diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 431 |
1 files changed, 248 insertions, 183 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 2a41dbe9b6..e01ce11900 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-15 20:00+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -372,7 +372,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Byte insufficienti per decodificarli o formato non valido." #: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +#, fuzzy +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "Input %i non valido (assente) nell'espressione" #: core/math/expression.cpp @@ -1072,6 +1073,7 @@ msgstr "Alta Qualità" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgstr "Dimensione Massima Buffer del Blend Shape (KB)" +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Libere" @@ -1088,7 +1090,7 @@ msgstr "Specchiate" msgid "Time:" msgstr "Tempo:" -#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Value:" msgstr "Valore:" @@ -1143,9 +1145,8 @@ msgstr "Cambia la chiamata di un'animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp #: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Frame" -msgstr "Fotogramma %" +msgstr "Fotogramma" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -1171,14 +1172,13 @@ msgid "Value" msgstr "Valore" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Arg Count" -msgstr "Quantità" +msgstr "Quantità Argomenti" #: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Args" -msgstr "" +msgstr "Argomenti" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp @@ -1205,14 +1205,12 @@ msgid "Stream" msgstr "Stream" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Start Offset" -msgstr "Scostamento della griglia:" +msgstr "Scostamento Dall'Inizio" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "End Offset" -msgstr "Scostamento:" +msgstr "Scostamento Dalla Fine" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -1227,7 +1225,7 @@ msgstr "Animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Easing" -msgstr "Easing In-Out" +msgstr "Easing" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" @@ -1336,10 +1334,75 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Rimuovi questa traccia." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Time (s): " +#, fuzzy +msgid "Time (s):" msgstr "Tempo (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Posizione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Scala:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "Template di esportazione non valido:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing:" +msgstr "Easing" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In-Handle:" +msgstr "Imposta Maniglia" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out-Handle:" +msgstr "Imposta Maniglia" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Stream:" +msgstr "Stream" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start (s):" +msgstr "Riavvia (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End (s):" +msgstr "Fade In (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Clip:" +msgstr "Animazioni:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" msgstr "Abilita/Disabilita una traccia" @@ -1555,7 +1618,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate metodi" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Method not found in object: " +#, fuzzy +msgid "Method not found in object:" msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto: " #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -2524,8 +2588,9 @@ msgstr "Apri la disposizione di un bus audio" msgid "There is no '%s' file." msgstr "File \"%s\" assente." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout:" msgstr "Disposizione" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -5037,11 +5102,14 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Il nodo selezionato non è un Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " -msgstr "Dimensione: " +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " +#, fuzzy +msgid "Page:" msgstr "Pagina: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp @@ -5429,17 +5497,14 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded" msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Bookmark Gutter" msgstr "Mostra i segnalibri nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" msgstr "Mostra i punti d'interruzione nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" msgstr "Mostra le informazioni nella barra laterale" @@ -5542,7 +5607,6 @@ msgid "Auto Brace Complete" msgstr "Auto-completamento Parentesi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Complete Delay" msgstr "Delay del completamento automatico del codice" @@ -5724,7 +5788,7 @@ msgstr "Modificatore Zoom" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "Panning Continuo Del Mouse" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5804,8 +5868,9 @@ msgid "Bone Selected Color" msgstr "Colore Osso Selezionato" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Bone IK Color" -msgstr "" +msgstr "Colore IK Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" @@ -5935,10 +6000,12 @@ msgstr "Host" msgid "Port" msgstr "Porta" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Gestore dei progetti" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sorting Order" msgstr "Tipo di Ordinamento" @@ -6096,9 +6163,8 @@ msgid "Flat" msgstr "Flat" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hide Slider" -msgstr "Modalità Collisioni" +msgstr "Nascondi Slider" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -6694,14 +6760,6 @@ msgid "Replace in Files" msgstr "Sostituisci nei file" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "Trova: " - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace: " -msgstr "Sostituisci: " - -#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "Sostituisci tutto (NESSUN ANNULLA)" @@ -6817,7 +6875,6 @@ msgstr "No BPTC Se RGB" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp #: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy msgid "Flags" msgstr "Flags" @@ -6835,7 +6892,6 @@ msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" msgstr "Mipmaps" @@ -7064,7 +7120,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Generando Lightmap" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh:" msgstr "Generazione della Mesh: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7109,8 +7166,9 @@ msgid "HDR Mode" msgstr "Modalità HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp @@ -7317,7 +7375,7 @@ msgstr "Locale" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale" +msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7894,10 +7952,12 @@ msgstr "Opzioni dell'Onion Skinning" msgid "Directions" msgstr "Direzioni" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" msgstr "Passato" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" msgstr "Futuro" @@ -8057,7 +8117,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "Assegna l'animazione finale. Utile per le sotto-transizioni." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Transition: " +#, fuzzy +msgid "Transition:" msgstr "Transizione: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -8074,11 +8135,6 @@ msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Scala:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fade In (s):" @@ -8989,6 +9045,7 @@ msgstr "Crea ossa personalizzate a partire da uno o più nodi" msgid "Clear Custom Bones" msgstr "Cancella Ossa Personalizzate" +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -9052,6 +9109,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "Anteprima Dimensione Canvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "Disposizione" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "Maschera di traslazione per inserimento chiavi." @@ -9382,14 +9443,14 @@ msgid "Icon" msgstr "Icona" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separator" -msgstr "Separazione:" +msgstr "Separatore" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" @@ -9831,7 +9892,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Volume" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " +#, fuzzy +msgid "Emission Source:" msgstr "Sorgente Emissione: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -10222,13 +10284,6 @@ msgid "Instance:" msgstr "Istanza:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "Apri nell'editor" @@ -10237,10 +10292,6 @@ msgstr "Apri nell'editor" msgid "Load Resource" msgstr "Carica risorsa" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "ResourcePreloader" - #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Flip Portals" msgstr "Ribalta Portali" @@ -10937,12 +10988,16 @@ msgstr "Ruota" msgid "Translate" msgstr "Trasla" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " +#, fuzzy +msgid "Scaling:" msgstr "Scalatura: " +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " +#, fuzzy +msgid "Translating:" msgstr "Traslazione: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -10966,11 +11021,6 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Imbardata:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" msgstr "Oggetti disegnati:" @@ -11236,7 +11286,7 @@ msgstr "Orbita la visuale in giù" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "Orbita la visuale in su" +msgstr "Orbita la visuale a sinistra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" @@ -11245,7 +11295,7 @@ msgstr "Orbita la visuale a destra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Orbit View Up" -msgstr "Vista frontale" +msgstr "Orbita la visuale in sù" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View 180" @@ -11498,15 +11548,18 @@ msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " +#, fuzzy +msgid "Simplification:" msgstr "Semplificazione: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "Rimpicciolisci (Pixels): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels):" msgstr "Ingrandisci (Pixels): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -12147,12 +12200,11 @@ msgid "Select UI Scene:" msgstr "Seleziona Scena UI:" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp -#, fuzzy msgid "" "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for " "edit." msgstr "" -"Alterna il picker di controllo, permettendo di selezionare visualmente i " +"Commuta il picker di controllo, permettendo di selezionare visualmente i " "tipi di controllo per la modifica." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp @@ -12743,7 +12795,6 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Questa proprietà non può essere cambiata." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Options" msgstr "Opzioni Agganciamento" @@ -12756,9 +12807,8 @@ msgstr "Opzioni Agganciamento" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Offset" -msgstr "Scostamento:" +msgstr "Scostamento" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp #: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp @@ -12769,14 +12819,12 @@ msgstr "Passo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Separation" -msgstr "Separazione:" +msgstr "Separazione" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Tile" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Mattonella Selezionata" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp @@ -12785,14 +12833,12 @@ msgstr "Seleziona" #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Texture" -msgstr "Testo" +msgstr "Texture" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tex Offset" -msgstr "Offset Byte" +msgstr "Scostamento Texture" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp @@ -12802,59 +12848,49 @@ msgstr "Materiale" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp #: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy msgid "Modulate" -msgstr "Popola" +msgstr "Modula" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Mode" -msgstr "Commuta la modalità" +msgstr "Modalità Mattonelle" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autotile Bitmask Mode" -msgstr "Modalità Bitmask" +msgstr "Modalità Bitmask Autotile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Size" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "Dimensione Subtile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtile Spacing" -msgstr "Spaziatura Linee" +msgstr "Spaziatura Subtile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Offset" -msgstr "Foro di Occlusione" +msgstr "Scostamento Occlusore" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation Offset" -msgstr "Sensazione Navigazione" +msgstr "Scostamento Navigazione" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Offset" -msgstr "Scostamento:" +msgstr "Scostamento Forma" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shape Transform" -msgstr "Trasformazione" +msgstr "Trasformazione Forma" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Collision" -msgstr "Usa Collisioni" +msgstr "Collisione Selezionata" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Selected Collision One Way" -msgstr "Solo nella selezione" +msgstr "Collisione Selezionata Solo Da Una Parte" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12862,19 +12898,16 @@ msgid "Selected Collision One Way Margin" msgstr "Margine di Collisione BVH" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Navigation" -msgstr "Navigazione visibile" +msgstr "Navigazione Selezionata" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Selected Occlusion" -msgstr "Seleziona" +msgstr "Occlusione Selezionata" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tileset Script" -msgstr "Filtra Script" +msgstr "Script Tileset" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" @@ -13970,6 +14003,14 @@ msgid "Runnable" msgstr "Eseguibile" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export the project for all the presets defined." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Eliminare preset \"%s\"?" @@ -14107,33 +14148,44 @@ msgid "" "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n" "you need to build the export templates from source." msgstr "" +"Nota: La chiave di crittografia deve essere salvata nel binario,\n" +"occorre compilare i templates di esportazione dal sorgente." #: editor/project_export.cpp msgid "More Info..." msgstr "Maggiori Informazioni..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "Esporta PCK/Zip" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Esporta Progetto" +#, fuzzy +msgid "Export PCK/Zip..." +msgstr "Esporta PCK/Zip..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export mode?" -msgstr "Modalità di esportazione?" +#, fuzzy +msgid "Export Project..." +msgstr "Esporta Progetto..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "Esporta Tutto" +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Choose an export mode:" +msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All..." +msgstr "Esporta Tutto..." + #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" msgstr "File ZIP" #: editor/project_export.cpp -msgid "Godot Game Pack" +#, fuzzy +msgid "Godot Project Pack" msgstr "Pacchetto Gioco Godot" #: editor/project_export.cpp @@ -14458,14 +14510,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestore Progetto" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Loading, please wait..." -msgstr "Caricamento, per favore attendere..." - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "Ultima Modifica" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Caricamento, per favore attendere..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Edit Project" msgstr "Modifica Progetto" @@ -15214,6 +15266,10 @@ msgid "" "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." msgstr "" +"Impossibile salvare un branch che è figlio di una scena già istanziata.\n" +"Per salvare questo branch in una sua propria scena, aprire la scena " +"originale, cliccare con il tasto destro del mouse su questo branch e " +"selezionare \"Salva Branch come Scena\"." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -15221,6 +15277,10 @@ msgid "" "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." msgstr "" +"Impossibile salvare un branch che fa parte di una scena ereditata.\n" +"Per salvare questo branch in una sua propria scena, aprire la scena " +"originale, cliccare con il tasto destro del mouse su questo branch e " +"selezionare \"Salva Branch come Scena\"." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." @@ -15248,7 +15308,7 @@ msgstr "Rendi Locale" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Enable Scene Unique Name" @@ -15435,7 +15495,6 @@ msgid "Show Scene Tree Root Selection" msgstr "Mostra Selezione del Tree Root di Scena" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Derive Script Globals By Name" msgstr "Ricava Script Globali Dal Nome" @@ -15682,7 +15741,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Allega Script Nodo" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote " +#, fuzzy +msgid "Remote %s:" msgstr "Remoto " #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -16024,19 +16084,16 @@ msgid "Set Occluder Polygon Point Position" msgstr "Imposta Posizione Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Hole Point Position" -msgstr "Imposta Posizione Punto Curva" +msgstr "Imposta Posizione Del Foro Dell'Occlusore" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Front" -msgstr "Crea Poligono di Occlusione" +msgstr "Parte Davanti Del Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "Crea Poligono di Occlusione" +msgstr "Parte Dietro Del Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Occluder Hole" @@ -16213,8 +16270,9 @@ msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" msgstr "" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "stdout" -msgstr "" +msgstr "stdout" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" @@ -16225,9 +16283,8 @@ msgid "Verbose stdout" msgstr "stdout Verbose" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Modalità d'interpolazione" +msgstr "Interpolazione Fisica" #: main/main.cpp msgid "Enable Warnings" @@ -16247,7 +16304,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" @@ -16267,8 +16324,9 @@ msgid "Touch Delay" msgstr "Delay Tocco" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Shaders" @@ -16304,7 +16362,7 @@ msgstr "Immagine" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Massima" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Use