diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 2991 |
1 files changed, 1812 insertions, 1179 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 0ed67618f4..c529c06241 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-30 23:27+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Casalino <alessandro.casalino93@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-19 11:52+0000\n" +"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" @@ -136,11 +136,12 @@ msgstr "Dimensione Massima Finestra" msgid "Screen Orientation" msgstr "Orientazione Schermo" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" msgstr "Senza contorno" @@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "Senza contorno" msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "Trasparenza A Livello Di Pixel Abilitata" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Massimizzata" msgid "Minimized" msgstr "Minimizzata" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" msgstr "Ridimensionabile" @@ -173,10 +174,11 @@ msgstr "Ridimensionabile" msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gridmap/grid_map.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp @@ -258,21 +260,16 @@ msgstr "Dimensione Coda Multithreading (KB)" msgid "Function" msgstr "Funzioni" -#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp -#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp -#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp -#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp -#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" msgstr "Dati" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Network" msgstr "Reti" @@ -376,8 +373,9 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Byte insufficienti per decodificarli o formato non valido." #: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Input %i non valido (assente) nell'espressione" +#, fuzzy +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" +msgstr "Input %d non valido (assente) nell'espressione" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -420,6 +418,16 @@ msgstr "Coda Messaggi" msgid "Max Size (KB)" msgstr "Dimensione Massima (KB)" +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Modalità spostamento" + +#: core/os/input.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "Elimina Input" + #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp msgid "Device" @@ -579,13 +587,15 @@ msgid "Project Settings Override" msgstr "Sovrascrittura Impostazioni del Progetto" #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/skin.cpp msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -597,7 +607,8 @@ msgstr "Descrizione" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "Esegui" @@ -626,6 +637,41 @@ msgstr "Utilizza Percorso Utente Personalizzato" msgid "Custom User Dir Name" msgstr "Nome Personalizzato del Percorso Utente" +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp +#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Height" +msgstr "Altezza" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "Sempre In Primo Piano" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Width" +msgstr "Larghezza Test" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Height" +msgstr "Altezza Test" + #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" @@ -647,6 +693,10 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "Parametri Principali Eseguiti" #: core/project_settings.cpp +msgid "Scene Naming" +msgstr "Nome Scena" + +#: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" msgstr "Cerca nelle Estensioni dei File" @@ -654,18 +704,15 @@ msgstr "Cerca nelle Estensioni dei File" msgid "Script Templates Search Path" msgstr "Percorso di Ricerca dei Template di Script" -#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Version Control" -msgstr "Controllo della versione" - #: core/project_settings.cpp -msgid "Autoload On Startup" +#, fuzzy +msgid "Version Control Autoload On Startup" msgstr "Autocaricamento all'Avvio" #: core/project_settings.cpp -msgid "Plugin Name" -msgstr "Nome dell'estensione" +#, fuzzy +msgid "Version Control Plugin Name" +msgstr "Controllo della versione" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -730,7 +777,8 @@ msgstr "UI Fine" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Physics" msgstr "Fisica" @@ -740,7 +788,7 @@ msgstr "Fisica" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp -#: servers/physics/space_sw.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" msgstr "3D" @@ -770,8 +818,8 @@ msgstr "Renderer" msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Filters" msgstr "Filtri" @@ -891,10 +939,6 @@ msgstr "Percorso" msgid "Source Code" msgstr "Codice Sorgente" -#: core/translation.cpp -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" - #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Locale" @@ -960,7 +1004,8 @@ msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "2D" msgstr "2D" @@ -1009,13 +1054,14 @@ msgstr "Quantità Massima di Luci Per Oggetto" msgid "Subsurface Scattering" msgstr "Subsurface Scattering" -#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale" @@ -1041,6 +1087,7 @@ msgstr "Alta Qualità" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgstr "Dimensione Massima Buffer del Blend Shape (KB)" +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Libere" @@ -1057,7 +1104,7 @@ msgstr "Specchiate" msgid "Time:" msgstr "Tempo:" -#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Value:" msgstr "Valore:" @@ -1109,6 +1156,91 @@ msgstr "Cambia il valore del fotogramma chiave di un'animazione" msgid "Anim Change Call" msgstr "Cambia la chiamata di un'animazione" +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Frame" +msgstr "Fotogramma" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Location" +msgstr "Posizione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +msgid "Rotation" +msgstr "Rotazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp +msgid "Value" +msgstr "Valore" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Arg Count" +msgstr "Quantità Argomenti" + +#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Args" +msgstr "Argomenti" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In Handle" +msgstr "Imposta Maniglia" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out Handle" +msgstr "Imposta Maniglia" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream" +msgstr "Stream" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Start Offset" +msgstr "Scostamento Dall'Inizio" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "End Offset" +msgstr "Scostamento Dalla Fine" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing" +msgstr "Easing" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "Cambia il tempo di più fotogrammi chiave" @@ -1203,7 +1335,7 @@ msgstr "Abilita/Disabilita questa traccia." msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "Modalità di aggiornamento (come viene impostata questa proprietà)" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "Modalità d'interpolazione" @@ -1216,8 +1348,73 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Rimuovi questa traccia." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Time (s): " -msgstr "Tempo (s): " +#, fuzzy +msgid "Time (s):" +msgstr "Tempo (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Posizione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Scala:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "Template di esportazione non valido:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing:" +msgstr "Easing" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In-Handle:" +msgstr "Imposta Maniglia" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out-Handle:" +msgstr "Imposta Maniglia" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Stream:" +msgstr "Stream" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start (s):" +msgstr "Riavvia (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End (s):" +msgstr "Fade In (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Clip:" +msgstr "Animazioni:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" @@ -1305,16 +1502,6 @@ msgid "Editors" msgstr "Editori" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animazione" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp msgid "Confirm Insert Track" msgstr "Conferma Traccia Inserita" @@ -1445,8 +1632,9 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate metodi" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Method not found in object: " -msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto: " +#, fuzzy +msgid "Method not found in object:" +msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Move Keys" @@ -2057,8 +2245,8 @@ msgid "Open" msgstr "Apri" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Proprietari di:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2362,7 +2550,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Opzioni Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" @@ -2414,8 +2602,9 @@ msgstr "Apri la disposizione di un bus audio" msgid "There is no '%s' file." msgstr "File \"%s\" assente." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout:" msgstr "Disposizione" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -2620,6 +2809,26 @@ msgid "Choose" msgstr "Scegli" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project export for platform:" +msgstr "Esportazione del progetto per la piattaforma:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed with errors." +msgstr "Completato con errori." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed successfully." +msgstr "Completato con successo." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "Fallito." + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "Memorizzazione file:" @@ -2632,6 +2841,31 @@ msgid "Packing" msgstr "Impacchettando" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save PCK" +msgstr "Salva PCK" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "Impossibile creare la cartella." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "Impossibile esportare i file del progetto" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "Salva ZIP" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -2750,11 +2984,33 @@ msgstr "Modello di sviluppo personalizzato non trovato." msgid "Custom release template not found." msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste:" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" +#, fuzzy +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "File del modello non trovato:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "Template di esportazione non valido:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "PCK Embedding" +msgstr "Padding" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" "Il PCK integrato non può essere più grande di 4 GiB nelle esportazioni a 32 " @@ -2773,7 +3029,7 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Editor degli script" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Asset Library" msgstr "Libreria dei contenuti" @@ -2932,9 +3188,9 @@ msgid "Import" msgstr "Importa" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -3058,11 +3314,11 @@ msgstr "Modalità Visualizzazione" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Mode" msgstr "Modalità" @@ -3193,7 +3449,7 @@ msgstr "Reimporta Files Importati Mancanti" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Top" msgstr "In cima" @@ -3388,11 +3644,12 @@ msgstr "Etichetta" msgid "Read Only" msgstr "Sola Lettura" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Checkable" msgstr "Casella di Spunta" -#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "Selezionato" @@ -4090,14 +4347,6 @@ msgid "" msgstr "" "Impossibile scrivere sul file '%s', file in uso, bloccato o mancano permessi." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Scene" -msgstr "Scena" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Scene Naming" -msgstr "Nome Scena" - #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Interface" @@ -4212,6 +4461,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "Modalità di Scelta Colore Predefinita" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "Controllo della versione" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" msgstr "Nome Utente" @@ -4239,6 +4492,10 @@ msgstr "Commuta la modalità senza distrazioni." msgid "Add a new scene." msgstr "Aggiungi una nuova scena." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Scena" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Va alla scena precedentemente aperta." @@ -4349,7 +4606,7 @@ msgstr "Explorer di risorse orfane…" #: editor/editor_node.cpp msgid "Reload Current Project" -msgstr "Rinomina il progetto corrente" +msgstr "Ricarica il Progetto Corrente" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -4848,12 +5105,6 @@ msgstr "" msgid "Frame #:" msgstr "Fotogramma #:" -#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" msgstr "Chiamate" @@ -4932,12 +5183,15 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Il nodo selezionato non è un Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " -msgstr "Dimensione: " +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Size:" +msgstr "Dimensione:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " -msgstr "Pagina: " +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Pagina:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5034,6 +5288,11 @@ msgstr "" "Per favore, aggiungerne una nel menù di esportazione o impostarne una già " "esistente come eseguibile." +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "Progetto" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Inserisci la logica dello script nel metodo _run()." @@ -5240,7 +5499,8 @@ msgstr "Tinta Colore Sotto-Risorse" msgid "Color Theme" msgstr "Colore Tema" -#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "Spaziatura Linee" @@ -5269,13 +5529,6 @@ msgstr "Evidenzia Righe Type Safe" msgid "Indent" msgstr "Indenta" -#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_light.