante"
@@ -21078,7 +21665,7 @@ msgstr "Inizializza"
#: scene/resources/physics_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Friction"
-msgstr "Funzioni"
+msgstr "Frizione"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#: scene/resources/physics_material.cpp
@@ -21106,18 +21693,19 @@ msgstr ""
"Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie."
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Massa"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
#, fuzzy
msgid "Inertia"
-msgstr "Verticale:"
+msgstr "Inerzia"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Weight"
-msgstr "Luce"
+msgstr "Peso"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
msgid "Gravity Scale"
@@ -21158,8 +21746,9 @@ msgid "Damp"
msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
msgid "Angular"
-msgstr ""
+msgstr "Angolare"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
msgid "Applied Forces"
@@ -21193,7 +21782,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Normale"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21297,7 +21886,7 @@ msgstr "Rimuovi punto"
msgid "Use Global Coordinates"
msgstr "Coordinata successiva"
-#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp
#, fuzzy
msgid "Rest"
msgstr "Ricomincia"
@@ -21325,12 +21914,14 @@ msgstr ""
"Skeleton2D e impostane una."
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hframes"
-msgstr ""
+msgstr "Hframes"
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
msgid "Vframes"
-msgstr ""
+msgstr "Vframes"
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -21574,7 +22165,7 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
#, fuzzy
msgid "dB"
-msgstr "B"
+msgstr "dB"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -21587,27 +22178,10 @@ msgid "Tracking"
msgstr "Impacchettando"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Bounds"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Cell Space Transform"
-msgstr "Azzera la trasformazione"
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Cell Subdiv"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-msgid "Interior"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
-msgid "Octree"
-msgstr "Sottoalbero"
+msgid "Interior"
+msgstr "Interno"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Finding meshes and lights"
@@ -21672,9 +22246,8 @@ msgid "Default Texels Per Unit"
msgstr "Tema Predefinito"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas"
-msgstr "Nuova Atlas"
+msgstr "Atlas"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -21713,7 +22286,7 @@ msgstr "Indenta a destra"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#, fuzzy
msgid "Propagation"
-msgstr "Navigazione"
+msgstr "Propagazione"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Image Path"
@@ -21724,7 +22297,7 @@ msgstr ""
msgid "Light Data"
msgstr "Con i Dati"
-#: scene/3d/bone_attachment.cpp
+#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Bone Name"
msgstr "Nome del Nodo:"
@@ -21745,11 +22318,12 @@ msgstr "Traccia di proprietà"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
msgid "Projection"
-msgstr "Progetto"
+msgstr "Proiezione"
#: scene/3d/camera.cpp
+#, fuzzy
msgid "FOV"
-msgstr ""
+msgstr "FOV"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -21759,11 +22333,12 @@ msgstr "Scostamento della griglia:"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
msgid "Near"
-msgstr "Più vicino"
+msgstr "Vicino"
#: scene/3d/camera.cpp
+#, fuzzy
msgid "Far"
-msgstr ""
+msgstr "Lontano"
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
@@ -21772,7 +22347,7 @@ msgstr ""
#: servers/physics_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin"
-msgstr "Imposta Margine"
+msgstr "Margine"
#: scene/3d/camera.cpp
#, fuzzy
@@ -21901,7 +22476,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Portals"
-msgstr "Ribalta orizzontalmente"
+msgstr "Portali"
#: scene/3d/cull_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -21922,24 +22497,6 @@ msgid "Autoplace Priority"
msgstr "Abilita Priorità Tile"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "To Cell Xform"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic Data"
-msgstr "Libreria Dinamica"
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic Range"
-msgstr "Libreria Dinamica"
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
-msgid "Normal Bias"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Tracciando Meshes"
@@ -21966,9 +22523,92 @@ msgstr ""
"Per rimuovere questo avviso, disattiva la proprietà Compress di GIProbe."
