summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r--editor/translations/it.po431
1 files changed, 248 insertions, 183 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index 2a41dbe9b6..e01ce11900 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-15 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n"
+"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -372,7 +372,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr "Byte insufficienti per decodificarli o formato non valido."
#: core/math/expression.cpp
-msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid input %d (not passed) in expression"
msgstr "Input %i non valido (assente) nell'espressione"
#: core/math/expression.cpp
@@ -1072,6 +1073,7 @@ msgstr "Alta Qualità"
msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)"
msgstr "Dimensione Massima Buffer del Blend Shape (KB)"
+#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror).
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
msgstr "Libere"
@@ -1088,7 +1090,7 @@ msgstr "Specchiate"
msgid "Time:"
msgstr "Tempo:"
-#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Value:"
msgstr "Valore:"
@@ -1143,9 +1145,8 @@ msgstr "Cambia la chiamata di un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "Fotogramma %"
+msgstr "Fotogramma"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -1171,14 +1172,13 @@ msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Arg Count"
-msgstr "Quantità"
+msgstr "Quantità Argomenti"
#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
-msgstr ""
+msgstr "Argomenti"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp
@@ -1205,14 +1205,12 @@ msgid "Stream"
msgstr "Stream"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Start Offset"
-msgstr "Scostamento della griglia:"
+msgstr "Scostamento Dall'Inizio"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "End Offset"
-msgstr "Scostamento:"
+msgstr "Scostamento Dalla Fine"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1227,7 +1225,7 @@ msgstr "Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Easing"
-msgstr "Easing In-Out"
+msgstr "Easing"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
@@ -1336,10 +1334,75 @@ msgid "Remove this track."
msgstr "Rimuovi questa traccia."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Time (s): "
+#, fuzzy
+msgid "Time (s):"
msgstr "Tempo (s): "
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Scale:"
+msgstr "Scala:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Invalid, expected type: %s)"
+msgstr "Template di esportazione non valido:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Easing:"
+msgstr "Easing"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "In-Handle:"
+msgstr "Imposta Maniglia"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Out-Handle:"
+msgstr "Imposta Maniglia"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Stream:"
+msgstr "Stream"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start (s):"
+msgstr "Riavvia (s):"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "End (s):"
+msgstr "Fade In (s):"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Clip:"
+msgstr "Animazioni:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Toggle Track Enabled"
msgstr "Abilita/Disabilita una traccia"
@@ -1555,7 +1618,8 @@ msgid "Add Method Track Key"
msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate metodi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Method not found in object: "
+#, fuzzy
+msgid "Method not found in object:"
msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -2524,8 +2588,9 @@ msgstr "Apri la disposizione di un bus audio"
msgid "There is no '%s' file."
msgstr "File \"%s\" assente."
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Layout"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Layout:"
msgstr "Disposizione"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -5037,11 +5102,14 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Il nodo selezionato non è un Viewport!"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Size: "
-msgstr "Dimensione: "
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
-msgid "Page: "
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
msgstr "Pagina: "
#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
@@ -5429,17 +5497,14 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded"
msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Bookmark Gutter"
msgstr "Mostra i segnalibri nella barra laterale"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Breakpoint Gutter"
msgstr "Mostra i punti d'interruzione nella barra laterale"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Info Gutter"
msgstr "Mostra le informazioni nella barra laterale"
@@ -5542,7 +5607,6 @@ msgid "Auto Brace Complete"
msgstr "Auto-completamento Parentesi"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Complete Delay"
msgstr "Delay del completamento automatico del codice"
@@ -5724,7 +5788,7 @@ msgstr "Modificatore Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Warped Mouse Panning"
-msgstr ""
+msgstr "Panning Continuo Del Mouse"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5804,8 +5868,9 @@ msgid "Bone Selected Color"
msgstr "Colore Osso Selezionato"
#: editor/editor_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Bone IK Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore IK Osso"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Bone Outline Color"
@@ -5935,10 +6000,12 @@ msgstr "Host"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
+#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Project Manager"
msgstr "Gestore dei progetti"
+#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects.