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Indenta automaticamente" @@ -5293,7 +5546,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "Disegna Spazi" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" @@ -5330,17 +5585,14 @@ msgid "Line Numbers Zero Padded" msgstr "Numeri di Riga Riempiti con Zeri" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Bookmark Gutter" msgstr "Mostra i segnalibri nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Breakpoint Gutter" msgstr "Mostra i punti d'interruzione nella barra laterale" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Show Info Gutter" msgstr "Mostra le informazioni nella barra laterale" @@ -5443,7 +5695,6 @@ msgid "Auto Brace Complete" msgstr "Auto-completamento Parentesi" #: editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Code Complete Delay" msgstr "Delay del completamento automatico del codice" @@ -5554,8 +5805,9 @@ msgid "Grid Division Level Min" msgstr "Livello minimo di divisioni della griglia" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Grid Division Level Bias" -msgstr "" +msgstr "Livello di Bias di divisioni della griglia" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Grid XZ Plane" @@ -5625,7 +5877,7 @@ msgstr "Modificatore Zoom" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Warped Mouse Panning" -msgstr "" +msgstr "Panning Continuo Del Mouse" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy @@ -5705,8 +5957,9 @@ msgid "Bone Selected Color" msgstr "Colore Osso Selezionato" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Bone IK Color" -msgstr "" +msgstr "Colore IK Osso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Bone Outline Color" @@ -5836,10 +6089,12 @@ msgstr "Host" msgid "Port" msgstr "Porta" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Gestore dei progetti" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Sorting Order" msgstr "Tipo di Ordinamento" @@ -5853,8 +6108,9 @@ msgid "Keyword Color" msgstr "Colore Parola Chiave" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Control Flow Keyword Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Parola Chiave Controllo Flusso" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Base Type Color" @@ -5996,6 +6252,10 @@ msgstr "" msgid "Flat" msgstr "Flat" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +msgid "Hide Slider" +msgstr "Nascondi Slider" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare" @@ -6590,14 +6850,6 @@ msgid "Replace in Files" msgstr "Sostituisci nei file" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "Trova: " - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace: " -msgstr "Sostituisci: " - -#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "Sostituisci tutto (NESSUN ANNULLA)" @@ -6710,10 +6962,9 @@ msgstr "No BPTC Se RGB" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" msgstr "Flags" @@ -6725,13 +6976,12 @@ msgstr "Ripeti" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/gui/control.cpp msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Mipmaps" msgstr "Mipmaps" @@ -6857,10 +7107,6 @@ msgstr "Usa Nomi Legacy" msgid "Materials" msgstr "Materiali" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -msgid "Location" -msgstr "Posizione" - #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Keep On Reimport" msgstr "Mantieni Alla Reimportazione" @@ -6909,17 +7155,18 @@ msgstr "Mantieni Tracce Personalizzate" msgid "Optimizer" msgstr "Ottimizzatore" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp -#: scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -6963,8 +7210,9 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Generando Lightmap" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Generazione della Mesh: " +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh:" +msgstr "Generazione della Mesh:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." @@ -6992,14 +7240,24 @@ msgid "Saving..." msgstr "Salvataggio..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "2D, Detect 3D" -msgstr "Rileva 3D" +msgstr "2D, Rileva 3D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#, fuzzy msgid "2D Pixel" -msgstr "Pixel Solidi" +msgstr "Pixel 2D" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" @@ -7010,10 +7268,12 @@ msgid "HDR Mode" msgstr "Modalità HDR" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy msgid "BPTC LDR" -msgstr "" +msgstr "BPTC LDR" -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" @@ -7044,12 +7304,6 @@ msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "Inverti Y in Normal Map" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -msgid "Stream" -msgstr "Stream" - -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "Size Limit" msgstr "Limite Dimensione" @@ -7223,7 +7477,7 @@ msgstr "Locale" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Localization not available for current language." -msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale" +msgstr "Localizzazione non disponibile per la lingua attuale." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" @@ -7769,9 +8023,8 @@ msgid "New" msgstr "Nuovo" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste As Reference" -msgstr "%s Riferimento di classe" +msgstr "Incolla Come Reference" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." @@ -7801,17 +8054,20 @@ msgstr "Opzioni dell'Onion Skinning" msgid "Directions" msgstr "Direzioni" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" msgstr "Passato" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" msgstr "Futuro" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" msgstr "Profondità" @@ -7963,8 +8219,9 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "Assegna l'animazione finale. Utile per le sotto-transizioni." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Transition: " -msgstr "Transizione: " +#, fuzzy +msgid "Transition:" +msgstr "Transizione:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Play Mode:" @@ -7980,11 +8237,6 @@ msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Scala:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Fade In (s):" @@ -7993,7 +8245,7 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fade Out (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" msgstr "Fondi" @@ -8334,7 +8586,7 @@ msgstr "Testing" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed to get repository configuration." -msgstr "" +msgstr "Impossibile recuperare la configurazione del repository." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8402,7 +8654,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:" msgstr "Seleziona il file bake della lightmap:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -8895,6 +9147,7 @@ msgstr "Crea ossa personalizzate a partire da uno o più nodi" msgid "Clear Custom Bones" msgstr "Cancella Ossa Personalizzate" +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -8958,6 +9211,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "Anteprima Dimensione Canvas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "Disposizione" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "Maschera di traslazione per inserimento chiavi." @@ -9272,13 +9529,36 @@ msgstr "Scambia Punti di Riempimento del Gradiente" msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "Commuta Agganciamento Griglia" +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separator" +msgstr "Separatore" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Elemento %d" -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp -#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp -#: scene/gui/popup_menu.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" msgstr "Elementi" @@ -9386,7 +9666,8 @@ msgstr "Crea Outline" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" msgstr "Mesh" @@ -9435,7 +9716,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" -msgstr "Crea Singolo Fratello di Collisione Convessa" +msgstr "Crea Fratello di Collisione Convessa Semplificato" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -9466,17 +9747,16 @@ msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Crea Mesh di Outline..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " "flipped automatically.\n" "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " "that property isn't possible." msgstr "" -"Crea intorno una mesh statica. Questa mesh avrà le suoe normali invertite " +"Crea una mesh di contorno statica. Questa mesh avrà le sue normali invertite " "automaticamente.\n" -"Questo puó essere usato come sostitutivo per la proprietà Grow (ingrandisci) " -"delle SpatialMaterial quando questa non é disponibile." +"Può essere utilizzata al posto della proprietà Grow (ingrandisci) delle " +"SpatialMaterial quando questa non è disponibile." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -9714,8 +9994,9 @@ msgid "Volume" msgstr "Volume" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " -msgstr "Sorgente Emissione: " +#, fuzzy +msgid "Emission Source:" +msgstr "Sorgente Emissione:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -9947,12 +10228,12 @@ msgstr "UV" msgid "Points" msgstr "Punti" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp -#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Polygons" msgstr "Poligoni" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Bones" msgstr "Ossa" @@ -10035,8 +10316,6 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Impostazioni griglia" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Scatto" @@ -10075,7 +10354,7 @@ msgstr "Sincronizza Ossa a Poligono" #: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set cast_to" -msgstr "" +msgstr "Imposta cast_to" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" @@ -10108,13 +10387,6 @@ msgid "Instance:" msgstr "Istanza:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "Apri nell'editor" @@ -10123,14 +10395,9 @@ msgstr "Apri nell'editor" msgid "Load Resource" msgstr "Carica risorsa" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "ResourcePreloader" - #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Portals" -msgstr "Ribalta orizzontalmente" +msgstr "Ribalta Portali" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Room Generate Points" @@ -10141,14 +10408,13 @@ msgid "Generate Points" msgstr "Genera punti" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Flip Portal" -msgstr "Ribalta orizzontalmente" +msgstr "Ribalta Portale" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Occluder Set Transform" -msgstr "Azzera la trasformazione" +msgstr "Trasformazione dell'Insieme dell'Occlusore" #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Center Node" @@ -10297,9 +10563,8 @@ msgid "Previous Script" msgstr "Script precedente" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp -#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "File" msgstr "File" @@ -10337,7 +10602,7 @@ msgstr "Importa tema..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" -msgstr "Ricarica tema" +msgstr "Ricarica Tema" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save Theme" @@ -10438,9 +10703,8 @@ msgid "Exec Path" msgstr "Percorso di Esecuzione" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Script Temperature Enabled" -msgstr "Seleziona File Modello" +msgstr "Temperatura dello Script Abilitata" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Highlight Current Script" @@ -10448,7 +10712,7 @@ msgstr "Evidenzia Script Attuale" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script Temperature History Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Storico della Temperatura dello Script" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Current Script Background Color" @@ -10531,7 +10795,8 @@ msgid "Convert Case" msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: scene/gui/label.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Maiuscolo" @@ -10705,9 +10970,8 @@ msgid "Reset to Rest Pose" msgstr "Ripristina a Posizione di Riposo" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Overwrite Rest Pose" -msgstr "Sovrascrivi Scena esistente" +msgstr "Sovrascrivi Posa a Riposo" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" @@ -10790,7 +11054,6 @@ msgstr " [auto]" #. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid " [portals active]" msgstr " [portali attivi]" @@ -10829,13 +11092,17 @@ msgstr "Ruota" msgid "Translate" msgstr "Trasla" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " -msgstr "Scalatura: " +#, fuzzy +msgid "Scaling:" +msgstr "Scalatura:" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " -msgstr "Traslazione: " +#, fuzzy +msgid "Translating:" +msgstr "Traslazione:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -10858,11 +11125,6 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Imbardata:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Size:" -msgstr "Dimensione:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" msgstr "Oggetti disegnati:" @@ -11095,8 +11357,9 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Usa Scatto" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Converts rooms for portal culling." -msgstr "" +msgstr "Converte stanze per culling del portale." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -11128,7 +11391,7 @@ msgstr "Orbita la visuale in giù" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "Orbita la visuale in su" +msgstr "Orbita la visuale a sinistra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" @@ -11137,11 +11400,12 @@ msgstr "Orbita la visuale a destra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Orbit View Up" -msgstr "Vista frontale" +msgstr "Orbita la visuale in sù" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Orbit View 180" -msgstr "" +msgstr "Orbita la visuale 180" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" @@ -11294,12 +11558,14 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Manipulator Gizmo Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Gizmo Di Controllo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Manipulator Gizmo Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacità Gizmo Di Controllo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" @@ -11356,7 +11622,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Geometria non valida, impossibile sostituirla con una mesh." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to Mesh2D" +#, fuzzy +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "Converti in Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -11388,16 +11655,19 @@ msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " -msgstr "Semplificazione: " +#, fuzzy +msgid "Simplification:" +msgstr "Semplificazione:" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " -msgstr "Rimpicciolisci (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Shrink (Pixels):" +msgstr "Rimpicciolisci (Pixels):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " -msgstr "Ingrandisci (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels):" +msgstr "Ingrandisci (Pixels):" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Update Preview" @@ -11754,15 +12024,17 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Type" -msgstr "Rimuovi Tile" +msgstr "Rimuovi Tipo" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." msgstr "" +"Seleziona un tipo di tema dalla lista per editare i suoi elementi.