diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 587 |
1 files changed, 386 insertions, 201 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index c3aa84d4b6..0b25d41fa0 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-10 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-22 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Riteo Siuga <riteo@posteo.net>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Input %i non valido (assente) nell'espressione" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self non può essere utilizzato perché l'istanza è nulla (non passata)" +msgstr "self non può essere usato perché l'istanza è nulla (non passata)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -421,15 +421,13 @@ msgstr "Inserisci un'animazione" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "node '%s'" -msgstr "Impossibile aprire '%s'." +msgstr "nodo \"%s\"" #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Animazione" +msgstr "animazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -437,9 +435,8 @@ msgstr "AnimationPlayer non può animare se stesso, solo altri nodi." #. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "property '%s'" -msgstr "Non esiste nessuna proprietà \"%s\"." +msgstr "proprietà \"%s\"" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" @@ -657,7 +654,7 @@ msgstr "Vai al passo precedente" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Apply Reset" -msgstr "Reset" +msgstr "Applica reset" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" @@ -678,7 +675,7 @@ msgstr "Usa le curve di Bézier" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Create RESET Track(s)" -msgstr "Incolla delle tracce" +msgstr "Crea delle tracce di reimpostazione" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" @@ -908,7 +905,6 @@ msgid "Deferred" msgstr "Differita" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "" "Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." msgstr "" @@ -1004,7 +1000,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to Method" msgstr "Vai al metodo" @@ -1026,7 +1021,7 @@ msgstr "Nessun risultato per \"%s\"." #: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp msgid "No description available for %s." -msgstr "" +msgstr "Nessuna descrizione disponibile per %s." #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -1086,7 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Resource" msgstr "Risorsa" @@ -1126,17 +1121,16 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Proprietari di:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" "Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " "to the system trash or deleted permanently." msgstr "" "Rimuovere i file selezionati dal progetto? (non annullabile)\n" -"Sarà possibile ripristinarli accedendo al cestino di sistema." +"A seconda della propria configurazione di sistema, essi saranno spostati nel " +"cestino di sistema oppure eliminati permanentemente." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1147,7 +1141,8 @@ msgstr "" "I file che stanno per essere rimossi sono richiesti per il funzionamento di " "altre risorse.\n" "Rimuoverli comunque? (non annullabile)\n" -"Sarà possibile ripristinarli accedendo al cestino di sistema." +"A seconda della propria configurazione di sistema, essi saranno spostati nel " +"cestino di sistema oppure eliminati permanentemente." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1317,41 +1312,38 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licenze" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." -msgstr "Errore nell'apertura del file package (non è in formato ZIP)." +msgstr "" +"Errore nell'apertura del file del contenuto per \"%s\" (non è in formato " +"ZIP)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (already exists)" msgstr "%s (già esistente)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "File del contenuto \"%s\" - %d file sono in conflitto col progetto:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" -msgstr "" +msgstr "File del contenuto \"%s\" - Nessun file è in conflitto col progetto:" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "Estrazione asset" +msgstr "Estraendo i contenuti" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" -msgstr "Impossibile estrarre i seguenti file dal pacchetto:" +msgstr "L'estrazione dei seguenti file dal contenuto \"%s\" è fallita:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "(and %s more files)" -msgstr "E %s altri file." +msgstr "(e %s altri file)" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" -msgstr "Pacchetto installato con successo!" +msgstr "Contenuto \"%s\" installato con successo!" #: editor/editor_asset_installer.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -1363,9 +1355,8 @@ msgid "Install" msgstr "Installa" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Installer" -msgstr "Installatore di pacchetti" +msgstr "Installatore di contenuti" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Speakers" @@ -1610,7 +1601,7 @@ msgstr "File inesistente." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." -msgstr "" +msgstr "%s non è una strada valida. Essa non punta nelle risorse (res://)." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1761,13 +1752,13 @@ msgstr "" "Attiva \"Import Pvrtc\" nelle impostazioni del progetto, oppure disattiva " "\"Driver Fallback Enabled\"." -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." msgstr "Modello di sviluppo personalizzato non trovato." -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." @@ -1792,9 +1783,8 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Editor degli script" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library" -msgstr "Libreria degli asset" +msgstr "Libreria dei contenuti" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Scene Tree Editing" @@ -1814,35 +1804,40 @@ msgstr "Pannello d'importazione" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to view and edit 3D scenes." -msgstr "" +msgstr "Permette di visuallizzare e modificare le scene 3D." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." -msgstr "" +msgstr "Permette di modificare gli script usando l'editor di script integrato." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Provides built-in access to the Asset Library." -msgstr "" +msgstr "Offre un accesso alla libreria dei contenuti integrato." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." -msgstr "" +msgstr "Permette di modificare la gerarchia dei nodi nel pannello della scena." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " "dock." msgstr "" +"Permette di lavorare coi segnali e i gruppi del nodo selezionato nel " +"pannello della scena." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." msgstr "" +"Permette di esplorare il file system locale tramite un pannello dedicato." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" "Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " "FileSystem dock to function." msgstr "" +"Permette di configurare le impostazioni d'importazione di contenuti " +"individuali. Richiede il pannello del file system per funzionare." #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1851,11 +1846,13 @@ msgstr "(Corrente)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "(none)" -msgstr "" +msgstr "(nulla)" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." msgstr "" +"Rimuovere il profilo '%s' attualmente selezionato? Ciò non potrà essere " +"annullato." #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1967,6 +1964,8 @@ msgstr "Opzioni Texture" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." msgstr "" +"Creare o importare un profilo per modificare le classi e le proprietà " +"disponibili." #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "New profile name:" @@ -2153,11 +2152,10 @@ msgstr "" "importazione annullata" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "Reimportazione degli asset" +msgstr "Reimportando i contenuti" -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Top" msgstr "In cima" @@ -2396,6 +2394,9 @@ msgid "" "Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " "disable it." msgstr "" +"Gira quando la finestra dell'editor si aggiorna.\n" +"Aggiorna continuamente è attivo, il che può aumentare il consumo di " +"corrente. Cliccare per disabilitarlo." #: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window redraws." @@ -2636,6 +2637,8 @@ msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." msgstr "" +"La scena attuale non ha un nodo radice, ma %d risorse esterne modificate " +"sono state salvate comunque." #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2673,6 +2676,32 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?" msgstr "Scena attuale non salvata. Aprire comunque?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to undo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo: %s" +msgstr "Annulla" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to redo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Redo: %s" +msgstr "Rifai" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "Impossibile ricaricare una scena che non è mai stata salvata." @@ -3081,7 +3110,7 @@ msgstr "" "esporterà un eseguibile senza i dati del progetto.\n" "Il filesystem verrà provvisto dall'editor attraverso la rete.\n" "Su Android, esso userà il cavo USB per ottenere delle prestazioni migliori. " -"Questa impostazione rende più veloci i progetti con risorse pesanti." +"Questa impostazione rende più veloci i progetti con contenuti pesanti." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" @@ -3202,7 +3231,7 @@ msgstr "Apri la documentazione" #: editor/editor_node.cpp msgid "Questions & Answers" -msgstr "" +msgstr "Domande e risposte" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" @@ -3380,6 +3409,11 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Unisci con una esistente" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply MeshInstance Transforms" +msgstr "Cambia la trasformazione di un'animazione" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Apri ed esegui uno script" @@ -3431,9 +3465,8 @@ msgid "Open Script Editor" msgstr "Apri l'editor degli script" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Open Asset Library" -msgstr "Apri la libreria degli Asset" +msgstr "Apri la libreria dei contenuti" #: editor/editor_node.cpp msgid "Open the next Editor" @@ -3526,7 +3559,7 @@ msgstr "Inclusivo" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Self" -msgstr "Se stesso" +msgstr "Proprio" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "" @@ -3537,6 +3570,12 @@ msgid "" "functions called by that function.\n" "Use this to find individual functions to optimize." msgstr "" +"Inclusivo: include il tempo speso dalle altre funzioni chiamate da questa.\n" +"Utilizzare questa opzione per trovare dei colli di bottiglia.\n" +"\n" +"Proprio: conta solo il tempo speso dalla funzione stessa, non in altre " +"chiamate da essa.\n" +"Utilizzare questa opzione per trovare delle funzioni singole da ottimizzare." #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" @@ -3641,6 +3680,10 @@ msgstr "" "La risorsa selezionata (%s) non corrisponde ad alcun tipo previsto per " "questa proprietà (%s)." +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "Quick Load" +msgstr "" + #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy msgid "Make Unique" @@ -3738,11 +3781,11 @@ msgstr "Importa Da Nodo:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." -msgstr "" +msgstr "Apre la cartella che contiene questi modelli." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall these templates." -msgstr "" +msgstr "Disinstalla questi modelli." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3756,7 +3799,7 @@ msgstr "Recupero dei mirror, attendi..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Starting the download..." -msgstr "" +msgstr "Avviando lo scaricamento..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" @@ -3799,7 +3842,7 @@ msgstr "Richiesta fallita." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download complete; extracting templates..." -msgstr "" +msgstr "Scaricamento completato; estraendo i modelli..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -3826,7 +3869,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Best available mirror" -msgstr "" +msgstr "Miglior mirror disponibile" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3925,11 +3968,11 @@ msgstr "Versione Corrente:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." -msgstr "" +msgstr "Modelli d'eportazione mancanti. Scaricarli o installarli da un file." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export templates are installed and ready to be used." -msgstr "" +msgstr "I modelli d'esportazione sono installati e pronti all'uso." #: editor/export_template_manager.cpp #, fuzzy @@ -3939,6 +3982,7 @@ msgstr "Apri file" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." msgstr "" +"Apre la cartella contenente i modelli installati per la versione corrente." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" @@ -3966,13 +4010,15 @@ msgstr "Copia Errore" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download and Install" -msgstr "" +msgstr "Scarica e installa" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "Download and install templates for the current version from the best " "possible mirror." msgstr "" +"Scarica e installa i modelli per la versione corrente dal miglior mirror " +"possibile." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." @@ -4023,6 +4069,8 @@ msgid "" "The templates will continue to download.\n" "You may experience a short editor freeze when they finish." msgstr "" +"I modelli continueranno a scaricare.\n" +"L'editor potrebbe bloccarsi brevemente a scaricamento finito." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -4176,19 +4224,19 @@ msgstr "Cerca file" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Ascending)" -msgstr "" +msgstr "Ordina per nome (crescente)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Name (Descending)" -msgstr "" +msgstr "Ordina per nome (decrescente)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Type (Ascending)" -msgstr "" +msgstr "Ordina per tipo (crescente)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Sort by Type (Descending)" -msgstr "" +msgstr "Ordina per tipo (decrescente)" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy @@ -4210,7 +4258,7 @@ msgstr "Rinomina..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Focus the search box" -msgstr "" +msgstr "Seleziona la barra di ricerca" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" @@ -4511,8 +4559,8 @@ msgstr "Cambiare il tipo di un file importato richiede il riavvio dell'editor." msgid "" "WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." msgstr "" -"ATTENZIONE: Esistono degli elementi che utilizzano questa risorsa, " -"potrebbero non essere più caricati correttamente." +"ATTENZIONE: Esistono dei contenuti che utilizzano questa risorsa, potrebbero " +"non essere più caricati correttamente." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -5495,7 +5543,7 @@ msgstr "Check has SHA-256 fallito" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" -msgstr "Errore di Download Asset:" +msgstr "Errore di scaricamento del contenuto:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Downloading (%s / %s)..." @@ -5531,7 +5579,7 @@ msgstr "Errore durante il download" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "Il download per questo asset è già in corso!" +msgstr "Lo scaricamento di questo contenuto è già in corso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Recently Updated" @@ -5579,11 +5627,11 @@ msgstr "Tutti" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search templates, projects, and demos" -msgstr "" +msgstr "Cerca tra modelli, progetti e demo" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" -msgstr "" +msgstr "Cerca tra i contenuti (escludendo modelli, progetti e demo)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5623,11 +5671,11 @@ msgstr "Caricamento…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" -msgstr "ZIP File degli Asset" +msgstr "File ZIP dei contenuti" #: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp msgid "Audio Preview Play/Pause" -msgstr "" +msgstr "Avvia/Pausa l'anteprima audio" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5791,6 +5839,18 @@ msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Sposta CanvasItem \"%s\" a (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Locked" +msgstr "Blocca selezionato" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grouped" +msgstr "Gruppo" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." @@ -5907,6 +5967,9 @@ msgid "" "No project instance running. Run the project from the editor to use this " "feature." msgstr "" +"Sovrascrivi la camera del progetto\n" +"Nessuna istanza del progetto avviata. Eseguire il progetto dall'editor per " +"utilizzare questa funzionalità." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5998,7 +6061,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "RMB: Add node at position clicked." -msgstr "" +msgstr "Click destro: aggiungi un nodo sulla posizione cliccata." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6276,15 +6339,15 @@ msgstr "Trasla Visuale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 3.125%" -msgstr "" +msgstr "Ingrandisci al 3.125%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 6.25%" -msgstr "" +msgstr "Ingrandisci al 6.25%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 12.5%" -msgstr "" +msgstr "Ingrandisci al 12.5%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6318,7 +6381,7 @@ msgstr "Rimpicciolisci" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Zoom to 1600%" -msgstr "" +msgstr "Ingrandisci al 1600%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" @@ -6447,6 +6510,7 @@ msgid "Flat 0" msgstr "Flat 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Flat 1" msgstr "Flat 1" @@ -6686,6 +6750,9 @@ msgid "" "This is similar to single collision shape, but can result in a simpler " "geometry in some cases, at the cost of accuracy." msgstr "" +"Crea una forma di collisione convessa semplificata.\n" +"Essa è simile a una forma di collisione singola ma in alcuni casi può " +"risultare in una geometria più semplice al costo di risultare inaccurata." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" @@ -6767,7 +6834,13 @@ msgid "Remove Selected Item" msgstr "Rimuovi Elementi Selezionati" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" +#, fuzzy +msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" +msgstr "Importa da Scena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" msgstr "Importa da Scena" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -7367,6 +7440,16 @@ msgstr "Conteggio Punti Generati:" msgid "Flip Portal" msgstr "Ribalta orizzontalmente" +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Set Transform" +msgstr "Azzera la trasformazione" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Node" +msgstr "Crea Nodo" + #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "AnimationTree non ha nessun percorso impostato a un AnimationPlayer" @@ -7874,12 +7957,14 @@ msgid "Skeleton2D" msgstr "Skeleton2D" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "Crea Posizione di Riposo (Dalle Ossa)" +#, fuzzy +msgid "Reset to Rest Pose" +msgstr "Imposta Ossa in Posizione di Riposo" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "Imposta Ossa in Posizione di Riposo" +#, fuzzy +msgid "Overwrite Rest Pose" +msgstr "Sovrascrivi Scena esistente" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" @@ -7906,6 +7991,71 @@ msgid "Perspective" msgstr "Prospettiva" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Orthogonal" +msgstr "Ortogonale" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Perspective" +msgstr "Prospettiva" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Orthogonal" +msgstr "Ortogonale" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Perspective" +msgstr "Prospettiva" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Orthogonal" +msgstr "Ortogonale" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Perspective" +msgstr "Prospettiva" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Orthogonal" +msgstr "Ortogonale" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Front Orthogonal" +msgstr "Ortogonale" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Front Perspective" +msgstr "Prospettiva" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rear Orthogonal" +msgstr "Ortogonale" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rear Perspective" +msgstr "Prospettiva" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [auto]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [portals active]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." msgstr "Transform Abortito." @@ -7973,7 +8123,7 @@ msgstr "Inclinazione" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Yaw:" -msgstr "" +msgstr "Imbardata:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8012,7 +8162,7 @@ msgstr "Vertici" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "FPS: %d (%s ms)" -msgstr "" +msgstr "FPS: %d (%s ms)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." @@ -8023,42 +8173,22 @@ msgid "Bottom View." msgstr "Vista dal basso." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Left View." msgstr "Vista da sinistra." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right View." msgstr "Vista da destra." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." msgstr "Vista frontale." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Fronte" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rear View." msgstr "Vista dal retro." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Retro" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align Transform with View" msgstr "Allinea la trasformazione con la vista" @@ -8340,6 +8470,11 @@ msgid "View Portal Culling" msgstr "Impostazioni Viewport" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Occlusion Culling" +msgstr "Impostazioni Viewport" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni…" @@ -8409,8 +8544,9 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Nameless gizmo" -msgstr "Gizmo senza nome" +#, fuzzy +msgid "Unnamed Gizmo" +msgstr "Progetto Senza Nome" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Mesh2D" @@ -8686,7 +8822,7 @@ msgstr "Stile Box" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} color(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} colori" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8704,8 +8840,9 @@ msgid "No constants found." msgstr "Costante di colore." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "{num} font(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} caratteri" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8714,7 +8851,7 @@ msgstr "Non trovato!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} icon(s)" -msgstr "" +msgstr "{num} icone" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8723,7 +8860,7 @@ msgstr "Non trovato!" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} stylebox(es)" -msgstr "" +msgstr "{num} stylebox" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8732,7 +8869,7 @@ msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "{num} currently selected" -msgstr "" +msgstr "{num} selezionati" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Nothing was selected for the import." @@ -11134,8 +11271,8 @@ msgid "" "Can't run project: Assets need to be imported.