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Sorting Order"
msgstr "Tipo di Ordinamento"
@@ -6096,9 +6163,8 @@ msgid "Flat"
msgstr "Flat"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Slider"
-msgstr "Modalità Collisioni"
+msgstr "Nascondi Slider"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -6694,14 +6760,6 @@ msgid "Replace in Files"
msgstr "Sostituisci nei file"
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Find: "
-msgstr "Trova: "
-
-#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Replace: "
-msgstr "Sostituisci: "
-
-#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace All (NO UNDO)"
msgstr "Sostituisci tutto (NESSUN ANNULLA)"
@@ -6817,7 +6875,6 @@ msgstr "No BPTC Se RGB"
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
@@ -6835,7 +6892,6 @@ msgstr "Filtro"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mipmaps"
msgstr "Mipmaps"
@@ -7064,7 +7120,8 @@ msgid "Generating Lightmaps"
msgstr "Generando Lightmap"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-msgid "Generating for Mesh: "
+#, fuzzy
+msgid "Generating for Mesh:"
msgstr "Generazione della Mesh: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -7109,8 +7166,9 @@ msgid "HDR Mode"
msgstr "Modalità HDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
+#, fuzzy
msgid "BPTC LDR"
-msgstr ""
+msgstr "BPTC LDR"
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
@@ -7317,7 +7375,7 @@ msgstr "Locale"
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Localization not available for current language."
-msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale"
+msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale."
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Copy Properties"
@@ -7894,10 +7952,12 @@ msgstr "Opzioni dell'Onion Skinning"
msgid "Directions"
msgstr "Direzioni"
+#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning.
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Past"
msgstr "Passato"
+#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning.
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Future"
msgstr "Futuro"
@@ -8057,7 +8117,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
msgstr "Assegna l'animazione finale. Utile per le sotto-transizioni."
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-msgid "Transition: "
+#, fuzzy
+msgid "Transition:"
msgstr "Transizione: "
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
@@ -8074,11 +8135,6 @@ msgid "New name:"
msgstr "Nuovo nome:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale:"
-msgstr "Scala:"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr "Fade In (s):"
@@ -8989,6 +9045,7 @@ msgstr "Crea ossa personalizzate a partire da uno o più nodi"
msgid "Clear Custom Bones"
msgstr "Cancella Ossa Personalizzate"
+#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus.
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
@@ -9052,6 +9109,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale"
msgstr "Anteprima Dimensione Canvas"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposizione"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Translation mask for inserting keys."
msgstr "Maschera di traslazione per inserimento chiavi."
@@ -9382,14 +9443,14 @@ msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separator"
-msgstr "Separazione:"
+msgstr "Separatore"
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
@@ -9831,7 +9892,8 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Emission Source: "
+#, fuzzy
+msgid "Emission Source:"
msgstr "Sorgente Emissione: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
@@ -10222,13 +10284,6 @@ msgid "Instance:"
msgstr "Istanza:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Apri nell'editor"
@@ -10237,10 +10292,6 @@ msgstr "Apri nell'editor"
msgid "Load Resource"
msgstr "Carica risorsa"
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "ResourcePreloader"
-msgstr "ResourcePreloader"
-
#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
msgid "Flip Portals"
msgstr "Ribalta Portali"
@@ -10937,12 +10988,16 @@ msgstr "Ruota"
msgid "Translate"
msgstr "Trasla"
+#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling: "
+#, fuzzy
+msgid "Scaling:"
msgstr "Scalatura: "
+#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translating: "
+#, fuzzy
+msgid "Translating:"
msgstr "Traslazione: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -10966,11 +11021,6 @@ msgid "Yaw:"
msgstr "Imbardata:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn:"
msgstr "Oggetti disegnati:"
@@ -11236,7 +11286,7 @@ msgstr "Orbita la visuale in giù"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Left"
-msgstr "Orbita la visuale in su"
+msgstr "Orbita la visuale a sinistra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View Right"
@@ -11245,7 +11295,7 @@ msgstr "Orbita la visuale a destra"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Orbit View Up"
-msgstr "Vista frontale"
+msgstr "Orbita la visuale in sù"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orbit View 180"
@@ -11498,15 +11548,18 @@ msgid "Sprite"
msgstr "Sprite"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Simplification: "
+#, fuzzy
+msgid "Simplification:"
msgstr "Semplificazione: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Shrink (Pixels): "
+#, fuzzy
+msgid "Shrink (Pixels):"
msgstr "Rimpicciolisci (Pixels): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-msgid "Grow (Pixels): "
+#, fuzzy
+msgid "Grow (Pixels):"
msgstr "Ingrandisci (Pixels): "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -12147,12 +12200,11 @@ msgid "Select UI Scene:"
msgstr "Seleziona Scena UI:"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
"edit."
msgstr ""
-"Alterna il picker di controllo, permettendo di selezionare visualmente i "
+"Commuta il picker di controllo, permettendo di selezionare visualmente i "
"tipi di controllo per la modifica."