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
msgid "Subdiv"
+msgstr "Subdiv"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic Range"
+msgstr "Libreria Dinamica"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp
+msgid "Normal Bias"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Size"
+msgstr "Scatto sui pixel"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Billboard"
msgstr ""
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "Shader"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Double Sided"
+msgstr "Doppio click"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "No Depth Test"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "Vista frontale"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+msgid "Alpha Cut"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+msgid "Alpha Scissor Threshold"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Render Priority"
+msgstr "Abilita Priorità Tile"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Outline Render Priority"
+msgstr "Abilita Priorità Tile"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Outline Modulate"
+msgstr "Forza Modulazione Bianca"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Orizzontale Abilitato"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Verticale Abilitato"
+
+#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autowrap"
+msgstr "AutoLoad"
+
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
msgid "Indirect Energy"
@@ -21979,7 +22619,8 @@ msgstr "Colori Emissione"
msgid "Negative"
msgstr "GDNative"
-#: scene/3d/light.cpp
+#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
msgid "Specular"
msgstr "Modalità Righello"
@@ -22035,8 +22676,9 @@ msgid "Depth Range"
msgstr "Profondità"
#: scene/3d/light.cpp
+#, fuzzy
msgid "Omni"
-msgstr ""
+msgstr "Omni"
#: scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -22070,6 +22712,13 @@ msgstr ""
msgid "Transform Normals"
msgstr "Trasforma Normals"
+#: scene/3d/navigation.cpp
+msgid ""
+"'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will "
+"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
msgid "Up Vector"
@@ -22090,25 +22739,19 @@ msgid "Ignore Y"
msgstr "[Ignora]"
#: scene/3d/navigation_agent.cpp
-msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node."
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
msgid ""
-"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
-"It only provides navigation data."
+"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node."
msgstr ""
-"NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. "
-"Fornisce solamente dati per la navigazione."
-#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
-msgid "Navmesh"
-msgstr ""
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#, fuzzy
+msgid "NavMesh"
+msgstr "Prepara NavMesh"
#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
msgid ""
"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
-"spatial object."
+"Spatial inheriting parent object."
msgstr ""
#: scene/3d/occluder.cpp
@@ -22242,18 +22885,170 @@ msgstr "Azione"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Lock X"
-msgstr "Sposta Nodo"
+msgid "Joint Constraints"
+msgstr "Costanti"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Impulse Clamp"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Swing Span"
+msgstr "Salvando la scena"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Twist Span"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Relaxation"
+msgstr "Separazione:"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Lock Y"
-msgstr "Sposta Nodo"
+msgid "Angular Limit Enabled"
+msgstr "Filtra segnali"
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
-msgid "Move Lock Z"
-msgstr "Sposta Nodo"
+msgid "Angular Limit Upper"
+msgstr "Lineare"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Lower"
+msgstr "Max errore angolare:"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Bias"
+msgstr "Lineare"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Softness"
+msgstr "Animazione"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Relaxation"
+msgstr "Animazione"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Upper"
+msgstr "Lineare"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Lower"
+msgstr "Lineare"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Softness"
+msgstr "Lineare"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Restitution"
+msgstr "Lineare"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Damping"
+msgstr "Lineare"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Restitution"
+msgstr "Animazione"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Limit Damping"
+msgstr "Animazione"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Limit Enabled"
+msgstr "Lineare"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spring Enabled"
+msgstr "Spaziatura Linee"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spring Stiffness"
+msgstr "Spaziatura Linee"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Spring Damping"
+msgstr "Spaziatura Linee"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Equilibrium Point"
+msgstr "Lineare"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Restitution"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Linear Damping"
+msgstr "Lineare"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Restitution"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Damping"
+msgstr "Animazione"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "ERP"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Angular Spring Enabled"
+msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato"
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Spring Stiffness"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Spring Damping"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid "Angular Equilibrium Point"
+msgstr ""
#: scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22295,27 +23090,18 @@ msgid "Params"
msgstr "Parametro modificato:"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "Impulse Clamp"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Limit"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Upper"
-msgstr "Maiuscolo"
+msgstr "Superiore"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Lower"
-msgstr "Minuscolo"
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Relaxation"
-msgstr "Separazione:"
+msgstr "Minore"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Motor"
@@ -22383,15 +23169,6 @@ msgstr "Max errore angolare:"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
-msgid "Swing Span"
-msgstr "Salvando la scena"
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "Twist Span"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linear Limit X"
msgstr "Lineare"
@@ -22419,10 +23196,6 @@ msgid "Angular Limit X"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "ERP"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/physics_joint.cpp
msgid "Angular Motor X"
msgstr ""
@@ -22645,11 +23418,13 @@ msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
msgstr "Ci dovrebbe essere un solo RoomManager nello SceneTree."