\n" +"Puoi aggiungere un tipo personalizzato o importare un tipo con i suoi " +"elementi da un altro tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Color Items" @@ -11797,14 +12069,12 @@ msgstr "" "Aggiungici più elementi manualmente o importando da un altro tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Theme Type" -msgstr "Aggiungi Tipo Elemento" +msgstr "Aggiungi Tipo Di Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Theme Type" -msgstr "Rimuovi da Remoto" +msgstr "Rimuovi Tipo Di Tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" @@ -12002,12 +12272,15 @@ msgstr "Sovrascrivi tutti gli elementi predefiniti." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select the variation base type from a list of available types." msgstr "" +"Seleziona la variazione del tipo base da una lista di tipi disponibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " "another type." msgstr "" +"Un tipo associato ad una classe integrata non può essere indicato come " +"variazione di un altro tipo." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" @@ -12038,6 +12311,8 @@ msgid "" "Toggle the control picker, allowing to visually select control types for " "edit." msgstr "" +"Commuta il picker di controllo, permettendo di selezionare visualmente i " +"tipi di controllo per la modifica." #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Toggle Button" @@ -12047,7 +12322,7 @@ msgstr "Interruttore" msgid "Disabled Button" msgstr "Pulsante disabilitato" -#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Item" msgstr "Elemento" @@ -12333,8 +12608,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Seleziona la precedente forma, sottotile, o Tile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "Regione" @@ -12361,12 +12635,6 @@ msgstr "Bitmask" msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp msgid "Z Index" msgstr "Indice Z" @@ -12633,6 +12901,121 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Questa proprietà non può essere cambiata." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Snap Options" +msgstr "Opzioni Agganciamento" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Scostamento" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Step" +msgstr "Passo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Separation" +msgstr "Separazione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Tile" +msgstr "Mattonella Selezionata" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Texture" +msgstr "Texture" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tex Offset" +msgstr "Scostamento Texture" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Material" +msgstr "Materiale" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Modulate" +msgstr "Modula" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Mode" +msgstr "Modalità Mattonelle" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotile Bitmask Mode" +msgstr "Modalità Bitmask Autotile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Subtile Size" +msgstr "Dimensione Subtile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Subtile Spacing" +msgstr "Spaziatura Subtile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occluder Offset" +msgstr "Scostamento Occlusore" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation Offset" +msgstr "Scostamento Navigazione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Shape Offset" +msgstr "Scostamento Forma" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Shape Transform" +msgstr "Trasformazione Forma" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Collision" +msgstr "Collisione Selezionata" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way" +msgstr "Collisione Selezionata Solo Da Una Parte" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way Margin" +msgstr "Margine di Collisione BVH" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Navigation" +msgstr "Navigazione Selezionata" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Selected Occlusion" +msgstr "Occlusione Selezionata" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tileset Script" +msgstr "Script Tileset" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" msgstr "TileSet" @@ -12710,8 +13093,9 @@ msgid "Select SSH private key path" msgstr "Seleziona il percorso della chiave privata SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Frase di accesso SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" @@ -12790,8 +13174,9 @@ msgid "Pull" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Push" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Force Push" @@ -12814,8 +13199,9 @@ msgid "Typechange" msgstr "Cambio di tipo" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Unmerged" -msgstr "" +msgstr "Non mescolato" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View:" @@ -13726,41 +14112,26 @@ msgid "Runnable" msgstr "Eseguibile" #: editor/project_export.cpp -msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Eliminare preset \"%s\"?" +#, fuzzy +msgid "Export the project for all the presets defined." +msgstr "Esporta il progetto per tutti i preset definiti." #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." +#, fuzzy +msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" -"Non è stato possibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n" -"I template di esportazione sembrano essere mancanti o non validi." +"Tutti i preset devono avere un percorso di esportazione definito affinché " +"\"Esporta tutto\" funzioni." #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." -msgstr "" -"Non è stato possibile esportare il progetto per la piattaforma \"%s\".\n" -"Questo potrebbe essere dovuto a un problema di configurazione nel preset di " -"esportazione o nelle impostazioni di esportazione." +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "Eliminare preset \"%s\"?" #: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" msgstr "Esportando Tutto" #: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "Il percorso di esportazione specificato non esiste:" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" -"I template di esportazione per questa piattaforma sono mancanti/corrotti:" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" msgstr "Percorso di Esportazione" @@ -13781,7 +14152,7 @@ msgstr "" "click.\n" "Solo un preset per piattaforma può essere selezionato come eseguibile." -#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Risorse" @@ -13841,12 +14212,6 @@ msgstr "Script" msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "Modalità Esportazione GDScript:" -#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp -#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp -#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Text" -msgstr "Testo" - #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "Compilato in Bytecode (Caricamento più Veloce)" @@ -13869,33 +14234,44 @@ msgid "" "Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n" "you need to build the export templates from source." msgstr "" +"Nota: La chiave di crittografia deve essere salvata nel binario,\n" +"occorre compilare i templates di esportazione dal sorgente." #: editor/project_export.cpp msgid "More Info..." msgstr "Maggiori Informazioni..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "Esporta PCK/Zip" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Esporta Progetto" +#, fuzzy +msgid "Export PCK/Zip..." +msgstr "Esporta PCK/Zip..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export mode?" -msgstr "Modalità di esportazione?" +#, fuzzy +msgid "Export Project..." +msgstr "Esporta Progetto..." #: editor/project_export.cpp msgid "Export All" msgstr "Esporta Tutto" +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Choose an export mode:" +msgstr "Si prega di scegliere una cartella vuota:" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All..." +msgstr "Esporta Tutto..." + #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" msgstr "File ZIP" #: editor/project_export.cpp -msgid "Godot Game Pack" +#, fuzzy +msgid "Godot Project Pack" msgstr "Pacchetto Gioco Godot" #: editor/project_export.cpp @@ -13903,6 +14279,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Le export templates per questa piattaforma sono mancanti:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "Fondatori del progetto" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Gestisci template d'esportazione" @@ -14087,6 +14468,18 @@ msgstr "Progetto Mancante" msgid "Error: Project is missing on the filesystem." msgstr "Errore: il Progetto non è presente nel filesystem." +#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "Locale" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Local Projects" +msgstr "Progetti Locali" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "Progetti della libreria dei contenuti" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Impossibile aprire il progetto a \"%s\"." @@ -14208,18 +14601,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Gestore Progetto" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Local Projects" -msgstr "Progetti Locali" +msgid "Last Modified" +msgstr "Ultima Modifica" #: editor/project_manager.cpp msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, per favore attendere..." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Last Modified" -msgstr "Ultima Modifica" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Edit Project" msgstr "Modifica Progetto" @@ -14260,10 +14649,6 @@ msgid "About" msgstr "Informazioni su Godot" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Asset Library Projects" -msgstr "Progetti della libreria dei contenuti" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Riavvia Ora" @@ -14610,7 +14995,8 @@ msgstr "Lingue:" msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Plugins" msgstr "Estensioni" @@ -14739,12 +15125,6 @@ msgstr "" msgid "Initial value for the counter" msgstr "Valore iniziale per il contatore" -#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Step" -msgstr "Passo" - #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "Quantità di cui viene incrementato il contatore per ogni nodo" @@ -14977,6 +15357,10 @@ msgid "" "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." msgstr "" +"Impossibile salvare un branch che è figlio di una scena già istanziata.\n" +"Per salvare questo branch in una sua propria scena, aprire la scena " +"originale, cliccare con il tasto destro del mouse su questo branch e " +"selezionare \"Salva Branch come Scena\"." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -14984,6 +15368,10 @@ msgid "" "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." msgstr "" +"Impossibile salvare un branch che fa parte di una scena ereditata.\n" +"Per salvare questo branch in una sua propria scena, aprire la scena " +"originale, cliccare con il tasto destro del mouse su questo branch e " +"selezionare \"Salva Branch come Scena\"." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." @@ -15011,17 +15399,15 @@ msgstr "Rendi Locale" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Another node already uses this unique name in the scene." -msgstr "" +msgstr "Un altro nodo sta già usando questo nome unico nella scena." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Scene Unique Name" -msgstr "Nome del Nodo:" +msgstr "Abilita Nome Unico Scena" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disable Scene Unique Name" -msgstr "Nome del Nodo:" +msgstr "Disabilita Nome Unico Scena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" @@ -15097,7 +15483,7 @@ msgstr "Sotto-Risorse" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Access as Scene Unique Name" -msgstr "" +msgstr "Accedi come Nome Unico Scena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" @@ -15192,10 +15578,6 @@ msgstr "" "Torna al pannello della scena locale per migliorare le prestazioni." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Local" -msgstr "Locale" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Liberare Ereditarietà? (Non Annullabile!)" @@ -15205,7 +15587,7 @@ msgstr "Mostra Selezione del Tree Root di Scena" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Derive Script Globals By Name" -msgstr "" +msgstr "Ricava Script Globali Dal Nome" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Use Favorites Root Selection" @@ -15237,6 +15619,9 @@ msgid "" "with the '%s' prefix in a node path.\n" "Click to disable this." msgstr "" +"Si può accedere a questo nodo da qualcunque punto della scena facendolo " +"precedere dal prefisso '%s' in un percorso di nodo.