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
@@ -12743,7 +12795,6 @@ msgid "This property can't be changed."
msgstr "Questa proprietà non può essere cambiata."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Options"
msgstr "Opzioni Agganciamento"
@@ -12756,9 +12807,8 @@ msgstr "Opzioni Agganciamento"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset"
-msgstr "Scostamento:"
+msgstr "Scostamento"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp
@@ -12769,14 +12819,12 @@ msgstr "Passo"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separation"
-msgstr "Separazione:"
+msgstr "Separazione"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Tile"
-msgstr "Seleziona"
+msgstr "Mattonella Selezionata"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp
@@ -12785,14 +12833,12 @@ msgstr "Seleziona"
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture"
-msgstr "Testo"
+msgstr "Texture"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tex Offset"
-msgstr "Offset Byte"
+msgstr "Scostamento Texture"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
@@ -12802,59 +12848,49 @@ msgstr "Materiale"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp
#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Modulate"
-msgstr "Popola"
+msgstr "Modula"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tile Mode"
-msgstr "Commuta la modalità"
+msgstr "Modalità Mattonelle"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autotile Bitmask Mode"
-msgstr "Modalità Bitmask"
+msgstr "Modalità Bitmask Autotile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Size"
-msgstr "Dimensione Outline:"
+msgstr "Dimensione Subtile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Subtile Spacing"
-msgstr "Spaziatura Linee"
+msgstr "Spaziatura Subtile"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Offset"
-msgstr "Foro di Occlusione"
+msgstr "Scostamento Occlusore"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Navigation Offset"
-msgstr "Sensazione Navigazione"
+msgstr "Scostamento Navigazione"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Offset"
-msgstr "Scostamento:"
+msgstr "Scostamento Forma"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shape Transform"
-msgstr "Trasformazione"
+msgstr "Trasformazione Forma"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Collision"
-msgstr "Usa Collisioni"
+msgstr "Collisione Selezionata"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected Collision One Way"
-msgstr "Solo nella selezione"
+msgstr "Collisione Selezionata Solo Da Una Parte"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12862,19 +12898,16 @@ msgid "Selected Collision One Way Margin"
msgstr "Margine di Collisione BVH"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Navigation"
-msgstr "Navigazione visibile"
+msgstr "Navigazione Selezionata"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Selected Occlusion"
-msgstr "Seleziona"
+msgstr "Occlusione Selezionata"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tileset Script"
-msgstr "Filtra Script"
+msgstr "Script Tileset"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "TileSet"
@@ -13970,6 +14003,14 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Eseguibile"
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export the project for all the presets defined."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr "Eliminare preset \"%s\"?"
@@ -14107,33 +14148,44 @@ msgid ""
"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n"
"you need to build the export templates from source."
msgstr ""
+"Nota: La chiave di crittografia deve essere salvata nel binario,\n"
+"occorre compilare i templates di esportazione dal sorgente."
#: editor/project_export.cpp
msgid "More Info..."
msgstr "Maggiori Informazioni..."
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export PCK/Zip"
-msgstr "Esporta PCK/Zip"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Esporta Progetto"
+#, fuzzy
+msgid "Export PCK/Zip..."
+msgstr "Esporta PCK/Zip..."
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export mode?"
-msgstr "Modalità di esportazione?"
+#, fuzzy
+msgid "Export Project..."
+msgstr "Esporta Progetto..."
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export All"
msgstr "Esporta Tutto"
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Choose an export mode:"
+msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota:"
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export All..."
+msgstr "Esporta Tutto..."
+
#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "ZIP File"
msgstr "File ZIP"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Godot Game Pack"
+#, fuzzy
+msgid "Godot Project Pack"
msgstr "Pacchetto Gioco Godot"
#: editor/project_export.cpp
@@ -14458,14 +14510,14 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Gestore Progetto"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Caricamento, per favore attendere..."