#: scene/3d/room_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Principale"
-#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp
+#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
+#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#, fuzzy
msgid "Active"
@@ -22660,9 +23435,8 @@ msgid "Roomlist"
msgstr ""
#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "PVS"
-msgstr "FPS"
+msgstr "PVS"
#: scene/3d/room_manager.cpp
#, fuzzy
@@ -22780,6 +23554,35 @@ msgstr ""
"Errore durante il calcolo dei confini della stanza.\n"
"Assicurarsi che tutte le stanze contengano geometria o confini manuali."
+#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pose"
+msgstr "Copia Posa"
+
+#: scene/3d/skeleton.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bound Children"
+msgstr "Figli"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pinned Points"
+msgstr "%s fissato"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Point Index"
+msgstr "Ottieni Indice"
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "Spatial Attachment Path"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/soft_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Physics Enabled"
@@ -22842,6 +23645,11 @@ msgstr ""
"Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie."
#: scene/3d/spatial.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Translation"
+msgstr "Mantieni Transform Globale"
+
+#: scene/3d/spatial.cpp
msgid "Matrix"
msgstr ""
@@ -22860,17 +23668,9 @@ msgid "Spring Length"
msgstr ""
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
-msgid "Opacity"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
#, fuzzy
-msgid "Pixel Size"
-msgstr "Scatto sui pixel"
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-msgid "Billboard"
-msgstr ""
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacità"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -22878,20 +23678,6 @@ msgid "Transparent"
msgstr "Trasponi"
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "Shader"
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Double Sided"
-msgstr "Doppio click"
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
-msgid "Alpha Cut"
-msgstr ""
-
-#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
@@ -22954,7 +23740,7 @@ msgstr "Funzioni"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
#, fuzzy
msgid "Suspension"
-msgstr "Cambia espressione"
+msgstr "Sospensione"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
#, fuzzy
@@ -22968,7 +23754,7 @@ msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
msgid "Geometry"
-msgstr "Riprova"
+msgstr "Geometria"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
#, fuzzy
@@ -23005,8 +23791,9 @@ msgid "Lightmap Scale"
msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp
+#, fuzzy
msgid "LOD"
-msgstr ""
+msgstr "LOD"
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
#: scene/resources/material.cpp
@@ -23046,40 +23833,6 @@ msgstr ""
"3D) oppure imposta il Background Mode di questo ambiente su Canvas (per le "
"scene in 2D)."
-#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Min Space"
-msgstr "Scena Principale"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-msgid "Max Space"
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Value Label"
-msgstr "Valore"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Auto Triangles"
-msgstr "Attiva la triangolazione automatica"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Triangles"
-msgstr "Attiva la triangolazione automatica"
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-msgid "X Label"
-msgstr ""
-
-#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
-msgid "Y Label"
-msgstr ""
-
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
msgstr "Sul nodo BlendTree \"%s\", animazione non trovata: \"%s\""
@@ -23115,12 +23868,28 @@ msgstr "Riavvio Automatico:"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
-msgid "Autorestart Delay"
-msgstr "Riavvio Automatico:"
+msgid "Delay"
+msgstr "Delay Tocco"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-msgid "Autorestart Random Delay"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Random Delay"
+msgstr "Inclinazione Casuale:"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Amount"
+msgstr "Quantità"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Blend Amount"
+msgstr "Quantità:"
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Seek Position"
+msgstr "Imposta Curva In Posizione"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -23133,11 +23902,6 @@ msgstr "Aggiungi Porta Input"
msgid "Xfade Time"
msgstr "Tempo(i) di Crossfade:"
-#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Graph Offset"
-msgstr "Scostamento della griglia:"
-
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch Mode"
@@ -23209,11 +23973,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
msgstr "Niente collegato all'input \"%s\" del nodo \"%s\"."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Filter Enabled"
-msgstr "Filtra segnali"
-
-#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
msgstr "Non è stato impostato alcun AnimationNode root per il grafico."
