summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r--editor/translations/it.po507
1 files changed, 304 insertions, 203 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po
index e2fc3693f8..1341981a73 100644
--- a/editor/translations/it.po
+++ b/editor/translations/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-07 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-04 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
@@ -97,32 +97,31 @@ msgstr "Alla chiamata di '%s':"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Mischia"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -388,6 +387,7 @@ msgstr "Creare %d NUOVE tracce e inserire la chiave?"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Create"
msgstr "Crea"
@@ -530,20 +530,9 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Editing imported animation"
msgstr "Attenzione: stai modificando un'animazione importata"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleziona tutti"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select None"
-msgstr "Seleziona Nulla"
-
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
-msgstr ""
-"Il Percorso di un nodo AnimationPlayer contenente animazioni non è impostato."
+msgstr "Seleziona un nodo AnimationPlayer per creare e modificare animazioni."
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
@@ -675,7 +664,8 @@ msgid "Scale Ratio:"
msgstr "Fattore di scalatura:"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Select tracks to copy:"
+#, fuzzy
+msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "Seleziona le tracce da copiare:"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
@@ -687,6 +677,11 @@ msgstr "Seleziona le tracce da copiare:"
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select All/None"
+msgstr "Seleziona Nulla"
+
#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
msgid "Add Audio Track Clip"
msgstr "Aggiungi traccia clip audio"
@@ -1011,7 +1006,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Risorsa"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
@@ -1281,9 +1276,8 @@ msgid "Delete Bus Effect"
msgstr "Cancella effetto bus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag & drop to rearrange."
-msgstr "Bus audio, trascina e rilascia per riordinare."
+msgstr "Trascina e rilascia per riordinare."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
@@ -1476,7 +1470,8 @@ msgstr "Aggiungi Autoload"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
@@ -1530,7 +1525,7 @@ msgstr "Crea cartella"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -1927,6 +1922,7 @@ msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Inherits:"
msgstr "Eredita:"
@@ -1935,9 +1931,8 @@ msgid "Inherited by:"
msgstr "Ereditato da:"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Brief Description"
-msgstr "Breve descrizione:"
+msgstr "Breve descrizione"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
@@ -1968,9 +1963,8 @@ msgid "Class Description"
msgstr "Descrizione della classe"
#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Guide online:"
+msgstr "Tutorial Online"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2093,7 +2087,7 @@ msgstr "Inizia"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "%s/s"
-msgstr ""
+msgstr "%s/s"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Down"
@@ -2109,19 +2103,19 @@ msgstr "Nodo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC in arrivo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET in arrivo"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RPC"
-msgstr ""
+msgstr "RPC in uscita"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Outgoing RSET"
-msgstr ""
+msgstr "RSET in uscita"
#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "New Window"
@@ -2720,17 +2714,16 @@ msgid "Project Settings..."
msgstr "Impostazioni Progetto…"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Version Control"
-msgstr "Versione:"
+msgstr "Controllo Versione"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Set Up Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta Controllo Versione"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Shut Down Version Control"
-msgstr ""
+msgstr "Arresta Controllo Versione"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export..."
@@ -3006,7 +2999,7 @@ msgstr "Ispettore"
msgid "Expand Bottom Panel"
msgstr "Espandi pannello inferiore"
-#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Output"
@@ -3034,18 +3027,26 @@ msgid ""
"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
"preset."
msgstr ""
+"Questo imposterà il tuo progetto per le build custom per Android, "
+"installando i source templates in \"res://android/build\".\n"
+"Puoi, allora, applicare le modifiche e costruire il tuo APK custom durante "
+"l'esportazione (aggiungere moduli, cambiare il AndroidManifest.xml, ed "
+"altro).\n"
+"Nota che, in ordine per creare le build custom invece di usare gli APK pre-"
+"costruiti, l'opzione \"Use Custom Build\" sarà abilitata nel preset "
+"d'esportazione per Android."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The Android build template is already installed in this project and it won't "
"be overwritten.\n"
"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
"operation again."
msgstr ""
-"Android build template è già installato e non sarà sovrascritto.\n"
-"Rimuovi la cartella \"build\" manualmente prima di ritentare questa "
-"operazione."