\n" +"Clicca per disabilitarlo." #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" @@ -15447,8 +15832,9 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Allega Script Nodo" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote " -msgstr "Remoto " +#, fuzzy +msgid "Remote %s:" +msgstr "Remoto %s:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -15547,11 +15933,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" msgstr "Monitor" @@ -15752,17 +16133,16 @@ msgid "Set Room Point Position" msgstr "Imposta Posizione Punto Stanza" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp -#, fuzzy msgid "Portal Margin" msgstr "Margine del Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Edge" -msgstr "" +msgstr "Confine del Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Portal Arrow" -msgstr "" +msgstr "Freccia del Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Portal Point Position" @@ -15795,19 +16175,16 @@ msgid "Set Occluder Polygon Point Position" msgstr "Imposta Posizione Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Set Occluder Hole Point Position" -msgstr "Imposta Posizione Punto Curva" +msgstr "Imposta Posizione Del Foro Dell'Occlusore" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Front" -msgstr "Crea Poligono di Occlusione" +msgstr "Parte Davanti Del Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#, fuzzy msgid "Occluder Polygon Back" -msgstr "Crea Poligono di Occlusione" +msgstr "Parte Dietro Del Poligono di Occlusione" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Occluder Hole" @@ -15899,43 +16276,9 @@ msgstr "Ripiega Su GLES2" msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "" -#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -msgid "Display" -msgstr "Display" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp -#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#: scene/resources/texture.cpp -msgid "Height" -msgstr "Altezza" - -#: main/main.cpp -msgid "Always On Top" -msgstr "Sempre In Primo Piano" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Width" -msgstr "Larghezza Test" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Height" -msgstr "Altezza Test" - #: main/main.cpp msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: main/main.cpp msgid "Allow hiDPI" @@ -16019,7 +16362,7 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "stdout" -msgstr "" +msgstr "stdout" #: main/main.cpp msgid "Print FPS" @@ -16030,14 +16373,12 @@ msgid "Verbose stdout" msgstr "stdout Verbose" #: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Modalità d'interpolazione" +msgstr "Interpolazione Fisica" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Warnings" -msgstr "Abilita filtraggio" +msgstr "Abilita Avvertimenti" #: main/main.cpp msgid "Frame Delay Msec" @@ -16053,11 +16394,11 @@ msgstr "" #: main/main.cpp msgid "iOS" -msgstr "" +msgstr "iOS" #: main/main.cpp msgid "Hide Home Indicator" -msgstr "" +msgstr "Nascondi Indicatore Home" #: main/main.cpp msgid "Input Devices" @@ -16066,7 +16407,7 @@ msgstr "Dispositivi Input" #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Pointing" -msgstr "Punto" +msgstr "Puntamento" #: main/main.cpp msgid "Touch Delay" @@ -16074,7 +16415,7 @@ msgstr "Delay Tocco" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "GLES3" -msgstr "" +msgstr "GLES3" #: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Shaders" @@ -16092,12 +16433,13 @@ msgid "Environment" msgstr "Ambiente" #: main/main.cpp +#, fuzzy msgid "Default Clear Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Di Cancellamento Di Default" #: main/main.cpp msgid "Boot Splash" -msgstr "" +msgstr "Sfondo Di Avvio" #: main/main.cpp msgid "Show Image" @@ -16109,7 +16451,7 @@ msgstr "Immagine" #: main/main.cpp msgid "Fullsize" -msgstr "" +msgstr "Dimensione Massima" #: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Use Filter" @@ -16156,9 +16498,8 @@ msgid "Custom Image Hotspot" msgstr "" #: main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Tooltip Position Offset" -msgstr "Scostamento della rotazione:" +msgstr "Suggerimento Scostamento Posizione" #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp msgid "Debugger Agent" @@ -16172,10 +16513,6 @@ msgstr "Aspetta Debugger" msgid "Wait Timeout" msgstr "Aspetta il Timeout" -#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -msgid "Args" -msgstr "" - #: main/main.cpp msgid "Runtime" msgstr "Esecuzione" @@ -16201,19 +16538,17 @@ msgstr "Aspetto" msgid "Shrink" msgstr "Riduci" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" msgstr "Auto-Accetta Uscita" -#: main/main.cpp -#, fuzzy +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Quit On Go Back" -msgstr "Torna indietro" +msgstr "Esci Nel Tornare indietro" #: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Controls To Pixels" -msgstr "Scatta sui lati dei nodi" +msgstr "Aggancia I Controlli Ai Pixel" #: main/main.cpp msgid "Dynamic Fonts" @@ -16229,7 +16564,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "CSG" -msgstr "" +msgstr "CSG" #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" @@ -16273,11 +16608,6 @@ msgstr "Maschera di Collisione" msgid "Invert Faces" msgstr "Inverti Facce" -#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp -#: scene/resources/primitive_meshes.cpp -msgid "Material" -msgstr "Materiale" - #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp @@ -16323,12 +16653,11 @@ msgstr "Lati Anello" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "Polygon" msgstr "Poligono" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Spin Degrees" msgstr "Gradi di Rotazione" @@ -16337,9 +16666,8 @@ msgid "Spin Sides" msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp -#, fuzzy msgid "Path Node" -msgstr "Incolla nodi" +msgstr "Percorso Nodo" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy @@ -16375,7 +16703,7 @@ msgstr "Scegli la Distanza:" #: modules/csg/csg_shape.cpp #, fuzzy msgid "Path Joined" -msgstr "Rotazione Casuale:" +msgstr "Percorsi Uniti" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp msgid "Compression Mode" @@ -16406,23 +16734,20 @@ msgid "DTLS Hostname" msgstr "" #: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp -#, fuzzy msgid "Use DTLS" -msgstr "Usa Scatto" +msgstr "Usa DTLS" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FBX" msgstr "" #: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp -#, fuzzy msgid "Use FBX" -msgstr "Usa BVH" +msgstr "Usa FBX" #: modules/gdnative/gdnative.cpp -#, fuzzy msgid "Config File" -msgstr "Memorizzazione file:" +msgstr "File Di Configurazione" #: modules/gdnative/gdnative.cpp msgid "Load Once" @@ -16492,8 +16817,9 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "Singleton GDNative disabilitato" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " -msgstr "Librerie: " +#, fuzzy +msgid "Libraries:" +msgstr "Librerie:" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp msgid "Class Name" @@ -16518,16 +16844,15 @@ msgstr "GDScript" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp msgid "Function Definition Color" -msgstr "" +msgstr "Colore Definizione Funzione" #: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path Color" -msgstr "Copia percorso del nodo" +msgstr "Colore Percorso Nodo" #: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Max Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Max Chiamate In Coda" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Treat Warnings As Errors" @@ -16539,7 +16864,7 @@ msgstr "Escludi Componenti Aggiuntivi" #: modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Autocomplete Setters And Getters" -msgstr "" +msgstr "Autocompleta Setters E Getters" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" @@ -16590,7 +16915,7 @@ msgstr "Abilita Risoluzione Intelligente" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Show Native Symbols In Editor" -msgstr "" +msgstr "Mostra Simboli Nativi Nell'Editor" #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp msgid "Use Thread" @@ -16629,14 +16954,12 @@ msgid "Min" msgstr "Min" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Max" -msgstr "Mischia" +msgstr "Max" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#, fuzzy msgid "Sparse Count" -msgstr "Istanza" +msgstr "Conteggio Sparso" #: modules/gltf/gltf_accessor.cpp msgid "Sparse Indices Buffer View" @@ -16659,18 +16982,16 @@ msgid "Sparse Values Byte Offset" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Buffer" -msgstr "Vista dal retro" +msgstr "Buffer" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp -#, fuzzy msgid "Byte Length" -msgstr "Tema Predefinito" +msgstr "Lunghezza Byte" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Byte Stride" -msgstr "" +msgstr "Stride Byte" #: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp msgid "Indices" @@ -16717,22 +17038,20 @@ msgid "Outer Cone Angle" msgstr "Angolo Cono Esterno" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp -#, fuzzy msgid "Blend Weights" -msgstr "Preprocessa Lightmaps" +msgstr "Sfuma Pesi" #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp msgid "Instance Materials" msgstr "Materiali Istanze" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Xform" -msgstr "Piattaforma" +msgstr "Xform" #: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skin" @@ -16742,35 +17061,25 @@ msgstr "" msgid "Translation" msgstr "Traslazione" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy -msgid "Rotation" -msgstr "Passo di rotazione:" - #: modules/gltf/gltf_node.cpp -#, fuzzy msgid "Children" -msgstr "Figli Modificabili" +msgstr "Figli" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Joints" -msgstr "Punto" +msgstr "Articolazioni" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Roots" -msgstr "" +msgstr "Radici" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Unique Names" -msgstr "" +msgstr "Nomi Unici" #: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Bone Node" -msgstr "Nodo TimeScale" +msgstr "Nodo Osso Godot" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp #, fuzzy @@ -16787,9 +17096,8 @@ msgid "Inverse Binds" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp -#, fuzzy msgid "Non Joints" -msgstr "Sposta Articolazione" +msgstr "Non Articolazioni" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Joint I To Bone I" @@ -16801,19 +17109,19 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_skin.cpp msgid "Godot Skin" -msgstr "" +msgstr "Skin Godot" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Img" -msgstr "" +msgstr "Immagine Diffuse" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Diffuse Factor" -msgstr "" +msgstr "Coefficiente Diffuse" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Gloss Factor" -msgstr "" +msgstr "Coefficiente Gloss" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Specular Factor" @@ -16821,26 +17129,23 @@ msgstr "Coefficiente Speculare" #: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp msgid "Spec Gloss Img" -msgstr "" +msgstr "Immagine Gloss Speculare" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Json" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Major Version" -msgstr "Versione" +msgstr "Versione Principale" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Minor Version" -msgstr "Versione" +msgstr "Versione Minore" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "GLB Data" -msgstr "Con i Dati" +msgstr "Dati GLB" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Use Named Skin Binds" @@ -16853,107 +17158,103 @@ msgstr "Vista dal retro" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Accessors" -msgstr "" +msgstr "Accessori" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" -msgstr "Percorso Scena:" +msgstr "Nome Scena" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Root Nodes" -msgstr "Nome del nodo radice" +msgstr "Nodi Radice" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy msgid "Textures" -msgstr "Funzionalità" +msgstr "Textures" #: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Immagini" #: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" -msgstr "" +msgstr "Telecamere" #: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Lights" -msgstr "Luce" +msgstr "Luci" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Animation Names" -msgstr "Nuovo Nome Animazione:" +msgstr "Nomi Unici Di Animazione" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeletons" -msgstr "Scheletro" +msgstr "Scheletri" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Skeleton To Node" -msgstr "Scegli un Nodo" +msgstr "Da Scheletro A Nodo" -#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp -#, fuzzy +#: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Animations" -msgstr "Animazioni:" +msgstr "Animazioni" #: modules/gltf/gltf_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Src Image" -msgstr "Mostra Ossa" +msgstr "Risorsa Immagine" #: modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" msgstr "Libreria Mesh" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Material" -msgstr "Fotogramma fisico %" +msgstr "Materiale Fisico" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp -#, fuzzy msgid "Use In Baked Light" -msgstr "Preprocessa Lightmaps" +msgstr "Utilizza in Luce Preprocessata" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Cella" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Octant Size" -msgstr "Vista frontale" +msgstr "Dimensione Ottante" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center X" -msgstr "Centro" +msgstr "Centra X" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Y" -msgstr "Centro" +msgstr "Centra Y" #: modules/gridmap/grid_map.cpp -#, fuzzy msgid "Center Z" -msgstr "Centro" +msgstr "Centra Z" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp #: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Maschera" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "Sensazione Navigazione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" @@ -16997,9 +17298,8 @@ msgid "GridMap Paint" msgstr "GridMap Riempi" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Selection" -msgstr "GridMap Riempi Selezione" +msgstr "Selezione GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" @@ -17122,40 +17422,38 @@ msgstr "Preprocessa Lightmaps" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Low Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Contaggio Raggi Qualità Bassa" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Medium Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio Raggi Qualità Media" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "High Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio Raggi Qualità Alta" #: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp msgid "Ultra Quality Ray Count" -msgstr "" +msgstr "Conteggio Raggi Qualità Ultra" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp #: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp #: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp -#, fuzzy msgid "Loop Offset" -msgstr "Scostamento:" +msgstr "Scostamento Loop" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "Eye Height" -msgstr "" +msgstr "Altezza Occhio" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp msgid "IOD" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Display Width" -msgstr "Mostra Wireframe" +msgstr "Larghezza Display" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp #, fuzzy @@ -17167,12 +17465,14 @@ msgid "Oversample" msgstr "" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "K1" -msgstr "" +msgstr "K1" #: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +#, fuzzy msgid "K2" -msgstr "" +msgstr "K2" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" @@ -17183,9 +17483,8 @@ msgid "Build Solution" msgstr "Crea Soluzione" #: modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#, fuzzy msgid "Auto Update Project" -msgstr "Progetto Senza Nome" +msgstr "Auto-Aggiorna Progetto" #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #, fuzzy @@ -17261,56 +17560,51 @@ msgstr "Fatto!" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Seamless" -msgstr "" +msgstr "Senza cuciture" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "As Normal Map" -msgstr "Scala Casuale:" +msgstr "Come Normal Map" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Bump Strength" -msgstr "" +msgstr "Intensità Bump" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp msgid "Noise" -msgstr "" +msgstr "Rumore" #: modules/opensimplex/noise_texture.cpp -#, fuzzy msgid "Noise Offset" -msgstr "Scostamento della griglia:" +msgstr "Scostamento Rumore" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Octaves" -msgstr "" +msgstr "Ottave" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Periodo" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp -#, fuzzy msgid "Persistence" -msgstr "Prospettica" +msgstr "Persistenza" #: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgstr "Lacunarietà" #: modules/regex/regex.cpp msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Soggetto" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Names" -msgstr "Nome" +msgstr "Nomi" #: modules/regex/regex.cpp -#, fuzzy msgid "Strings" -msgstr "Impostazioni:" +msgstr "Stringhe" #: modules/upnp/upnp.cpp msgid "Discover Multicast If" @@ -17325,14 +17619,12 @@ msgid "Discover IPv6" msgstr "" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Description URL" -msgstr "Descrizione" +msgstr "Descrizione URL" #: modules/upnp/upnp_device.cpp -#, fuzzy msgid "Service Type" -msgstr "Imposta Tipo di Variabile" +msgstr "Tipo Di Servizio" #: modules/upnp/upnp_device.cpp msgid "IGD Control URL" @@ -17352,11 +17644,6 @@ msgstr "" msgid "IGD Status" msgstr "Stato" -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Default Input Values" -msgstr "Cambia Valore di Input" - #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -17382,16 +17669,18 @@ msgstr "" "memoria di lavoro del nodo! Si prega di correggere il nodo." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " -msgstr "Il nodo ha ritornato una sequenza di output invalida: " +#, fuzzy +msgid "Node returned an invalid sequence output:" +msgstr "Il nodo ha ritornato una sequenza di output invalida:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "Trovato bit di sequenza ma non il nodo nello stack, segnalare il bug!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " -msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack: " +#, fuzzy +msgid "Stack overflow with stack depth:" +msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack:" #: modules/visual_script/visual_script.cpp #, fuzzy @@ -17719,11 +18008,12 @@ msgstr "Modifica membro" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "Cambia espressione" +msgstr "Espressione" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Ritorno" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -17731,23 +18021,22 @@ msgid "Return Enabled" msgstr "Eseguibile" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Return Type" -msgstr "Tipo di membro" +msgstr "Tipo di Ritorno" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Condizione" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" -msgstr "" +msgstr "if (cond) is:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy msgid "While" -msgstr "" +msgstr "While" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" @@ -17755,32 +18044,33 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "Iteratore" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "for (elem) in (input):" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " -msgstr "Il tipo di input non è iterabile: " +#, fuzzy +msgid "Input type not iterable:" +msgstr "Il tipo di input non è iterabile:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator became invalid" msgstr "L'iteratore è diventato invalido" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " -msgstr "L'iteratore è diventato invalido: " +#, fuzzy +msgid "Iterator became invalid:" +msgstr "L'iteratore è diventato invalido:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequenza" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "in order:" -msgstr "Rinomina cartella:" +msgstr "in ordine:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -17793,7 +18083,7 @@ msgstr "Inverti" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" -msgstr "" +msgstr "'input' è:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy @@ -17802,56 +18092,44 @@ msgstr "Tipo:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" -msgstr "" +msgstr "È %s?" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Base Script" -msgstr "Nuovo script" +msgstr "Script Base" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" -msgstr "" +msgstr "Su %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "On Self" -msgstr "Proprio" +msgstr "Su se stesso" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Call Mode" -msgstr "Modalità scala" +msgstr "Modalità Chiamata" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Type" -msgstr "Cambia Tipo di Base" +msgstr "Tipo Base" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Node Path" -msgstr "Copia percorso del nodo" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Argument Cache" -msgstr "Cambia nome Argomento" +msgstr "Percorso Nodo" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" -msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" +msgstr "Utilizza Argomenti Predefiniti" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Validate" -msgstr "Caratteri validi:" +msgstr "Valida" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17859,36 +18137,32 @@ msgid "RPC Call Mode" msgstr "Modalità scala" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Subtract %s" -msgstr "Al carattere %s" +msgstr "Sottrai %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Multiply %s" -msgstr "" +msgstr "Moltiplica %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Divide %s" -msgstr "" +msgstr "Dividi %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Mod %s" -msgstr "Aggiungi %s" +msgstr "Modulo %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "Imposta %s" +msgstr "ShiftLeft %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "BitAnd %s" -msgstr "Aggiungi %s" +msgstr "BitAnd %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitOr %s" @@ -17905,11 +18179,6 @@ msgstr "Modalità di Selezione" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Type Cache" -msgstr "Tipo:" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" msgstr "Assegna" @@ -17928,7 +18197,8 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "L'oggetto base non è un Nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Path does not lead Node!" +#, fuzzy +msgid "Path does not lead to Node!" msgstr "Il percorso non conduce a un Nodo!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -17945,18 +18215,20 @@ msgstr "Imposta %s" msgid "Compose Array" msgstr "Ridimensiona lista" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Operator" msgstr "Operatore" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " -msgstr ": Argomento invalido di tipo: " +#, fuzzy +msgid "Invalid argument of type:" +msgstr "Argomento invalido di tipo:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " -msgstr ": Argomenti invalidi: " +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments:" +msgstr "Argomenti invalidi:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" @@ -17967,12 +18239,14 @@ msgid "Var Name" msgstr "Var Nome" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "VariableGet non trovato nello script: " +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script:" +msgstr "VariableGet non trovato nello script:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " -msgstr "VariableSet non trovato nello script: " +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script:" +msgstr "VariableSet non trovato nello script:" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Preload" @@ -18052,11 +18326,6 @@ msgstr "Costanti" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Constructor" -msgstr "Costanti" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Local Var" msgstr "Usa Spazio Locale" @@ -18074,17 +18343,14 @@ msgstr "Azione" msgid "Deconstruct %s" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Elem Cache" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "Ricerca VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Yield" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" @@ -18100,27 +18366,26 @@ msgstr "Fotogramma Fisico Successivo" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "%s sec(s)" -msgstr "" +msgstr "%s secondi(s)" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp -#, fuzzy msgid "Wait Time" -msgstr "Disegna tile" +msgstr "Tempo Di Attesa" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy msgid "WaitSignal" -msgstr "Segnale" +msgstr "WaitSignal" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy msgid "WaitNodeSignal" -msgstr "Segnale" +msgstr "WaitNodeSignal" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy msgid "WaitInstanceSignal" -msgstr "Istanza" +msgstr "WaitInstanceSignal" #: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp #, fuzzy @@ -18138,11 +18403,11 @@ msgstr "Dimensione Index Buffer dei Poligoni nel Canvas (KB)" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" -msgstr "" +msgstr "Verifica SSL" #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Trusted SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificato SSL Fidato" #: modules/websocket/websocket_macros.h #, fuzzy @@ -18177,13 +18442,12 @@ msgid "Bind IP" msgstr "" #: modules/websocket/websocket_server.cpp -#, fuzzy msgid "Private Key" -msgstr "Tasto Fisico" +msgstr "Chiave Privata" #: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "SSL Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificato SSL" #: modules/websocket/websocket_server.cpp #, fuzzy @@ -18195,19 +18459,16 @@ msgid "Handshake Timeout" msgstr "Timeout Handshake" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Session Mode" -msgstr "Modalità Regione" +msgstr "Modalità Sessione" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Required Features" -msgstr "Funzionalità Principali:" +msgstr "Funzionalità Richieste" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Optional Features" -msgstr "Funzionalità Principali:" +msgstr "Funzionalità Opzionali" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp msgid "Requested Reference Space Types" @@ -18218,14 +18479,12 @@ msgid "Reference Space Type" msgstr "" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Visibility State" -msgstr "Commuta visibilità" +msgstr "Stato Visibilità" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp -#, fuzzy msgid "Bounds Geometry" -msgstr "Riprova" +msgstr "Confini Geometria" #: modules/webxr/webxr_interface.cpp #, fuzzy @@ -18234,7 +18493,7 @@ msgstr "Agganciamento Intelligente" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" -msgstr "" +msgstr "Percorso SDK Android" #: platform/android/export/export.cpp #, fuzzy @@ -18251,13 +18510,29 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Force System User" -msgstr "" +msgstr "Forza Utente System" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Launcher Icons" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Main 192 X 192" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Background 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "Il nome del pacchetto è mancante." @@ -18287,19 +18562,21 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Il pacchetto deve avere almeno un \".\" separatore." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Custom Build" -msgstr "Utilizza Percorso Utente Personalizzato" +msgstr "Utilizza Build Personalizzata" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Export Format" -msgstr "Percorso di Esportazione" +msgstr "Formato Esportazione" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Architectures" +msgstr "Architettura" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Keystore" -msgstr "Debugger" +msgstr "Archivio Chiavi" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18311,47 +18588,40 @@ msgid "Debug Password" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release User" -msgstr "Rilascio" +msgstr "Utente Di Rilascio" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Release Password" -msgstr "Password" +msgstr "Password Di Rilascio" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "One Click Deploy" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Previous Install" -msgstr "Ispeziona Istanza Precedente" +msgstr "Elimina Installazione Precedente" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Codice" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Min SDK" -msgstr "Dimensione Outline:" +msgstr "SDK Min" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Target SDK" -msgstr "Target FPS" +msgstr "Target SDK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Package" -msgstr "Impacchettando" +msgstr "Pacchetto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Unique Name" -msgstr "Nome del Nodo:" +msgstr "Nome Unico" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18359,38 +18629,32 @@ msgid "Signed" msgstr "Segnale" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Classify As Game" -msgstr "Nome Classe:" +msgstr "Classifica Come Gioco" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Retain Data On Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Conserva Dati Dopo Disinstallazione" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Exclude From Recents" -msgstr "Elimina Nodi" +msgstr "Escludi Da Recenti" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Graphics" -msgstr "Scostamento della griglia:" +msgstr "Grafica" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "OpenGL Debug" -msgstr "Apri" +msgstr "Debug OpenGL" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Features" -msgstr "Funzionalità" +msgstr "Funzionalità XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "XR Mode" -msgstr "Modalità di Pan" +msgstr "Modalità XR" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18407,9 +18671,8 @@ msgid "Passthrough" msgstr "Passthrough" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Immersive Mode" -msgstr "Modalità Priorità" +msgstr "Modalità Immersiva" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy @@ -18441,38 +18704,32 @@ msgid "Allow" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Command Line" -msgstr "Comando" +msgstr "Linea Di Comando" #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Extra Args" -msgstr "Argomenti di chiamata aggiuntivi:" +msgstr "Argomenti Extra" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "APK Expansion" -msgstr "Cambia espressione" +msgstr "Espansione APK" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Salt" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Public Key" -msgstr "Percorso Chiave SSH Pubblica" +msgstr "Chiave Pubblica" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Permissions" -msgstr "Maschera Emissione" +msgstr "Permessi" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Custom Permissions" -msgstr "Avvia una scena personalizzata" +msgstr "Permessi Personalizzati" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" @@ -18507,10 +18764,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "Impossibile eseguire sul dispositivo." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "Impossibile trovare lo strumento \"apksigner\"." - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -18640,12 +18893,17 @@ msgstr "" msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." msgstr "" +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "Segnale" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" "Non è stato possibile trovare \"apksigner\".\n" "Verificare che il comando sia disponibile nella directory degli strumenti di " @@ -18665,6 +18923,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "Non è stato possibile avviare l'eseguibile apksigner." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "'apksigner' ha restituito con errore #%d" @@ -18695,8 +18958,8 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Nome file non valido! L'APK Android richiede l'estensione *.apk." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" -msgstr "Formato d'esportazione non supportato!\n" +msgid "Unsupported export format!" +msgstr "Formato d'esportazione non supportato!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" @@ -18708,27 +18971,27 @@ msgstr "" "\"Progetto\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -"Versione build di Android non coerente:\n" -" Template installato: %s\n" -" Versione Godot: %s\n" -"Per favore, reinstalla il build template di Android dal menu \"Progetto\"." +"Versione build di Android non coerente: Template installato: %s, Versione " +"Godot: %s. Per favore, reinstalla il build template di Android dal menu " +"\"Progetto\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" "Impossibile sovrascrivere i file res://android/build/res/*.xml con il nome " "del progetto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files to gradle project\n" -msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle\n" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project." +msgstr "Impossibile esportare i file del progetto in un progetto gradle." #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -18739,8 +19002,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Compilazione di un progetto Android (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "Compilazione del progetto Android fallita, controlla l'output per vedere gli " @@ -18761,7 +19025,8 @@ msgstr "" "directory del progetto gradle per gli output." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Package not found: %s" +#, fuzzy +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "Pacchetto non trovato: \"%s\"" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18769,17 +19034,14 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Creazione APK..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile trovare il template APK per l'esportazione:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." +msgstr "Impossibile trovare il template APK per l'esportazione: \"%s\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -18793,7 +19055,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Aggiungendo file..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files." msgstr "Impossibile esportare i file del progetto" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18813,6 +19076,58 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Il carattere \"%s\" non è consentito nell'Identificatore." #: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Landscape Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2436 X 1125" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1024 X 768" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 2048 X 1536" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Portrait Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 960" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 1136" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 750 X 1334" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 768 X 1024" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" msgstr "" @@ -18886,7 +19201,7 @@ msgstr "Accedi" msgid "Push Notifications" msgstr "Rotazione Casuale:" -#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Interfaccia Utente" @@ -18984,6 +19299,17 @@ msgstr "Taglia nodi" msgid "Custom BG Color" msgstr "Taglia nodi" +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "Modello di rilascio personalizzato non trovato." + #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -19006,22 +19332,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Esegui il codice HTML esportato nel browser di sistema predefinito." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il template per l'esportazione:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "Template di esportazione non valido:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" +#, fuzzy +msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere il file:" +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "Imposta Margine" + #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read file:" +#, fuzzy +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "Impossibile leggere il file:" #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Separazione:" @@ -19096,20 +19435,23 @@ msgid "Icon 512 X 512" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read HTML shell:" +#, fuzzy +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "Impossibile leggere la shell HTML:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not create HTTP server directory:" +#, fuzzy +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "Impossibile creare la directory per il server HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Error starting HTTP server:" +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "Errore all'avvio del server HTTP:" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "HTTP Host" @@ -19405,9 +19747,28 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "ID Apple Team" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "Impossibile esportare i file del progetto" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile xcrun." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "Localizzazione" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19423,20 +19784,76 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "No identity found." msgstr "Nessuna icona trovata." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "Errore nel salvataggio del file: %s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "Direzione" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "Impossibile avviare l'eseguibile hdiutil." + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Creating app bundle" msgstr "Creando la miniatura" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Could not find template app to export:" +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "Impossibile trovare il template dell'app per l'esportazione:" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "Template di esportazione non valido:" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" @@ -19444,7 +19861,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" @@ -19485,6 +19902,16 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "Proiezione" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Impossibile aprire il file da leggere dal percorso \"%s\"." + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Identificatore del bundle non valido:" @@ -19622,7 +20049,7 @@ msgstr "Nome Visualizzato del Publisher" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Product GUID" -msgstr "GUID prodotto invalido." +msgstr "GUID del prodotto" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy @@ -19794,12 +20221,12 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "UWP" -msgstr "" +msgstr "UWP" #: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Signtool" -msgstr "Segnale" +msgstr "Signtool" #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Debug Certificate" @@ -19811,6 +20238,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "Debugger" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "Impossibile rimuovere il file temporaneo:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "" @@ -19858,6 +20290,70 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "Rotazione Casuale:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"rcedit failed to modify executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "Non è stato possibile trovare keystore, impossible esportare." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "Identificatore non valido:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "Nome non valido." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Signtool failed to sign executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "Impossibile rimuovere il file temporaneo:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -19876,27 +20372,47 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "Versione prodotto non valida:" #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "Estensione non valida." + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Windows" -msgstr "Nuova Finestra" +msgstr "Windows" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Rcedit" -msgstr "" +msgstr "Rcedit" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Osslsigncode" -msgstr "" +msgstr "Osslsigncode" #: platform/windows/export/export.cpp msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Frames" -msgstr "Fotogramma %" +msgstr "Fotogrammi" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -19906,12 +20422,6 @@ msgstr "" "Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà " "\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite di visualizzare i frame." -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Fotogramma %" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #, fuzzy @@ -19930,19 +20440,6 @@ msgstr "Esegui" msgid "Centered" msgstr "Centro" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp -#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp -#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "Scostamento:" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" @@ -19990,8 +20487,9 @@ msgstr "Aggiorna Anteprima" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Gravità" #: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp #, fuzzy @@ -20026,8 +20524,7 @@ msgid "Pitch Scale" msgstr "Scala" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp -#: scene/gui/video_player.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy msgid "Autoplay" msgstr "Commuta la riproduzione automatica" @@ -20039,7 +20536,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" msgstr "Scegli la Distanza:" @@ -20047,7 +20545,7 @@ msgstr "Scegli la Distanza:" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Attenuation" -msgstr "Animazione" +msgstr "Attenuazione" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp @@ -20074,7 +20572,8 @@ msgstr "Modalità Icona" msgid "Rotating" msgstr "Passo di rotazione:" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Corrente:" @@ -20097,23 +20596,25 @@ msgid "Process Mode" msgstr "Modalità spostamento" #: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy msgid "Limit" -msgstr "" +msgstr "Limite" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Left" msgstr "UI Sinistra" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Luce" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "In Basso A Sinistra" @@ -20172,8 +20673,8 @@ msgstr "Draw Calls:" msgid "Draw Drag Margin" msgstr "Imposta Margine" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Blend Mode" msgstr "Nodo Blend2" @@ -20212,12 +20713,6 @@ msgstr "Commuta visibilità" msgid "Visible" msgstr "Commuta visibilità" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Modulate" -msgstr "Popola" - #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy msgid "Self Modulate" @@ -20242,10 +20737,6 @@ msgstr "Luce" msgid "Use Parent Material" msgstr "" -#: scene/2d/canvas_item.cpp -msgid "Toplevel" -msgstr "" - #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " @@ -20298,6 +20789,11 @@ msgstr "" "Poligono non valido. Sono necessari almeno 2 punti nella modalità di " "costruzione \"Segmenti\"." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #, fuzzy msgid "Build Mode" @@ -20376,9 +20872,8 @@ msgstr "Nodo OneShot" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "Preprocess" -msgstr "Post processing" +msgstr "Preprocesso" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20410,7 +20905,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Disegnare" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp @@ -20423,17 +20918,6 @@ msgstr "Progetti Locali" msgid "Draw Order" msgstr "" -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture" -msgstr "Testo" - #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -20465,13 +20949,14 @@ msgstr "Assegna" #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "Direzioni" +msgstr "Direzione" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +#, fuzzy msgid "Spread" -msgstr "" +msgstr "Propagazione" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20537,11 +21022,13 @@ msgid "Tangential Accel" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +#, fuzzy msgid "Damping" -msgstr "" +msgstr "Smorzamento" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20556,8 +21043,9 @@ msgstr "Dividi Curva" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angolo" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -20666,15 +21154,15 @@ msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBody2D diversi" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Node A" -msgstr "Nodo" +msgstr "Nodo A" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Node B" -msgstr "Nodo" +msgstr "Nodo B" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" msgstr "" @@ -20684,14 +21172,15 @@ msgstr "" msgid "Disable Collision" msgstr "Pulsante disabilitato" -#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" msgstr "" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp +#, fuzzy msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Lunghezza" #: scene/2d/joints_2d.cpp #, fuzzy @@ -20725,9 +21214,11 @@ msgid "Texture Scale" msgstr "TextureRegion" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +#, fuzzy msgid "Energy" -msgstr "" +msgstr "Energia" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "Z Min" @@ -20754,7 +21245,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Shadow" -msgstr "Shader" +msgstr "Ombra" #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy @@ -20804,13 +21295,14 @@ msgid "Default Color" msgstr "Predefinito" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Riempimento" #: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Gradient" -msgstr "Gradiente Modificato" +msgstr "Gradiente" #: scene/2d/line_2d.cpp #, fuzzy @@ -20856,10 +21348,11 @@ msgid "Antialiased" msgstr "Inizializza" #: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp +#, fuzzy msgid "Multimesh" -msgstr "" +msgstr "Multimesh" -#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" @@ -20897,8 +21390,14 @@ msgstr "Velocità:" msgid "Path Max Distance" msgstr "Scegli la Distanza:" +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "Abilita" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +msgid "" +"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." msgstr "" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp @@ -20912,16 +21411,6 @@ msgid "" "Node2D object." msgstr "" -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Vertici:" - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy -msgid "Outlines" -msgstr "Dimensione Outline:" - #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -20932,16 +21421,19 @@ msgstr "" "poligono." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationPolygonInstance deve essere figlio o nipote di un nodo " -"Navigation2D. Esso fornisce solamente dati di navigazione." - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +#, fuzzy msgid "Navpoly" -msgstr "" +msgstr "Navpoly" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "In Centro In Basso" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Travel Cost" +msgstr "Spostamento" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp @@ -21117,7 +21609,7 @@ msgstr "Inizializza" #: scene/resources/physics_material.cpp #, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "Funzioni" +msgstr "Frizione" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/resources/physics_material.cpp @@ -21145,18 +21637,19 @@ msgstr "" "Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie." #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy msgid "Mass" -msgstr "" +msgstr "Massa" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp #, fuzzy msgid "Inertia" -msgstr "Verticale:" +msgstr "Inerzia" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Weight" -msgstr "Luce" +msgstr "Peso" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp msgid "Gravity Scale" @@ -21197,8 +21690,9 @@ msgid "Damp" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy msgid "Angular" -msgstr "" +msgstr "Angolare" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Applied Forces" @@ -21232,7 +21726,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "Formato" +msgstr "Normale" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -21336,7 +21830,7 @@ msgstr "Rimuovi punto" msgid "Use Global Coordinates" msgstr "Coordinata successiva" -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy msgid "Rest" msgstr "Ricomincia" @@ -21613,7 +22107,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp #, fuzzy msgid "dB" -msgstr "B" +msgstr "dB" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #, fuzzy @@ -21626,29 +22120,11 @@ msgid "Tracking" msgstr "Impacchettando" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Bounds" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Cell Space Transform" -msgstr "Azzera la trasformazione" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Cell Subdiv" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Octree" -msgstr "Sottoalbero" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" msgstr "Cercando mesh e luci" @@ -21711,9 +22187,8 @@ msgid "Default Texels Per Unit" msgstr "Tema Predefinito" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Atlas" -msgstr "Nuova Atlas" +msgstr "Atlas" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy @@ -21752,7 +22227,7 @@ msgstr "Indenta a destra" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #, fuzzy msgid "Propagation" -msgstr "Navigazione" +msgstr "Propagazione" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Image Path" @@ -21763,7 +22238,7 @@ msgstr "" msgid "Light Data" msgstr "Con i Dati" -#: scene/3d/bone_attachment.cpp +#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Bone Name" msgstr "Nome del Nodo:" @@ -21784,7 +22259,7 @@ msgstr "Traccia di proprietà" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy msgid "Projection" -msgstr "Progetto" +msgstr "Proiezione" #: scene/3d/camera.cpp msgid "FOV" @@ -21798,7 +22273,7 @@ msgstr "Scostamento della griglia:" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy msgid "Near" -msgstr "Più vicino" +msgstr "Vicino" #: scene/3d/camera.cpp msgid "Far" @@ -21811,7 +22286,7 @@ msgstr "" #: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" -msgstr "Imposta Margine" +msgstr "Margine" #: scene/3d/camera.cpp #, fuzzy @@ -21940,7 +22415,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Portals" -msgstr "Ribalta orizzontalmente" +msgstr "Portali" #: scene/3d/cull_instance.cpp #, fuzzy @@ -21961,24 +22436,6 @@ msgid "Autoplace Priority" msgstr "Abilita Priorità Tile" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "To Cell Xform" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Data" -msgstr "Libreria Dinamica" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Range" -msgstr "Libreria Dinamica" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp -msgid "Normal Bias" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Tracciando Meshes" @@ -22008,6 +22465,88 @@ msgstr "" msgid "Subdiv" msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Libreria Dinamica" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Normal Bias" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Pixel Size" +msgstr "Scatto sui pixel" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Billboard" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "Shader" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Double Sided" +msgstr "Doppio click" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "No Depth Test" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Vista frontale" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Alpha Cut" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Priority" +msgstr "Abilita Priorità Tile" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Render Priority" +msgstr "Abilita Priorità Tile" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Modulate" +msgstr "Forza Modulazione Bianca" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Orizzontale Abilitato" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Verticale Abilitato" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp +#, fuzzy +msgid "Autowrap" +msgstr "AutoLoad" + #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Indirect Energy" @@ -22018,7 +22557,8 @@ msgstr "Colori Emissione" msgid "Negative" msgstr "GDNative" -#: scene/3d/light.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Specular" msgstr "Modalità Righello" @@ -22129,18 +22669,11 @@ msgid "Ignore Y" msgstr "[Ignora]" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." -msgstr "" - -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." +"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" -"NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. " -"Fornisce solamente dati per la navigazione." -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp #, fuzzy msgid "NavMesh" msgstr "Prepara NavMesh" @@ -22148,7 +22681,7 @@ msgstr "Prepara NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " -"spatial object." +"Spatial inheriting parent object." msgstr "" #: scene/3d/occluder.cpp @@ -22282,18 +22815,170 @@ msgstr "Azione" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock X" -msgstr "Sposta Nodo" +msgid "Joint Constraints" +msgstr "Costanti" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Impulse Clamp" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Swing Span" +msgstr "Salvando la scena" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Twist Span" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Relaxation" +msgstr "Separazione:" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock Y" -msgstr "Sposta Nodo" +msgid "Angular Limit Enabled" +msgstr "Filtra segnali" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Move Lock Z" -msgstr "Sposta Nodo" +msgid "Angular Limit Upper" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Lower" +msgstr "Max errore angolare:" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Bias" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Softness" +msgstr "Animazione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Relaxation" +msgstr "Animazione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Upper" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Lower" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Softness" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Restitution" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Damping" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Restitution" +msgstr "Animazione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Damping" +msgstr "Animazione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Enabled" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Enabled" +msgstr "Spaziatura Linee" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Stiffness" +msgstr "Spaziatura Linee" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Damping" +msgstr "Spaziatura Linee" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Equilibrium Point" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Restitution" +msgstr "Descrizione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Damping" +msgstr "Lineare" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Restitution" +msgstr "Descrizione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Damping" +msgstr "Animazione" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "ERP" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Spring Enabled" +msgstr "Pulsante di Svuotamento Attivato" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Equilibrium Point" +msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy @@ -22335,27 +23020,18 @@ msgid "Params" msgstr "Parametro modificato:" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Upper" -msgstr "Maiuscolo" +msgstr "Superiore" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "Minuscolo" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Relaxation" -msgstr "Separazione:" +msgstr "Minore" #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" @@ -22423,15 +23099,6 @@ msgstr "Max errore angolare:" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy -msgid "Swing Span" -msgstr "Salvando la scena" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Twist Span" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" msgstr "Lineare" @@ -22459,10 +23126,6 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "ERP" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" msgstr "" @@ -22688,8 +23351,9 @@ msgstr "Ci dovrebbe essere un solo RoomManager nello SceneTree." msgid "Main" msgstr "" -#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy msgid "Active" @@ -22700,9 +23364,8 @@ msgid "Roomlist" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "PVS" -msgstr "FPS" +msgstr "PVS" #: scene/3d/room_manager.cpp #, fuzzy @@ -22820,6 +23483,35 @@ msgstr "" "Errore durante il calcolo dei confini della stanza.\n" "Assicurarsi che tutte le stanze contengano geometria o confini manuali." +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pose" +msgstr "Copia Posa" + +#: scene/3d/skeleton.cpp +#, fuzzy +msgid "Bound Children" +msgstr "Figli" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Pinned Points" +msgstr "%s fissato" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Gizmos" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Point Index" +msgstr "Ottieni Indice" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "Physics Enabled" @@ -22903,35 +23595,12 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Pixel Size" -msgstr "Scatto sui pixel" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Billboard" -msgstr "" - #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "Trasponi" #: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "Shader" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Double Sided" -msgstr "Doppio click" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Alpha Cut" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." @@ -22994,7 +23663,7 @@ msgstr "Funzioni" #: scene/3d/vehicle_body.cpp #, fuzzy msgid "Suspension" -msgstr "Cambia espressione" +msgstr "Sospensione" #: scene/3d/vehicle_body.cpp #, fuzzy @@ -23008,7 +23677,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Geometry" -msgstr "Riprova" +msgstr "Geometria" #: scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy @@ -23086,40 +23755,6 @@ msgstr "" "3D) oppure imposta il Background Mode di questo ambiente su Canvas (per le " "scene in 2D)." -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Min Space" -msgstr "Scena Principale" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Max Space" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#, fuzzy -msgid "Value Label" -msgstr "Valore" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Triangles" -msgstr "Attiva la triangolazione automatica" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Triangles" -msgstr "Attiva la triangolazione automatica" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "X Label" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Y Label" -msgstr "" - #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "Sul nodo BlendTree \"%s\", animazione non trovata: \"%s\"" @@ -23155,12 +23790,28 @@ msgstr "Riavvio Automatico:" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy -msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Riavvio Automatico:" +msgid "Delay" +msgstr "Delay Tocco" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Random Delay" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Random Delay" +msgstr "Inclinazione Casuale:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Amount" +msgstr "Quantità" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Amount" +msgstr "Quantità:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Seek Position" +msgstr "Imposta Curva In Posizione" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -23173,11 +23824,6 @@ msgstr "Aggiungi Porta Input" msgid "Xfade Time" msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Graph Offset" -msgstr "Scostamento della griglia:" - #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Switch Mode" @@ -23249,11 +23895,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Niente collegato all'input \"%s\" del nodo \"%s\"." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter Enabled" -msgstr "Filtra segnali" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "Non è stato impostato alcun AnimationNode root per il grafico." @@ -23409,7 +24050,7 @@ msgstr "" #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp #, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "Scorciatoie" +msgstr "Scorciatoia" #: scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy @@ -23624,11 +24265,6 @@ msgstr "Finestra di XForm" msgid "Hide On OK" msgstr "" -#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy -msgid "Autowrap" -msgstr "AutoLoad" - #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Attenzione!" @@ -24254,11 +24890,12 @@ msgstr "" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy msgid "Fill Mode" -msgstr "Modalità Riproduzione:" +msgstr "Modalità di riempimento" -#: scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy msgid "Tint" -msgstr "" +msgstr "Tinta" #: scene/gui/texture_progress.cpp msgid "Radial Fill" @@ -24272,7 +24909,7 @@ msgstr "Inizializza" #: scene/gui/texture_progress.cpp #, fuzzy msgid "Fill Degrees" -msgstr "Ruotando di %s gradi." +msgstr "Gradi di Riempimento" #: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #, fuzzy @@ -24404,23 +25041,18 @@ msgstr "Descrizione" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Import Path" -msgstr "Percorso di Esportazione" - -#: scene/main/node.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Mode" msgstr "Modalità di Pan" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Display Folded" -msgstr "Mostra Unshaded" +msgid "Physics Interpolation Mode" +msgstr "Modalità d'interpolazione" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Unique Name In Owner" -msgstr "Nome del Nodo:" +msgid "Display Folded" +msgstr "Mostra Unshaded" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -24447,11 +25079,6 @@ msgstr "Imposta più valori:" msgid "Process Priority" msgstr "Abilita Priorità Tile" -#: scene/main/node.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolated" -msgstr "Modalità d'interpolazione" - #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy msgid "Time Left" @@ -24485,7 +25112,8 @@ msgstr "" msgid "Multiplayer Poll" msgstr "Imposta più valori:" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" msgstr "" @@ -24769,6 +25397,16 @@ msgid "3D Physics" msgstr "Fisica" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24811,12 +25449,6 @@ msgid "Panel" msgstr "" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Font" - -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Font Color" msgstr "Colore Commento" @@ -25150,11 +25782,6 @@ msgstr "Clip Disabilitata" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Separator" -msgstr "Separazione:" - -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Labeled Separator Left" msgstr "Chiamato Separatore" @@ -25165,13 +25792,18 @@ msgstr "Chiamato Separatore" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy +msgid "Font Separator" +msgstr "Separatore di caratteri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy msgid "Font Color Accel" msgstr "Colore Osso 1" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Font Color Separator" -msgstr "Operatore colore." +msgstr "Separatore del colore del carattere" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy @@ -25205,11 +25837,6 @@ msgstr "Punti di interruzione" #: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy -msgid "Separation" -msgstr "Separazione:" - -#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp -#, fuzzy msgid "Resizer" msgstr "Ridimensionabile" @@ -25704,8 +26331,9 @@ msgid "Sky Contribution" msgstr "Condizione" #: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Nebbia" #: scene/resources/environment.cpp #, fuzzy @@ -25952,15 +26580,6 @@ msgid "Color Correction" msgstr "Correzione Colore" #: scene/resources/font.cpp -msgid "Chars" -msgstr "" - -#: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy -msgid "Kernings" -msgstr "Avvisi" - -#: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Ascent" msgstr "Recenti:" @@ -25972,6 +26591,11 @@ msgstr "Modalità senza distrazioni" #: scene/resources/gradient.cpp #, fuzzy +msgid "Raw Data" +msgstr "Profondità" + +#: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Scostamento:" @@ -25995,11 +26619,6 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Render Priority" -msgstr "Abilita Priorità Tile" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Next Pass" msgstr "Piano Successivo" @@ -26018,10 +26637,6 @@ msgid "Vertex Lighting" msgstr "Luci dirette" #: scene/resources/material.cpp -msgid "No Depth Test" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Use Point Size" msgstr "Vista frontale" @@ -26031,11 +26646,6 @@ msgid "World Triplanar" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Fixed Size" -msgstr "Vista frontale" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" msgstr "" @@ -26046,7 +26656,7 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Disable Ambient Light" -msgstr "Indenta a destra" +msgstr "Disattiva la luce ambientale" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26054,6 +26664,10 @@ msgid "Ensure Correct Normals" msgstr "Trasforma Normals" #: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo Tex MSDF" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Vertex Color" msgstr "Vertice" @@ -26120,10 +26734,6 @@ msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Alpha Scissor Threshold" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Particles Anim" msgstr "Particelle" @@ -26147,26 +26757,9 @@ msgid "Metallic" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Specular" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Metallic Texture" -msgstr "Normal Texture" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Roughness Texture" -msgstr "Rimuovi Texture" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness Texture Channel" -msgstr "" +msgid "Texture Channel" +msgstr "TextureRegion" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -26174,23 +26767,8 @@ msgid "Emission" msgstr "Maschera Emissione" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Energy" -msgstr "Colori Emissione" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Operator" -msgstr "Colori Emissione" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission On UV2" -msgstr "Maschera Emissione" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Emission Texture" -msgstr "Texture di Emissione:" +msgid "On UV2" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -26202,35 +26780,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Rim Tint" -msgstr "Inclinazione Casuale:" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Rim Texture" -msgstr "Rimuovi Texture" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Clearcoat" msgstr "Rimuovi tutto" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Gloss" -msgstr "Azzera Posa" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Texture" -msgstr "Modifica Tema" +msgid "Gloss" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Anisotropy Flowmap" +msgid "Flowmap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp @@ -26239,15 +26801,6 @@ msgid "Ambient Occlusion" msgstr "Occlusione" #: scene/resources/material.cpp -msgid "On UV2" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture Channel" -msgstr "TextureRegion" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" msgstr "" @@ -26280,15 +26833,10 @@ msgstr "Trasmissione" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Transmission Texture" -msgstr "Trasmissione" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Refraction" msgstr "Separazione:" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "" @@ -26334,15 +26882,20 @@ msgstr "Modalità di Pan" msgid "Lightmap Size Hint" msgstr "Preprocessa Lightmaps" -#: scene/resources/mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Blend Shape Mode" -msgstr "Nodo Blend2" - #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" msgstr "" +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Transform" +msgstr "Trasformazione" + +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh Transform" +msgstr "Azzera la trasformazione" + #: scene/resources/multimesh.cpp msgid "Color Format" msgstr "Formato Colore" @@ -26364,28 +26917,14 @@ msgstr "Istanza" msgid "Visible Instance Count" msgstr "" -#: scene/resources/multimesh.cpp -msgid "Transform Array" -msgstr "Array di Trasformazione" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform 2D Array" -msgstr "Trasforma Mappa UV" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Color Array" -msgstr "Ridimensiona lista" - -#: scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Data Array" -msgstr "Ridimensiona lista" +msgid "Sampling" +msgstr "Scalatura:" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Sample Partition Type" +msgid "Partition Type" msgstr "Imposta Tipo di Variabile" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26402,8 +26941,14 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "Sorgente" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Cells" +msgstr "Cella" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "Argomenti Scena Principale:" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" @@ -26415,11 +26960,16 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Regione" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Merge Size" msgstr "Unisci da Scena" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -26433,6 +26983,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Carica i predefiniti" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Sample Distance" msgstr "Scegli la Distanza:" @@ -26450,7 +27005,7 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -26576,6 +27131,11 @@ msgstr "In Alto A Destra" msgid "Is Hemisphere" msgstr "" +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Curve Step" +msgstr "Dividi Curva" + #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" msgstr "" @@ -26584,15 +27144,25 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: scene/resources/shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Custom Defines" -msgstr "Avvia una scena personalizzata" - #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" msgstr "" +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind Count" +msgstr "Aggiungi Porta Input" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind" +msgstr "Associazione" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone" +msgstr "Ossa" + #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy msgid "Radiance Size" @@ -26672,10 +27242,6 @@ msgid "Anti Aliasing" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Anti Aliasing Size" -msgstr "" - -#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" msgstr "" @@ -26699,6 +27265,21 @@ msgstr "Dimensione Immagine" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy +msgid "Side" +msgstr "Lati" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Front" +msgstr "Vista frontale" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Torna indietro" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Storage Mode" msgstr "Modalità scala" @@ -26709,13 +27290,13 @@ msgstr "Cattura" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill From" +msgid "From" msgstr "Modalità Riproduzione:" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill To" -msgstr "Modalità Riproduzione:" +msgid "To" +msgstr "In cima" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -26752,8 +27333,28 @@ msgstr "" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -msgid "Initialized" -msgstr "Inizializza" +msgid "Depth Draw" +msgstr "Modalità d'interpolazione" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Cull" +msgstr "Modalità Righello" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Diffuse" +msgstr "Immagine Diffuse" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Async" +msgstr "Modalità di Pan" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Modalità" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy @@ -26820,6 +27421,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "Scena" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "Navigazione" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -26837,6 +27443,26 @@ msgstr "Lineare sinistra" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "Passo Predefinito dei Float" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "Anteprima Predefinita" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "Testing" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "Modifica una connessione:" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" @@ -27051,7 +27677,7 @@ msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp #, fuzzy msgid "Time Pullout (ms)" -msgstr "Timeout." +msgstr "Estrazione Temporale (ms)" #: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp msgid "Surround" @@ -27199,6 +27825,11 @@ msgstr "Modalità Collisioni" msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "Modalità Collisioni" +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Engine" +msgstr "Fotogramma fisico %" + #: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Center Of Mass" @@ -27213,16 +27844,18 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "Le variabili non possono essere assegnate nella funzione \"%s\"." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "" "Le variabili assegnate nella funzione \"vertex\" non possono essere " "riassegnate in \"fragment\" o \"light\"." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "" "Le variabili assegnate nella funzione \"fragment\" non possono essere " |