@@ -23345,8 +24104,9 @@ msgid "Stretch Mode"
msgstr "Modalità di Selezione"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp
+#, fuzzy
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
@@ -23369,7 +24129,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
-msgstr "Scorciatoie"
+msgstr "Scorciatoia"
#: scene/gui/base_button.cpp
#, fuzzy
@@ -23584,11 +24344,6 @@ msgstr "Finestra di XForm"
msgid "Hide On OK"
msgstr ""
-#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Autowrap"
-msgstr "AutoLoad"
-
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Attenzione!"
@@ -24136,6 +24891,11 @@ msgstr "Cartella:"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
+msgid "Drag And Drop Selection Enabled"
+msgstr "Solo nella selezione"
+
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+#, fuzzy
msgid "Hiding Enabled"
msgstr "Abilita"
@@ -24214,11 +24974,12 @@ msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
-msgstr "Modalità Riproduzione:"
+msgstr "Modalità di riempimento"
-#: scene/gui/texture_progress.cpp
+#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp
+#, fuzzy
msgid "Tint"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Radial Fill"
@@ -24232,7 +24993,7 @@ msgstr "Inizializza"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
#, fuzzy
msgid "Fill Degrees"
-msgstr "Ruotando di %s gradi."
+msgstr "Gradi di Riempimento"
#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -24343,6 +25104,12 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: scene/main/node.cpp
+msgid ""
+"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already "
+"claimed by '%s'. This node is no longer set unique."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
msgid "Name Num Separator"
msgstr "Chiamato Separatore"
@@ -24358,13 +25125,13 @@ msgstr "Descrizione"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Import Path"
-msgstr "Percorso di Esportazione"
+msgid "Pause Mode"
+msgstr "Modalità di Pan"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
-msgid "Pause Mode"
-msgstr "Modalità di Pan"
+msgid "Physics Interpolation Mode"
+msgstr "Modalità d'interpolazione"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -24396,11 +25163,6 @@ msgstr "Imposta più valori:"
msgid "Process Priority"
msgstr "Abilita Priorità Tile"
-#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Physics Interpolated"
-msgstr "Modalità d'interpolazione"
-
#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Left"
@@ -24434,12 +25196,8 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer Poll"
msgstr "Imposta più valori:"
-#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Physics Interpolation"
-msgstr "Modalità d'interpolazione"
-
-#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp
+#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Shapes"
msgstr ""
@@ -24545,19 +25303,6 @@ msgstr "Percorso di Esportazione"
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
-"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
-"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
-"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
-"texture to some node for display."
-msgstr ""
-"Questo viewport non è impostato come target di render. Se si vuole che il "
-"suo contenuto venga direttamente visualizzato sullo schermo, renderlo figlio "
-"di un Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, "
-"renderlo un RenderTarget e assegnare la sua texture interna a qualche nodo "
-"per la visualizzazione."
-
-#: scene/main/viewport.cpp
-msgid ""
"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
"dimensions to render anything."
msgstr ""
@@ -24565,6 +25310,15 @@ msgstr ""
"entrambi i lati per visualizzare qualcosa."
#: scene/main/viewport.cpp
+msgid ""
+"This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-"
+"Sampling.\n"
+"HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-"
+"Effects.\n"
+"HDR will be disabled for this Viewport."