+"Il template della build Android è già installato in questo progetto e non "
+"sarà sovrascritto.\n"
+"Rimuovi la cartella \"res://android/build\" manualmente prima di ritentare "
+"questa operazione."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -3108,9 +3109,8 @@ msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Apri l'Editor precedente"
#: editor/editor_path.cpp
-#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
-msgstr "Nessuna sorgente di superficie specificata."
+msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata."
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
@@ -3121,9 +3121,8 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Miniatura..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Script:"
-msgstr "Apri script:"
+msgstr "Script Principale:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Edit Plugin"
@@ -3258,6 +3257,10 @@ msgstr "Scegli una Vista"
msgid "New Script"
msgstr "Nuovo Script"
+#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr "Estendi Script"
+
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "New %s"
msgstr "Nuovo %s"
@@ -3284,13 +3287,6 @@ msgstr "Incolla"
msgid "Convert To %s"
msgstr "Converti In %s"
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Editor"
-msgstr "Apri Editor"
-
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "Il nodo selezionato non è una Viewport!"
@@ -3953,9 +3949,8 @@ msgid "Import As:"
msgstr "Importa Come:"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Presets"
+msgstr "Preimpostazione"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Reimport"
@@ -4081,7 +4076,7 @@ msgstr "Nome Plugin:"
msgid "Subfolder:"
msgstr "Sottocartella:"
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
@@ -4225,6 +4220,12 @@ msgstr "Punto"
#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Open Editor"
+msgstr "Apri Editor"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
msgid "Open Animation Node"
msgstr "Apri Nodo Animazione"
@@ -4575,7 +4576,6 @@ msgstr "Nome Animazione:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
@@ -4748,6 +4748,8 @@ msgid "Current:"
msgstr "Corrente:"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "Aggiungi Input"
@@ -4952,6 +4954,10 @@ msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import..."
msgstr "Importa…"
@@ -5244,26 +5250,32 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Modalità di Pan"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ruler Mode"
-msgstr "Modalità esecuzione:"
+msgstr "Modalità Righello"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle snapping."
+#, fuzzy
+msgid "Toggle smart snapping."
msgstr "Abilita snapping."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Snap"
+#, fuzzy
+msgid "Use Smart Snap"
msgstr "Usa lo Snap"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snapping Options"
-msgstr "Opzioni di Snapping"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle grid snapping."
+msgstr "Abilita snapping."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Grid Snap"
+msgstr "Snap Griglia"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Snap alla griglia"
+msgid "Snapping Options"
+msgstr "Opzioni di Snapping"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
@@ -5352,8 +5364,8 @@ msgid "View"
msgstr "Vista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Grid"
+#, fuzzy
+msgid "Always Show Grid"
msgstr "Mostra Griglia"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5620,6 +5632,11 @@ msgstr "Abilita Tangente di Curva Lineare"
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr "Tenere Premuto Shift per modificare le tangenti singolarmente"
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right click to add point"
+msgstr "Click Destro: Elimina Punto"
+
#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "Preprocessa GI Probe"
@@ -6262,6 +6279,10 @@ msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Mostra Griglia"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Grid:"
msgstr "Configura Griglia:"
@@ -6318,6 +6339,7 @@ msgstr "Istanza:"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -6416,6 +6438,11 @@ msgid "Find Next"
msgstr "Trova Successivo"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Trova Precedente"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Filter scripts"
msgstr "Filtra script"
@@ -6684,6 +6711,11 @@ msgstr "Punti di rottura"
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleziona tutti"
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Delete Line"
msgstr "Elimina Linea"
@@ -6741,10 +6773,6 @@ msgid "Auto Indent"
msgstr "Auto Indenta"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Trova Precedente"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find in Files..."
msgstr "Cerca nei File..."