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima Modifica"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Caricamento, per favore attendere..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Edit Project"
msgstr "Modifica Progetto"
@@ -15214,6 +15266,10 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
+"Impossibile salvare un branch che è figlio di una scena già istanziata.\n"
+"Per salvare questo branch in una sua propria scena, aprire la scena "
+"originale, cliccare con il tasto destro del mouse su questo branch e "
+"selezionare \"Salva Branch come Scena\"."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
@@ -15221,6 +15277,10 @@ msgid ""
"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
msgstr ""
+"Impossibile salvare un branch che fa parte di una scena ereditata.\n"
+"Per salvare questo branch in una sua propria scena, aprire la scena "
+"originale, cliccare con il tasto destro del mouse su questo branch e "
+"selezionare \"Salva Branch come Scena\"."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
@@ -15248,7 +15308,7 @@ msgstr "Rendi Locale"
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Another node already uses this unique name in the scene."
-msgstr ""
+msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Enable Scene Unique Name"
@@ -15435,7 +15495,6 @@ msgid "Show Scene Tree Root Selection"
msgstr "Mostra Selezione del Tree Root di Scena"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Derive Script Globals By Name"
msgstr "Ricava Script Globali Dal Nome"
@@ -15682,7 +15741,8 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Allega Script Nodo"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote "
+#, fuzzy
+msgid "Remote %s:"
msgstr "Remoto "
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -16024,19 +16084,16 @@ msgid "Set Occluder Polygon Point Position"
msgstr "Imposta Posizione Poligono di Occlusione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set Occluder Hole Point Position"
-msgstr "Imposta Posizione Punto Curva"
+msgstr "Imposta Posizione Del Foro Dell'Occlusore"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Front"
-msgstr "Crea Poligono di Occlusione"
+msgstr "Parte Davanti Del Poligono di Occlusione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-#, fuzzy
msgid "Occluder Polygon Back"
-msgstr "Crea Poligono di Occlusione"
+msgstr "Parte Dietro Del Poligono di Occlusione"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Occluder Hole"
@@ -16213,8 +16270,9 @@ msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled"
msgstr ""
#: main/main.cpp
+#, fuzzy
msgid "stdout"
-msgstr ""
+msgstr "stdout"
#: main/main.cpp
msgid "Print FPS"
@@ -16225,9 +16283,8 @@ msgid "Verbose stdout"
msgstr "stdout Verbose"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics Interpolation"
-msgstr "Modalità d'interpolazione"
+msgstr "Interpolazione Fisica"
#: main/main.cpp
msgid "Enable Warnings"
@@ -16247,7 +16304,7 @@ msgstr ""
#: main/main.cpp
msgid "iOS"
-msgstr ""
+msgstr "iOS"
#: main/main.cpp
msgid "Hide Home Indicator"
@@ -16267,8 +16324,9 @@ msgid "Touch Delay"
msgstr "Delay Tocco"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "GLES3"
-msgstr ""
+msgstr "GLES3"
#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp
msgid "Shaders"
@@ -16304,7 +16362,7 @@ msgstr "Immagine"
#: main/main.cpp
msgid "Fullsize"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione Massima"
#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Use Filter"
@@ -16396,14 +16454,12 @@ msgid "Auto Accept Quit"
msgstr "Auto-Accetta Uscita"
#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Quit On Go Back"
-msgstr "Torna indietro"
+msgstr "Esci Nel Tornare indietro"
#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Controls To Pixels"
-msgstr "Scatta sui lati dei nodi"
+msgstr "Aggancia I Controlli Ai Pixel"
#: main/main.cpp
msgid "Dynamic Fonts"
@@ -16418,8 +16474,9 @@ msgid "Active Soft World"
msgstr ""
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "CSG"
-msgstr ""
+msgstr "CSG"
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
@@ -16558,7 +16615,7 @@ msgstr "Scegli la Distanza:"
#: modules/csg/csg_shape.cpp
#, fuzzy
msgid "Path Joined"
-msgstr "Rotazione Casuale:"
+msgstr "Percorsi Uniti"
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
msgid "Compression Mode"
@@ -16589,23 +16646,20 @@ msgid "DTLS Hostname"
msgstr ""
#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use DTLS"
-msgstr "Usa Scatto"
+msgstr "Usa DTLS"
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "FBX"
msgstr ""
#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use FBX"
-msgstr "Usa BVH"
+msgstr "Usa FBX"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config File"
-msgstr "Memorizzazione file:"
+msgstr "File Di Configurazione"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
msgid "Load Once"
@@ -16675,7 +16729,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton"
msgstr "Singleton GDNative disabilitato"
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Libraries: "
+#, fuzzy
+msgid "Libraries:"
msgstr "Librerie: "
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
@@ -16907,9 +16962,8 @@ msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Xform"
-msgstr "Piattaforma"
+msgstr "Xform"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp
msgid "Skin"
@@ -17513,7 +17567,8 @@ msgstr ""
"memoria di lavoro del nodo! Si prega di correggere il nodo."