+msgstr ""
+
+#: scene/main/viewport.cpp
msgid "ARVR"
msgstr ""
@@ -24723,6 +25477,16 @@ msgid "3D Physics"
msgstr "Fisica"
#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Navigation"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Navigation"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
msgstr ""
@@ -24765,12 +25529,6 @@ msgid "Panel"
msgstr ""
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Font"
-
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Color"
msgstr "Colore Commento"
@@ -25104,11 +25862,6 @@ msgstr "Clip Disabilitata"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
-msgid "Separator"
-msgstr "Separazione:"
-
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Labeled Separator Left"
msgstr "Chiamato Separatore"
@@ -25119,13 +25872,18 @@ msgstr "Chiamato Separatore"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
+msgid "Font Separator"
+msgstr "Separatore di caratteri"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
msgid "Font Color Accel"
msgstr "Colore Osso 1"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Color Separator"
-msgstr "Operatore colore."
+msgstr "Separatore del colore del carattere"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25159,11 +25917,6 @@ msgstr "Punti di interruzione"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
-msgid "Separation"
-msgstr "Separazione:"
-
-#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resizer"
msgstr "Ridimensionabile"
@@ -25658,8 +26411,9 @@ msgid "Sky Contribution"
msgstr "Condizione"
#: scene/resources/environment.cpp
+#, fuzzy
msgid "Fog"
-msgstr ""
+msgstr "Nebbia"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -25906,15 +26660,6 @@ msgid "Color Correction"
msgstr "Correzione Colore"
#: scene/resources/font.cpp
-msgid "Chars"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/font.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Kernings"
-msgstr "Avvisi"
-
-#: scene/resources/font.cpp
#, fuzzy
msgid "Ascent"
msgstr "Recenti:"
@@ -25926,6 +26671,11 @@ msgstr "Modalità senza distrazioni"
#: scene/resources/gradient.cpp
#, fuzzy
+msgid "Raw Data"
+msgstr "Profondità"
+
+#: scene/resources/gradient.cpp
+#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Scostamento:"
@@ -25949,11 +26699,6 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
-msgid "Render Priority"
-msgstr "Abilita Priorità Tile"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next Pass"
msgstr "Piano Successivo"
@@ -25972,10 +26717,6 @@ msgid "Vertex Lighting"
msgstr "Luci dirette"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "No Depth Test"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Use Point Size"
msgstr "Vista frontale"
@@ -25985,11 +26726,6 @@ msgid "World Triplanar"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Fixed Size"
-msgstr "Vista frontale"
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Albedo Tex Force sRGB"
msgstr ""
@@ -26000,7 +26736,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Ambient Light"
-msgstr "Indenta a destra"
+msgstr "Disattiva la luce ambientale"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26008,6 +26744,10 @@ msgid "Ensure Correct Normals"
msgstr "Trasforma Normals"
#: scene/resources/material.cpp
+msgid "Albedo Tex MSDF"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Vertex Color"
msgstr "Vertice"
@@ -26074,10 +26814,6 @@ msgid "Use Alpha Scissor"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Alpha Scissor Threshold"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Particles Anim"
msgstr "Particelle"
@@ -26101,26 +26837,9 @@ msgid "Metallic"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Metallic Specular"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
-msgid "Metallic Texture"
-msgstr "Normal Texture"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Metallic Texture Channel"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Roughness Texture"
-msgstr "Rimuovi Texture"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Roughness Texture Channel"
-msgstr ""
+msgid "Texture Channel"
+msgstr "TextureRegion"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -26128,23 +26847,8 @@ msgid "Emission"
msgstr "Maschera Emissione"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Emission Energy"
-msgstr "Colori Emissione"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Emission Operator"
-msgstr "Colori Emissione"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Emission On UV2"
-msgstr "Maschera Emissione"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Emission Texture"
-msgstr "Texture di Emissione:"
+msgid "On UV2"
+msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "NormalMap"
@@ -26156,35 +26860,19 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rim Tint"