@@ -7066,6 +7094,11 @@ msgid "Freelook Speed Modifier"
msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Slow Modifier"
+msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
@@ -7105,6 +7138,10 @@ msgid "Use Local Space"
msgstr "Usa lo Spazio Locale"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr "Usa lo Snap"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Bottom View"
msgstr "Vista dal Basso"
@@ -7333,6 +7370,11 @@ msgid "Simplification: "
msgstr "Semplificazione: "
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shrink (Pixels): "
+msgstr "Aumento (Pixels): "
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Grow (Pixels): "
msgstr "Aumento (Pixels): "
@@ -7381,9 +7423,8 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Frame"
-msgstr "Incolla Frame"
+msgstr "Sposta Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animations:"
@@ -7700,13 +7741,13 @@ msgid "Enable Priority"
msgstr "Abilita Priorità Tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter tiles"
-msgstr "Filtra file..."
+msgstr "Filtra tiles"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
msgstr ""
+"Assegna una risorsa TileSet a questo TileMap per usare i suoi riquadri."
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint Tile"
@@ -7844,6 +7885,8 @@ msgstr "Mostra i Nomi delle Tile (Tenere Premuto Tasto Alt)"
msgid ""
"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
msgstr ""
+"Aggiungi o seleziona una texture nel pannello sulla sinistra per modificare "
+"i suoi riquadri associati."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
@@ -8020,92 +8063,80 @@ msgid "TileSet"
msgstr "TileSet"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No VCS addons are available."
-msgstr "Nome del genitore del Nodo, se disponibile"
+msgstr "Non sono disponibili addons VCS."
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Nessun nome fornito"
+msgstr "Non è stato inserito alcun messaggio di commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun file aggiunto allo stage"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit"
-msgstr "Comunità"
+msgstr "Commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "VCS Addon is not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "L'Addon VCS non è inizializzato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema di Controllo delle Versioni"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Initialize"
-msgstr "Aggiungi maiuscola iniziale"
+msgstr "Inizializza"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Staging area"
-msgstr ""
+msgstr "Area di Staging"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Detect new changes"
-msgstr "Crea un nuovo rettangolo."
+msgstr "Rileva nuove modifiche"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Changes"
-msgstr "Cambia"
+msgstr "Cambiamenti"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Renamed"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Rinominato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Eliminato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Typechange"
-msgstr "Cambia"
+msgstr "Cambio di tipo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage Selected"
-msgstr "Elimina selezionati"
+msgstr "Stage selezionato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Stage All"
-msgstr "Salva Tutto"
+msgstr "Stage Tutto"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi un messaggio di commit"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Commit Changes"
-msgstr "Sincronizza cambiamenti script"
+msgstr "Commit Cambiamenti"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
@@ -8115,26 +8146,24 @@ msgstr "Stato"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
+"Visualizza i file diffs prima di eseguire il commit nella versione più "
+"recente"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "No file diff is active"
-msgstr "Nessun File selezionato!"
+msgstr "Nessun file diff è attivo"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Detect changes in file diff"
-msgstr ""
+msgstr "Individua cambiamenti nei file diff"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(GLES3 only)"
msgstr "(Solo GLES3)"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add input +"
-msgstr "Aggiungi Input +"
-
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Add output +"
+#, fuzzy
+msgid "Add Output"
msgstr "Aggiungi ouput +"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -8150,6 +8179,11 @@ msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sampler"
+msgstr "Samples"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add input port"
msgstr "Aggiungi porta di Input"
@@ -8363,11 +8397,9 @@ msgstr ""
"Ritorna un vettore associato se il valore booleano fornito è vero o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
-msgstr ""
-"Ritorna un vettore associato se il valore booleano fornito è vero o falso."
+msgstr "Ritorna uno scalare associato se il booleano provvisto è vero o falso."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
@@ -9083,15 +9115,19 @@ msgid "Resources to export:"
msgstr "Risorse da esportare:"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters to export non-resource files (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to export non-resource files/folders\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *."
"json, *.txt)"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Filters to exclude files from project (comma separated, e.g: *.json, *.txt)"
+"Filters to exclude files/folders from project\n"
+"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
msgstr ""
"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *."
"txt)"
@@ -9690,9 +9726,8 @@ msgid "Settings saved OK."
msgstr "Impostazioni salvate OK."