Filter" @@ -16396,14 +16454,12 @@ msgid "Auto Accept Quit" msgstr "Auto-Accetta Uscita" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#, fuzzy msgid "Quit On Go Back" -msgstr "Torna indietro" +msgstr "Esci Nel Tornare indietro" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" -msgstr "Scatta sui lati dei nodi" +msgstr "Aggancia I Controlli Ai Pixel" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" @@ -16418,8 +16474,9 @@ msgid "Active Soft World" msgstr "" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy msgid "CSG" -msgstr "" +msgstr "CSG" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -16558,7 +16615,7 @@ msgstr "Scegli la Distanza:" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Rotazione Casuale:" +msgstr "Percorsi Uniti" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Compression Mode" @@ -16589,23 +16646,20 @@ msgid "DTLS Hostname" msgstr "" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Use DTLS" -msgstr "Usa Scatto" +msgstr "Usa DTLS" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" msgstr "" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp -#, fuzzy msgid "Use FBX" -msgstr "Usa BVH" +msgstr "Usa FBX" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Memorizzazione file:" +msgstr "File Di Configurazione" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Load Once" @@ -16675,7 +16729,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "Singleton GDNative disabilitato" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " +#, fuzzy +msgid "Libraries:" msgstr "Librerie: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp @@ -16907,9 +16962,8 @@ msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Xform" -msgstr "Piattaforma" +msgstr "Xform" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" @@ -17513,7 +17567,8 @@ msgstr "" "memoria di lavoro del nodo! Si prega di correggere il nodo." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " +#, fuzzy +msgid "Node returned an invalid sequence output:" msgstr "Il nodo ha ritornato una sequenza di output invalida: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -17521,7 +17576,8 @@ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "Trovato bit di sequenza ma non il nodo nello stack, segnalare il bug!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " +#, fuzzy +msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -17891,7 +17947,8 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " +#, fuzzy +msgid "Input type not iterable:" msgstr "Il tipo di input non è iterabile: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -17899,7 +17956,8 @@ msgid "Iterator became invalid" msgstr "L'iteratore è diventato invalido" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " +#, fuzzy +msgid "Iterator became invalid:" msgstr "L'iteratore è diventato invalido: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -18059,11 +18117,13 @@ msgid "Operator" msgstr "Operatore" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " +#, fuzzy +msgid "Invalid argument of type:" msgstr ": Argomento invalido di tipo: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments:" msgstr ": Argomenti invalidi: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -18075,11 +18135,13 @@ msgid "Var Name" msgstr "Var Nome" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script:" msgstr "VariableGet non trovato nello script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script:" msgstr "VariableSet non trovato nello script: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -19251,7 +19313,7 @@ msgstr "Errore all'avvio del server HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" @@ -19764,7 +19826,7 @@ msgstr "Nome Visualizzato del Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Product GUID" -msgstr "GUID prodotto invalido." +msgstr "GUID del prodotto" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19935,8 +19997,9 @@ msgstr "" "620x300)." #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "UWP" -msgstr "" +msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy @@ -20018,21 +20081,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "Versione prodotto non valida:" #: platform/windows/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Windows" -msgstr "Nuova Finestra" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Rcedit" -msgstr "" +msgstr "Rcedit" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Osslsigncode" -msgstr "" +msgstr "Osslsigncode" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Wine" -msgstr "" +msgstr "Wine" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp @@ -20220,8 +20285,9 @@ msgid "Process Mode" msgstr "Modalità spostamento" #: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp @@ -20528,7 +20594,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Disegnare" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20774,12 +20840,12 @@ msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBody2D diversi" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Node A" -msgstr "Nodo" +msgstr "Nodo A" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Node B" -msgstr "Nodo" +msgstr "Nodo B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21798,9 +21864,8 @@ msgid "Default Texels Per Unit" msgstr "Tema Predefinito" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas" -msgstr "Nuova Atlas" +msgstr "Atlas" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -25403,7 +25468,7 @@ msgstr "Chiamato Separatore" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Font Separator" -msgstr "Operatore colore." +msgstr "Separatore di caratteri" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25413,7 +25478,7 @@ msgstr "Colore Osso 1" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Font Color Separator" -msgstr "Operatore colore." +msgstr "Separatore del colore del carattere" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -26265,7 +26330,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Disable Ambient Light" -msgstr "Indenta a destra" +msgstr "Disattiva la luce ambientale" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy |