diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 60 |
1 files changed, 42 insertions, 18 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 738718a0fa..4ce247c712 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -44,12 +44,13 @@ # nickfla1 <lanterniniflavio@gmail.com>, 2019. # Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>, 2020. # Douglas Fiedler <dognew@gmail.com>, 2020. +# E440QF <ettore.beltra@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-27 07:01+0000\n" -"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-08 16:36+0000\n" +"Last-Translator: E440QF <ettore.beltra@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "Sposta Autoload" msgid "Remove Autoload" msgstr "Rimuovi Autoload" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" msgstr "Abilita" @@ -2983,8 +2984,13 @@ msgid "Q&A" msgstr "Domande e risposte" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Issue Tracker" -msgstr "Tracciatore segnalazioni" +#, fuzzy +msgid "Report a Bug" +msgstr "Reimporta" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -4043,7 +4049,8 @@ msgid "Reimport" msgstr "Reimporta" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Save scenes, re-import and restart" +#, fuzzy +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "Salva scene, importa nuovamente e riavvia" #: editor/import_dock.cpp @@ -6918,14 +6925,6 @@ msgid "Open Godot online documentation." msgstr "Apri la documentazione online di Godot." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Request Docs" -msgstr "Documentazione richiesta" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." -msgstr "Aiutate a migliorare la documentazione di Godot fornendo feedback." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Cerca Riferimenti nella documentazione." @@ -7361,6 +7360,11 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "Ortogonale" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" msgstr "Blocca Rotazione Vista" @@ -7449,6 +7453,10 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "Modificatore Vista Libera Velocità Lenta" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Rotazione Vista Bloccata" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." @@ -7458,10 +7466,6 @@ msgstr "" "gioco." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Rotation Locked" -msgstr "Rotazione Vista Bloccata" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Finestra di XForm" @@ -10975,6 +10979,12 @@ msgid "Script file already exists." msgstr "Il file di script esiste già." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Nome Classe:" @@ -12477,6 +12487,7 @@ msgstr "" msgid "" "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." msgstr "" +"ConcavePolygonShape non supporta RigidBody in modalità diverse da static." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." @@ -12774,6 +12785,10 @@ msgstr "" "Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un " "RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare." +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Fonte non valida per l'anteprima." @@ -12802,6 +12817,15 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Le constanti non possono essere modificate." +#~ msgid "Issue Tracker" +#~ msgstr "Tracciatore segnalazioni" + +#~ msgid "Request Docs" +#~ msgstr "Documentazione richiesta" + +#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." +#~ msgstr "Aiutate a migliorare la documentazione di Godot fornendo feedback." + #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." #~ msgstr "Rimpiazzate %d occorrenze." |