-msgstr "Inclinazione Casuale:"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Rim Texture"
-msgstr "Rimuovi Texture"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clearcoat"
msgstr "Rimuovi tutto"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clearcoat Gloss"
-msgstr "Azzera Posa"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Clearcoat Texture"
-msgstr "Modifica Tema"
+msgid "Gloss"
+msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Anisotropy"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "Anisotropy Flowmap"
+msgid "Flowmap"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
@@ -26193,15 +26881,6 @@ msgid "Ambient Occlusion"
msgstr "Occlusione"
#: scene/resources/material.cpp
-msgid "On UV2"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Texture Channel"
-msgstr "TextureRegion"
-
-#: scene/resources/material.cpp
msgid "Deep Parallax"
msgstr ""
@@ -26234,15 +26913,10 @@ msgstr "Trasmissione"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
-msgid "Transmission Texture"
-msgstr "Trasmissione"
-
-#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refraction"
msgstr "Separazione:"
-#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
msgid "Detail"
msgstr ""
@@ -26288,15 +26962,20 @@ msgstr "Modalità di Pan"
msgid "Lightmap Size Hint"
msgstr "Preprocessa Lightmaps"
-#: scene/resources/mesh.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Blend Shape Mode"
-msgstr "Nodo Blend2"
-
#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
msgid "Custom AABB"
msgstr ""
+#: scene/resources/mesh_library.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mesh Transform"
+msgstr "Trasformazione"
+
+#: scene/resources/mesh_library.cpp
+#, fuzzy
+msgid "NavMesh Transform"
+msgstr "Azzera la trasformazione"
+
#: scene/resources/multimesh.cpp
msgid "Color Format"
msgstr "Formato Colore"
@@ -26318,28 +26997,14 @@ msgstr "Istanza"
msgid "Visible Instance Count"
msgstr ""
-#: scene/resources/multimesh.cpp
-msgid "Transform Array"
-msgstr "Array di Trasformazione"
-
-#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Transform 2D Array"
-msgstr "Trasforma Mappa UV"
-
-#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Color Array"
-msgstr "Ridimensiona lista"
-
-#: scene/resources/multimesh.cpp
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
-msgid "Custom Data Array"
-msgstr "Ridimensiona lista"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Scalatura:"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
-msgid "Sample Partition Type"
+msgid "Partition Type"
msgstr "Imposta Tipo di Variabile"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -26356,8 +27021,14 @@ msgid "Source Group Name"
msgstr "Sorgente"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Agent"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cells"
+msgstr "Cella"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Agents"
+msgstr "Argomenti Scena Principale:"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Max Climb"
@@ -26369,11 +27040,16 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
+msgid "Regions"
+msgstr "Regione"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
msgid "Merge Size"
msgstr "Unisci da Scena"
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Edge"
+msgid "Edges"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
@@ -26387,6 +27063,11 @@ msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Carica i predefiniti"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sample Distance"
msgstr "Scegli la Distanza:"
@@ -26404,9 +27085,19 @@ msgid "Ledge Spans"
msgstr ""
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
-msgid "Filter Walkable Low Height Spans"
+msgid "Walkable Low Height Spans"
msgstr ""
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Baking AABB"
+msgstr "Generando AABB"
+
+#: scene/resources/navigation_mesh.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Baking AABB Offset"
+msgstr "Scostamento:"
+
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
msgid "Spheres"
msgstr ""
@@ -26530,6 +27221,11 @@ msgstr "In Alto A Destra"
msgid "Is Hemisphere"
msgstr ""
+#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Curve Step"
+msgstr "Dividi Curva"
+
#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp
msgid "Slips On Slope"
msgstr ""
@@ -26538,15 +27234,25 @@ msgstr ""
msgid "A"
msgstr ""
-#: scene/resources/shader.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Custom Defines"
-msgstr "Avvia una scena personalizzata"
-
#: scene/resources/shape_2d.cpp
msgid "Custom Solver Bias"
msgstr ""
+#: scene/resources/skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bind Count"
+msgstr "Aggiungi Porta Input"
+
+#: scene/resources/skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bind"
+msgstr "Associazione"
+
+#: scene/resources/skin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bone"
+msgstr "Ossa"
+
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
msgid "Radiance Size"
@@ -26609,6 +27315,10 @@ msgid "Expand Margin"
msgstr "Espandi Tutto"
#: scene/resources/style_box.cpp
+msgid "Skew"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/style_box.cpp
#, fuzzy
msgid "Corner Radius"
msgstr "Modifica Raggio Interno del Toroide"
@@ -26622,10 +27332,6 @@ msgid "Anti Aliasing"
msgstr ""
#: scene/resources/style_box.cpp
-msgid "Anti Aliasing Size"
-msgstr ""
-
-#: scene/resources/style_box.cpp
msgid "Grow Begin"
msgstr ""
@@ -26649,6 +27355,21 @@ msgstr "Dimensione Immagine"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
+msgid "Side"
+msgstr "Lati"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Front"
+msgstr "Vista frontale"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Torna indietro"
+
+#: scene/resources/texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "Storage Mode"
msgstr "Modalità scala"
@@ -26659,13 +27380,13 @@ msgstr "Cattura"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
-msgid "Fill From"
+msgid "From"
msgstr "Modalità Riproduzione:"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
-msgid "Fill To"
-msgstr "Modalità Riproduzione:"
+msgid "To"
+msgstr "In cima"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -26702,8 +27423,28 @@ msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
-msgid "Initialized"
-msgstr "Inizializza"
+msgid "Depth Draw"
+msgstr "Modalità d'interpolazione"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cull"
+msgstr "Modalità Righello"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Diffuse"
+msgstr "Immagine Diffuse"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Async"
+msgstr "Modalità di Pan"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modes"
+msgstr "Modalità"
#: scene/resources/visual_shader.cpp
#, fuzzy
@@ -26770,6 +27511,11 @@ msgid "Scenario"
msgstr "Scena"
#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Map"
+msgstr "Navigazione"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Direct Space State"
msgstr ""
@@ -26787,6 +27533,26 @@ msgstr "Lineare sinistra"
msgid "Default Angular Damp"
msgstr ""
+#: scene/resources/world.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Map Up"
+msgstr "Passo Predefinito dei Float"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Cell Size"
+msgstr "Anteprima Predefinita"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Cell Height"
+msgstr "Testing"
+
+#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Edge Connection Margin"
+msgstr "Modifica una connessione:"
+
#: scene/resources/world_2d.cpp
msgid "Canvas"
msgstr ""
@@ -27001,7 +27767,7 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
#, fuzzy
msgid "Time Pullout (ms)"
-msgstr "Timeout."
+msgstr "Estrazione Temporale (ms)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp
msgid "Surround"
@@ -27149,6 +27915,11 @@ msgstr "Modalità Collisioni"
msgid "Collision Unsafe Fraction"
msgstr "Modalità Collisioni"
+#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Physics Engine"
+msgstr "Fotogramma fisico %"
+
#: servers/physics_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Center Of Mass"
@@ -27163,16 +27934,18 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
msgstr "Le variabili non possono essere assegnate nella funzione \"%s\"."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
+"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
"'fragment' or 'light'."
msgstr ""
"Le variabili assegnate nella funzione \"vertex\" non possono essere "
"riassegnate in \"fragment\" o \"light\"."
#: servers/visual/shader_language.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
+"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
"'vertex' or 'light'."
msgstr ""
"Le variabili assegnate nella funzione \"fragment\" non possono essere "
@@ -27447,9 +28220,8 @@ msgid "Enable High Float"
msgstr "Abilita Priorità Tile"
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Precision"
-msgstr "Cambia espressione"
+msgstr "Precisione"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "UV Contract"
@@ -27484,7 +28256,7 @@ msgstr "Ribalta orizzontalmente"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Occlusion Culling"
-msgstr "Visualizza Eliminazione Occlusioni"
+msgstr "Occlusion Culling"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Max Active Spheres"
@@ -27507,6 +28279,5 @@ msgid "Log Active Async Compiles Count"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader Cache Size (MB)"
-msgstr "Cambia dimensione Telecamera"
+msgstr "Dimensione Cache Shader (MB)"