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Moved Input Action Event"
-msgstr "Aggiungi Evento di Azione Input"
+msgstr "Evento d'Azione di Input Spostato"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Override for Feature"
@@ -10059,9 +10094,8 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr "Istanzia Scena(e)"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Replace with Branch Scene"
-msgstr "Salva Ramo come Scena"
+msgstr "Sostituisci con la Scena Branch"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Instance Child Scene"
@@ -10106,23 +10140,20 @@ msgid "Make node as Root"
msgstr "Rendi il nodo come Radice"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete %d nodes?"
-msgstr "Elimina Nodi"
+msgstr "Elimina %d nodi?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete the root node \"%s\"?"
-msgstr "Elimina Nodo(i) Grafico di Shader"
+msgstr "Elimina il nodo root \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina il nodo \"%s\" e tutti i suoi figli?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete node \"%s\"?"
-msgstr "Elimina Nodi"
+msgstr "Elimina il nodo \"%s\"?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
@@ -10145,12 +10176,13 @@ msgstr ""
"riportate al loro valore predefinito."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "Figlio Modificabile"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Carica come placeholder"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
+"cause all properties of the node to be reverted to their default."
+msgstr ""
+"Disabilitando \"editable_instance\" tutte le proprietà del nodo saranno "
+"riportate al loro valore predefinito."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Make Local"
@@ -10225,6 +10257,14 @@ msgid "Clear Inheritance"
msgstr "Liberare ereditarietà"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Figlio Modificabile"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Carica come placeholder"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Open Documentation"
msgstr "Apri la documentazione"
@@ -10241,10 +10281,6 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Cambia Tipo"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Extend Script"
-msgstr "Estendi Script"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent to New Node"
msgstr "Reparent a Nuovo Nodo"
@@ -10485,23 +10521,18 @@ msgid "Will load an existing script file."
msgstr "Caricherà un file di script esistente."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Linguaggio"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Inherits"
-msgstr "Eredita"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Class Name"
+#, fuzzy
+msgid "Class Name:"
msgstr "Nome Classe"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Template"
+#, fuzzy
+msgid "Template:"
msgstr "Template"
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Built-in Script"
+#, fuzzy
+msgid "Built-in Script:"
msgstr "Script Built-In"
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -10517,38 +10548,32 @@ msgid "Bytes:"
msgstr "Bytes:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
-msgstr "Avvertimento"
+msgstr "Attenzione:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error"
-msgstr "Errore di Copia"
+msgstr "Errore C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Error:"
-msgstr "Errore:"
+msgstr "Errore C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Sorgente C++"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source:"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Sorgente:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "C++ Source:"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Sorgente C++:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Stack Trace"
@@ -10559,18 +10584,16 @@ msgid "Errors"
msgstr "Errori"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Child process connected."
-msgstr "Processo Figlio Connesso"
+msgstr "Processo Figlio Connesso."
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Copy Error"
msgstr "Errore di Copia"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
-msgstr "Punti di rottura"
+msgstr "Salta Punti di rottura"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Inspect Previous Instance"
@@ -10589,9 +10612,8 @@ msgid "Profiler"
msgstr "Profiler"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Network Profiler"
-msgstr "Esporta profilo"
+msgstr "Profiler di Rete"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -10815,7 +10837,7 @@ msgstr "GDNative"
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
+msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (singolo carattere)."
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
@@ -10971,13 +10993,12 @@ msgid "Pick Distance:"
msgstr "Scegli la Distanza:"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter meshes"
-msgstr "Modalità di filtraggio"
+msgstr "Filtra mesh"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
-msgstr ""
+msgstr "Dai una risorsa MeshLibrary a questa GridMap per usare le sue mesh."
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
@@ -11152,6 +11173,11 @@ msgid "Add Function"
msgstr "Aggiungi Funzione"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete input port"
+msgstr "Rimuovi porta input"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Variable"
msgstr "Aggiungi Variabile"
@@ -11160,6 +11186,26 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Aggiungi Segnale"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Input Port"
+msgstr "Aggiungi porta di Input"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Output Port"
+msgstr "Aggiungi porta di Output"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Input Port"
+msgstr "Rimuovi porta input"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Output Port"
+msgstr "Rimuovi porta output"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "Cambia Espressione"
@@ -11204,10 +11250,20 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr "Aggiungi Nodo Preload"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid ""
+"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
+"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Getter Property"
msgstr "Aggiungi Proprietà Getter"
@@ -11232,6 +11288,11 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr "Connetti Nodi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect Nodes"
+msgstr "Disconnetti Nodi Grafico"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Connect Node Data"
msgstr "Connetti Dati del Nodo"
@@ -11264,6 +11325,28 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr "Incolla Nodi VisualScript"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't create function with a function node."
+msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Select atleast one node with sequence port."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Try to only have one sequence input in selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Function"
+msgstr "Rinomina Funzione"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Function"
msgstr "Rimuovi Funzione"
@@ -11284,21 +11367,17 @@ msgid "Editing Signal:"
msgstr "Modifica Segnale:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Make Tool:"
-msgstr "Rendi Locale"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Base Type:"
-msgstr "Tipo Base:"
+msgstr "Crea Tool:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Membri:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Available Nodes:"
-msgstr "Nodi Disponibili:"
+#, fuzzy
+msgid "function_name"
+msgstr "Funzione:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Select or create a function to edit its graph."
@@ -11321,6 +11400,16 @@ msgid "Cut Nodes"
msgstr "Taglia Nodi"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Function"
+msgstr "Rinomina Funzione"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Refresh Graph"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit Member"
msgstr "Modifica Membro"
@@ -11424,6 +11513,10 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr "Il pacchetto deve avere almeno un '.' separatore."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
msgstr "Eseguibile ADB non configurato nelle Impostazioni dell'Editor."
@@ -11449,13 +11542,12 @@ msgstr ""
"dell'editor non è valido."
#: platform/android/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-"Android Project non è installato per la compilazione. Installalo dal menu "
-"Editor."
+"Il template build di Android non è installato in questo progetto. Installalo "
+"dal menu Progetto."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -11547,6 +11639,10 @@ msgid "Required icon is not specified in the preset."
msgstr "L'icona richiesta non è specificata nel preset."
#: platform/javascript/export/export.cpp
+msgid "Stop HTTP Server"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr "Esegui nel Browser"
@@ -12225,10 +12321,6 @@ msgstr ""
"Control, in modo che possa ottenere una dimensione. Altrimenti, renderlo un "
"RenderTarget e assegnare alla sua texture interna qualche nodo da mostrare."
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "Input"
-msgstr "Ingresso"
-
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Fonte non valida per l'anteprima."
@@ -12257,6 +12349,27 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
+#~ msgid "Snap to Grid"
+#~ msgstr "Snap alla griglia"
+
+#~ msgid "Add input +"
+#~ msgstr "Aggiungi Input +"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Linguaggio"
+
+#~ msgid "Inherits"
+#~ msgstr "Eredita"
+
+#~ msgid "Base Type:"
+#~ msgstr "Tipo Base:"
+
+#~ msgid "Available Nodes:"
+#~ msgstr "Nodi Disponibili:"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Ingresso"
+
#~ msgid "Properties:"
#~ msgstr "Proprietà:"
@@ -12477,9 +12590,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ msgid "Go to parent folder"
#~ msgstr "Va' alla cartella superiore"
-#~ msgid "Select device from the list"
-#~ msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco"
-
#~ msgid "Open Scene(s)"
#~ msgstr "Apri Scena/e"
@@ -12719,9 +12829,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avvertimento"
-#~ msgid "Function:"
-#~ msgstr "Funzione:"
-
#~ msgid "Variable"
#~ msgstr "Valiabile"
@@ -12789,9 +12896,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ msgid "Connect Graph Nodes"
#~ msgstr "Connetti Nodi Grafico"
-#~ msgid "Disconnect Graph Nodes"
-#~ msgstr "Disconnetti Nodi Grafico"
-
#~ msgid "Remove Shader Graph Node"
#~ msgstr "Rimuovi Nodo Grafico di Shader"
@@ -13934,9 +14038,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate."
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Gruppo"
-#~ msgid "Samples"
-#~ msgstr "Samples"
-
#~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):"
#~ msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):"