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+#, fuzzy
+msgid "Node returned an invalid sequence output:"
msgstr "Il nodo ha ritornato una sequenza di output invalida: "
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
@@ -17521,7 +17576,8 @@ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
msgstr "Trovato bit di sequenza ma non il nodo nello stack, segnalare il bug!"
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
-msgid "Stack overflow with stack depth: "
+#, fuzzy
+msgid "Stack overflow with stack depth:"
msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack: "
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
@@ -17891,7 +17947,8 @@ msgid "for (elem) in (input):"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Input type not iterable: "
+#, fuzzy
+msgid "Input type not iterable:"
msgstr "Il tipo di input non è iterabile: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
@@ -17899,7 +17956,8 @@ msgid "Iterator became invalid"
msgstr "L'iteratore è diventato invalido"
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
-msgid "Iterator became invalid: "
+#, fuzzy
+msgid "Iterator became invalid:"
msgstr "L'iteratore è diventato invalido: "
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
@@ -18059,11 +18117,13 @@ msgid "Operator"
msgstr "Operatore"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid argument of type: "
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument of type:"
msgstr ": Argomento invalido di tipo: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid ": Invalid arguments: "
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments:"
msgstr ": Argomenti invalidi: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -18075,11 +18135,13 @@ msgid "Var Name"
msgstr "Var Nome"
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableGet not found in script: "
+#, fuzzy
+msgid "VariableGet not found in script:"
msgstr "VariableGet non trovato nello script: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "VariableSet not found in script: "
+#, fuzzy
+msgid "VariableSet not found in script:"
msgstr "VariableSet non trovato nello script: "
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -19251,7 +19313,7 @@ msgstr "Errore all'avvio del server HTTP:"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "HTTP Host"
@@ -19764,7 +19826,7 @@ msgstr "Nome Visualizzato del Publisher"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Product GUID"
-msgstr "GUID prodotto invalido."
+msgstr "GUID del prodotto"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19935,8 +19997,9 @@ msgstr ""
"620x300)."
#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "UWP"
-msgstr ""
+msgstr "UWP"
#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20018,21 +20081,23 @@ msgid "Invalid product version:"
msgstr "Versione prodotto non valida:"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Windows"
-msgstr "Nuova Finestra"
+msgstr "Windows"
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Rcedit"
-msgstr ""
+msgstr "Rcedit"
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Osslsigncode"
-msgstr ""
+msgstr "Osslsigncode"
#: platform/windows/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Wine"
-msgstr ""
+msgstr "Wine"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/resources/texture.cpp
@@ -20220,8 +20285,9 @@ msgid "Process Mode"
msgstr "Modalità spostamento"
#: scene/2d/camera_2d.cpp
+#, fuzzy
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
@@ -20528,7 +20594,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Disegnare"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -20774,12 +20840,12 @@ msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBody2D diversi"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Node A"
-msgstr "Nodo"
+msgstr "Nodo A"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
msgid "Node B"
-msgstr "Nodo"
+msgstr "Nodo B"
#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp
@@ -21798,9 +21864,8 @@ msgid "Default Texels Per Unit"
msgstr "Tema Predefinito"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas"
-msgstr "Nuova Atlas"
+msgstr "Atlas"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
#, fuzzy
@@ -25403,7 +25468,7 @@ msgstr "Chiamato Separatore"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Separator"
-msgstr "Operatore colore."
+msgstr "Separatore di caratteri"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -25413,7 +25478,7 @@ msgstr "Colore Osso 1"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Font Color Separator"
-msgstr "Operatore colore."
+msgstr "Separatore del colore del carattere"
#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
@@ -26265,7 +26330,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Disable Ambient Light"
-msgstr "Indenta a destra"
+msgstr "Disattiva la luce ambientale"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy