summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r--editor/translations/it.po466
1 files changed, 284 insertions, 182 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index d87bb71712..54c2122e93 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -36,7 +36,7 @@
# Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019.
# Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019.
# Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019.
-# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020.
+# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
# Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019, 2020.
# No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019.
# StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019.
@@ -52,15 +52,16 @@
# Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# riccardo boffelli <riccardo.boffelli.96@gmail.com>, 2020.
# Lorenzo Asolan <brixiumx@gmail.com>, 2020.
-# Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2020.
+# Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2020, 2021.
# Federico Manzella <ferdiu.manzella@gmail.com>, 2020.
# Ziv D <wizdavid@gmail.com>, 2020.
+# Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-22 21:12+0000\n"
-"Last-Translator: Lorenzo Cerqua <lorenzocerqua@tutanota.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: Riteo Siuga <lorenzocerqua@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -190,9 +191,8 @@ msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Elimina delle chiavi d'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Time"
-msgstr "Cambia il tempo di un fotogramma chiave"
+msgstr "Cambia Intervallo Fotogramma Principale Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
@@ -203,49 +203,41 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Cambia la trasformazione di un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Keyframe Value"
-msgstr "Cambia il valore del fotogramma chiave di un'animazione"
+msgstr "Cambia Valore Fotogramma Principale Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Cambia la chiamata di un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
-msgstr "Cambia il tempo di più fotogrammi chiave"
+msgstr "Cambia Multipli Intervalli Fotogramma Principale Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transition"
-msgstr "Cambia la transizione di più animazioni"
+msgstr "Cambi Multipli Transizione Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Transform"
-msgstr "Cambia le trasformazioni di più animazioni"
+msgstr "Cambi Multipli Trasformazione Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
-msgstr "Cambia il valore di più fotogrammi chiave di un'Animazione"
+msgstr "Cambia Multipli Valori Fotogramma Principale Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Multi Change Call"
-msgstr "Cambia la chiamata di metodo di più animazioni"
+msgstr "Cambi Multipli Chiamata Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Length"
-msgstr "Cambia la lunghezza di un'animazione"
+msgstr "Cambia Lunghezza Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr "Commuta ciclicità animazione"
+msgstr "Cambia Loop Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Property Track"
@@ -317,9 +309,8 @@ msgid "Interpolation Mode"
msgstr "Modalità d'interpolazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
-msgstr "Modalità ciclo ad anello (interpola la fine con l'inizio del ciclo)"
+msgstr "Modalità Ciclo ad Anello (interpola la fine con l'inizio a ciclo)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove this track."
@@ -342,17 +333,14 @@ msgid "Discrete"
msgstr "Discreta"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Trigger"
-msgstr "Attivazione"
+msgstr "Attivatore"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
msgstr "Cattura"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nearest"
msgstr "Più vicino"
@@ -366,30 +354,25 @@ msgid "Cubic"
msgstr "Cubica"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clamp Loop Interp"
-msgstr "Blocca l'interpolazione d'un ciclo"
+msgstr "Blocca Interpolazione Ciclo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wrap Loop Interp"
-msgstr "Continua l'interpolazione d'un ciclo"
+msgstr "Avvolgi Interpolazione Ciclo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key"
-msgstr "Inserisci un fotogramma chiave"
+msgstr "Inserisci Fotogramma Chiave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Key(s)"
-msgstr "Duplica i fotogrammi chiave selezionati"
+msgstr "Duplica Fotogrammi Chiave Selezionati"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Key(s)"
-msgstr "Elimina i fotogrammi chiave selezionati"
+msgstr "Elimina Fotogrammi Chiave Selezionati"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Update Mode"
@@ -408,14 +391,12 @@ msgid "Remove Anim Track"
msgstr "Rimuovi la traccia di un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr "Creare una NUOVA traccia per %s e inserirci il fotogramma chiave?"
+msgstr "Crea NUOVA traccia per %s ed inserire fotogramma chiave?"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserirci i fotogrammi chiavi?"
+msgstr "Crea %d NUOVE tracce ed inserire fotogrammi chiave?"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -434,24 +415,20 @@ msgid "Anim Insert"
msgstr "Inserisci un'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
-msgstr "AnimationPlayer non può animarsi, solo altri nodi."
+msgstr "AnimationPlayer può solo animare altri riproduttori, non se stesso."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr "Crea un'animazione e inserisci un fotogramma chiave"
+msgstr "Crea & Inserisci Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr "Inserisci un traccia con un fotogramma chiave in un'animazione"
+msgstr "Inserisci Traccia e Fotogramma Chiave Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr "Inserisci un fotogramma chiave in un'animazione"
+msgstr "Inserisci Fotogramma Chiave Animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Change Animation Step"
@@ -462,13 +439,12 @@ msgid "Rearrange Tracks"
msgstr "Riordina delle tracce"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
msgstr ""
-"Le tracce di trasformazioni 3D si applicano solo a nodi di tipo Spatial."
+"Le tracce di trasformazione possono essere applicate soltanto ai nodi basati "
+"sul nodo Spatial."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
"-AudioStreamPlayer\n"
@@ -487,26 +463,28 @@ msgstr ""
"AnimationPlayer."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "Un AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri riproduttori."
+msgstr ""
+"Un riproduttore di animazioni può solo animare altri riproduttori, non se "
+"stesso."
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo radice"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
-msgstr "Traccia non valida per la curva Bézier (nessuna sottoproprietà adatta)"
+msgstr ""
+"Traccia non valida per una curva di Bézier (nessuna sotto-proprietà adatta)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Bezier Track"
-msgstr "Aggiungi traccia Bézier"
+msgstr "Aggiungi una traccia di curve di Bézier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
-msgstr "Il tracciato non è valido, non è possibile aggiungere una chiave."
+msgstr "La traccia non è valida, quindi è impossibile aggiungere una chiave."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
@@ -514,21 +492,22 @@ msgstr "La traccia non è di tipo Spatial, impossibile aggiungere la chiave"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Transform Track Key"
-msgstr "Aggiungi chiave traccia Transform"
+msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di trasformazioni"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Track Key"
-msgstr "Aggiungi chiave traccia"
+msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
msgstr ""
-"Il tracciato non è valido, non è possibile aggiungere una chiave di chiamata "
-"di funzione."
+"La traccia non è valida, quindi non è possibile aggiungere una chiave di "
+"chiamata di metodo."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Add Method Track Key"
-msgstr "Aggiungi chiave alla traccia metodo"
+msgstr "Aggiungi una chiave a una traccia di chiamate di metodi"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Method not found in object: "
@@ -536,7 +515,7 @@ msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto: "
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Sposta chiavi animazione"
+msgstr "Sposta delle chiavi d'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clipboard is empty"
@@ -544,20 +523,21 @@ msgstr "Gli appunti sono vuoti"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
-msgstr "Incolla tracce"
+msgstr "Incolla delle tracce"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr "Scala chiavi animazione"
+msgstr "Scala delle chiavi d'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
msgstr ""
-"Questa opzione non funziona per modificare curve di Bézier, dato che si "
-"tratta di una traccia singola."
+"Questa opzione non funziona per modificare delle curve di Bézier, dato che "
+"si tratta di una singola traccia."
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
"will not be saved.\n"
@@ -569,14 +549,14 @@ msgid ""
"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
"files."
msgstr ""
-"Questa animazione appartiene a una scena importata, eventuali modifiche alle "
-"tracce importate non saranno salvate.\n"
+"Quest'animazione appartiene a una scena importata, eventuali modifiche fatte "
+"alle tracce importate non verranno salvate.\n"
"\n"
-"Per abilitare la possibilità di aggiungere ulteriori tracce, vai alle "
-"impostazioni di importazione della scena e imposta\n"
-"\"Animation > Storage\" su \"Files\", abilita \"Animation > Keep Custom "
-"Tracks\", e infine reimporta la scena.\n"
-"Altrimenti, usa un preset di importazione che importa le animazioni in file "
+"Per abilitare la possibilità di aggiungere ulteriori tracce, andare nelle "
+"impostazioni d'importazione della scena, impostare\n"
+"\"Animation > Storage\" su \"Files\", attivare \"Animation > Keep Custom "
+"Tracks\" e infine reimportare la scena.\n"
+"Altrimenti, usare una preimpostazione che importi le animazioni in file "
"separati."
#: editor/animation_track_editor.cpp
@@ -593,11 +573,11 @@ msgstr "Mostra solo le tracce dei nodi selezionati nell'albero."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
-msgstr "Raggruppa le tracce per nodo o mostra una lista semplice."
+msgstr "Raggruppa le tracce per nodo o le visualizza in una lista semplice."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Snap:"
-msgstr "Snap:"
+msgstr "Scatto:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation step value."
@@ -624,25 +604,26 @@ msgstr "Modifica"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Animation properties."
-msgstr "Proprietà animazione."
+msgstr "Proprietà dell'animazione."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Copy Tracks"
-msgstr "Copia tracce"
+msgstr "Copia le tracce"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale Selection"
-msgstr "Scala selezione"
+msgstr "Scala la selezione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Scala da cursore"
+msgstr "Scala a partire dal cursore"
#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Duplica selezione"
+msgstr "Duplica la selezione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Duplicate Transposed"
msgstr "Duplica trasposto"
@@ -651,20 +632,22 @@ msgid "Delete Selection"
msgstr "Elimina la selezione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Go to Next Step"
msgstr "Va' al passo successivo"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Go to Previous Step"
msgstr "Va' al passo precedente"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
-msgstr "Ottimizza animazione"
+msgstr "Ottimizza l'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "Pulisci animazione"
+msgstr "Pulisci l'animazione"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Pick the node that will be animated:"
@@ -672,7 +655,7 @@ msgstr "Seleziona il nodo che verrà animato:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Use Bezier Curves"
-msgstr "Usa curve di Bézier"
+msgstr "Usa le curve di Bézier"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -680,15 +663,15 @@ msgstr "Ottimizzatore anim."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
-msgstr "Max. errore lineare:"
+msgstr "Max errore lineare:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
-msgstr "Max. errore angolare:"
+msgstr "Max errore angolare:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
-msgstr "Max. angolo ottimizzabile:"
+msgstr "Max angolo ottimizzabile:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
@@ -696,11 +679,11 @@ msgstr "Ottimizza"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
-msgstr "Rimuovi chiavi non valide"
+msgstr "Rimuovi le chiavi non valide"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
-msgstr "Rimuovi tracce irrisolte e vuote"
+msgstr "Rimuovi le tracce irrisolte e vuote"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
@@ -708,7 +691,7 @@ msgstr "Pulisci tutte le animazioni"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
-msgstr "Pulisci animazione(i) (NON ANNULLABILE!)"
+msgstr "Pulisci le animazioni (NON ANNULLABILE!)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
@@ -733,31 +716,33 @@ msgstr "Copia"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Select All/None"
-msgstr "Seleziona Tutto/Nulla"
+msgstr "Seleziona tutto/nulla"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
-msgstr "Aggiungi traccia clip audio"
+msgstr "Aggiungi audio in una traccia di riproduzione audio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
-msgstr "Cambia Offset di Inizio della Clip della Traccia Audio"
+msgstr "Cambia lo scostamento dell'inizio della traccia audio"
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
-msgstr "Cambia offset di fine della clip della traccia audio"
+msgstr "Cambia lo scostamento della fine della traccia audio"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
-msgstr "Ridimensiona array"
+msgstr "Ridimensiona lista"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value Type"
-msgstr "Cambia tipo del valore dell'array"
+msgstr "Cambia il tipo del valore della lista"
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Change Array Value"
-msgstr "Cambia valore array"
+msgstr "Cambia il valore della lista"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
@@ -765,7 +750,7 @@ msgstr "Vai alla linea"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line Number:"
-msgstr "Numero linea:"
+msgstr "Numero della linea:"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "%d replaced."
@@ -777,11 +762,11 @@ msgstr "%d corrispondenza."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d matches."
-msgstr "%d corrispondenza/e."
+msgstr "%d corrispondenze."
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Match Case"
-msgstr "Distingui maiuscole"
+msgstr "Distingui le maiuscole"
#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
msgid "Whole Words"
@@ -797,7 +782,7 @@ msgstr "Rimpiazza tutti"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Selection Only"
-msgstr "Solo selezione"
+msgstr "Solo nella selezione"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -805,6 +790,7 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "Commuta pannello degli script"
@@ -822,15 +808,16 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Resetta ingrandimento"
+msgstr "Reimposta ingrandimento"
#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Avvertenze"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Line and column numbers."
-msgstr "Numeri di riga e colonna."
+msgstr "Numeri di riga e di colonna."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method in target node must be specified."
@@ -838,7 +825,7 @@ msgstr "Il metodo del nodo designato deve essere specificato."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "Il nome del metodo dev'essere un identificatore valido."
+msgstr "Il nome del metodo deve essere un identificatore valido."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
@@ -2028,10 +2015,6 @@ msgstr "Anteprima:"
msgid "File:"
msgstr "File:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "È necessaria un'estensione valida."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "Scansiona sorgenti"
@@ -2473,6 +2456,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Non c'è nessuna scena definita da eseguire."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr "Salva scena prima di eseguire..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "Impossibile avviare il sottoprocesso!"
@@ -2516,18 +2503,6 @@ msgstr "È necessario un nodo radice per salvare la scena."
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Salva scena come…"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "Questa scena non è mai stata salvata. Salvarla prima di eseguirla?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
@@ -2577,6 +2552,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Uscire dall'editor?"
@@ -3239,6 +3218,25 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Apri ed esegui uno script"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+"I file seguenti sono più recenti su disco.\n"
+"Che azione deve essere intrapresa?:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Ricarica"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Risalva"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "Nuova ereditata"
@@ -4010,19 +4008,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match in %d file."
-msgstr "%d corrispondenza/e."
+msgstr "%d corrispondenza in %d file."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "%d corrispondenza/e."
+msgstr "%d corrispondenze in %d file."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "%d corrispondenza/e."
+msgstr "%d corrispondenze in %d file."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -5266,13 +5261,11 @@ msgstr "ZIP File degli Asset"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
-"Impossibile determinare un percorso di salvataggio per le immagini di "
+"Impossibile determinare un percorso di salvataggio per le immagini "
"lightmap.\n"
-"Salva la scena (per salvare le immagini nella stessa directory), o scegli un "
-"percorso di salvataggio nelle proprietà di BackedLightmap."
+"Salva la scena e riprova."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5289,9 +5282,34 @@ msgstr ""
"il percorso dei file sia scrivibile."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+"Impossibile determinare la dimensione della lightmap. La dimensione massima "
+"(della lightmap) è troppo piccola?"
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+"Alcune mesh non sono valide. Sii sicuro che i valori dei canali UV2 siano "
+"all'interno nella regione [0.0,1.0] quadra."
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+"Godot Editor è stato costruito senza il supporto per il ray tracing, quindi "
+"il baking delle lightmaps non è possibile."
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Preprocessa Lightmaps"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Seleziona il file bake della lightmap:"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -6396,6 +6414,10 @@ msgstr ""
"ParticlesMaterial"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "Converti in CPUParticles2D"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Tempo di Generazione (sec):"
@@ -6456,10 +6478,6 @@ msgstr "Generando AABB"
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Genera Visibilità AABB"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Genera AABB"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Rimuovi Punto da Curva"
@@ -7105,16 +7123,6 @@ msgstr ""
"I file seguenti sono più recenti su disco.\n"
"Che azione deve essere intrapresa?:"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr "Ricarica"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr "Risalva"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
@@ -7434,6 +7442,11 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Imbardata"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensione: "
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Oggetti disegnati"
@@ -10134,6 +10147,11 @@ msgid "Projects"
msgstr "Progetti"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Recupero dei mirror, attendi..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima Modifica"
@@ -11686,6 +11704,34 @@ msgstr "Filtra mesh"
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr "Dai una risorsa MeshLibrary a questa GridMap per usare le sue mesh."
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr "Inizia il Baking"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr "Preparando le strutture dati"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr "Genera buffers"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "Luci dirette"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr "Luci indirette"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr "Post processing"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "Stampando le lightmap"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Il nome della classe non può essere una parola chiave riservata"
@@ -12203,12 +12249,16 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr "Eseguibile ADB non configurato nelle Impostazioni dell'Editor."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr "Impossibile trovare lo strumento 'apksigner'."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr "OpenJDK jarsigner non configurato nelle Impostazioni dell'Editor."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+"Il template build di Android non è installato in questo progetto. Installalo "
+"dal menu Progetto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12221,28 +12271,39 @@ msgstr ""
"Release keystore non configurato correttamente nel preset di esportazione."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
-"Le build personalizzate richiedono un percorso per un Android SDK valido "
-"nelle impostazioni dell'editor."
+"Un percorso valido per il SDK Android è richiesto nelle Impostazioni Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
-msgstr ""
-"Percorso per Android SDK per build personalizzata nelle impostazioni "
-"dell'editor non è valido."
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr "Un percorso invalido per il SDK Android nelle Impostazioni Editor."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr "Cartella 'platform-tools' inesistente!"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
msgstr ""
-"Il template build di Android non è installato in questo progetto. Installalo "
-"dal menu Progetto."
+"Impossibile trovare il comando adb negli strumenti di piattaforma del SDK "
+"Android."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+"Per favore, controlla la directory specificata del SDK Android nelle "
+"Impostazioni Editor."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr "Cartella 'build-tools' inesistente!"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare il comando apksigner negli strumenti di piattaforma del "
+"SDK Android."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12730,28 +12791,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin richiede un nodo figlio di tipo ARVRCamera."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr "Cercando mesh e luci"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr "(Tempo Rimanente: %d:%02d s)"
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr "Elaborazione Geometria (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Stampa Meshes: "
+msgid "Preparing environment"
+msgstr "Preparazione Ambiente"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Stampando Luci:"
+msgid "Generating capture"
+msgstr "Generando cattura"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr "Trama di Finitura"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "Salvando Lightmap"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Illuminando Meshes: "
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12828,6 +12889,10 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Tracciando Meshes"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr "Trama di Finitura"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
@@ -13084,10 +13149,13 @@ msgstr "Attenzione!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Per Favore Conferma..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "È necessaria un'estensione valida."
+
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable grid minimap."
-msgstr "Abilita Snap"
+msgstr "Abilita mini-mappa griglia."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -13144,6 +13212,14 @@ msgstr ""
"visibile."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+"La porta del sampler è connessa ma mai usata. Considera cambiare la sorgente "
+"a 'SamplerPort'."
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Fonte non valida per l'anteprima."
@@ -13172,6 +13248,35 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "No"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "Questa scena non è mai stata salvata. Salvarla prima di eseguirla?"
+
+#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "Eseguibile ADB non configurato nelle Impostazioni dell'Editor."
+
+#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "OpenJDK jarsigner non configurato nelle Impostazioni dell'Editor."
+
+#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le build personalizzate richiedono un percorso per un Android SDK valido "
+#~ "nelle impostazioni dell'editor."
+
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+
+#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+#~ msgstr "(Tempo Rimanente: %d:%02d s)"
+
+#~ msgid "Plotting Meshes: "
+#~ msgstr "Stampa Meshes: "
+
+#~ msgid "Lighting Meshes: "
+#~ msgstr "Illuminando Meshes: "
+
#~ msgid "Search complete"
#~ msgstr "Ricerca completata"
@@ -13523,9 +13628,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ msgid "Failed to save solution."
#~ msgstr "Impossibile salvare la soluzione."
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Fatto"
-
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "Impossibile creare il progetto C#."