\n" "Please edit the project to trigger the initial import." msgstr "" -"Impossibile eseguire il progetto: le Risorse devono essere importate.\n" -"Per favore modifica il progetto per azionare l'importo iniziale." +"Impossibile eseguire il progetto: i contenuti devono essere importati.\n" +"Per favore modifica il progetto per avviare l'importazione iniziale." #: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to run %d projects at once?" @@ -11241,9 +11378,8 @@ msgid "About" msgstr "Informazioni su Godot" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Asset Library Projects" -msgstr "Libreria degli asset" +msgstr "Progetti della libreria dei contenuti" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" @@ -11266,8 +11402,8 @@ msgid "" "You currently don't have any projects.\n" "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" msgstr "" -"Al momento non hai nessun progetto.\n" -"Ti piacerebbe esplorare gli esempi ufficiali nella libreria degli Asset?" +"Al momento non esiste alcun progetto.\n" +"Esplorare i progetti di esempio ufficiali nella libreria dei contenuti?" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -12630,6 +12766,16 @@ msgstr "Imposta Posizione Punto Curva" msgid "Set Portal Point Position" msgstr "Imposta Posizione Punto Curva" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Sphere Radius" +msgstr "Modifica Raggio di Forma del Cilindro" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Sphere Position" +msgstr "Imposta Curva In Posizione" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Modifica Raggio del Cilindro" @@ -12916,6 +13062,11 @@ msgstr "Stampando le lightmap" msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Il nome della classe non può essere una parola chiave riservata" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Solution" +msgstr "Riempi Selezione" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fine dell'analisi dell’eccezione interna dello stack" @@ -13402,78 +13553,78 @@ msgstr "Ricerca VisualScript" msgid "Get %s" msgstr "Ottieni %s" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "Il nome del pacchetto è mancante." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." msgstr "I segmenti del pacchetto devono essere di lunghezza diversa da zero." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." msgstr "" "Il carattere \"%s\" non è consentito nei nomi dei pacchetti delle " "applicazioni Android." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." msgstr "" "Una cifra non può essere il primo carattere di un segmento di un pacchetto." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." msgstr "" "Il carattere \"%s\" non può essere il primo carattere di un segmento di " "pacchetto." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Il pacchetto deve avere almeno un \".\" separatore." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Seleziona il dispositivo dall'elenco" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Running on %s" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Exporting APK..." msgstr "Esportando Tutto" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Uninstalling..." msgstr "Disinstalla" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Installing to device, please wait..." msgstr "Caricamento, per favore attendere..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not install to device: %s" msgstr "Impossibile istanziare la scena!" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Running on device..." msgstr "Eseguendo Script Personalizzato..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not execute on device." msgstr "Impossibile creare la cartella." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "Impossibile trovare lo strumento \"apksigner\"." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -13481,72 +13632,72 @@ msgstr "" "Il template build di Android non è installato in questo progetto. Installalo " "dal menu Progetto." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " "configured OR none of them." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" "Debug keystore non configurato nelle Impostazioni dell'Editor né nel preset." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " "configured OR none of them." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" "Release keystore non configurato correttamente nel preset di esportazione." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" "Un percorso valido per il SDK Android è richiesto nelle Impostazioni Editor." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "Un percorso invalido per il SDK Android nelle Impostazioni Editor." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "Cartella \"platform-tools\" inesistente!" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" "Impossibile trovare il comando adb negli strumenti di piattaforma del SDK " "Android." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" "Per favore, controlla la directory specificata del SDK Android nelle " "Impostazioni Editor." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'build-tools' directory!" msgstr "Cartella \"build-tools\" inesistente!" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" "Impossibile trovare il comando apksigner negli strumenti di piattaforma del " "SDK Android." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "Chiave pubblica non valida per l'espansione dell'APK." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid package name:" msgstr "Nome del pacchetto non valido:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" @@ -13554,38 +13705,23 @@ msgstr "" "Modulo \"GodotPaymentV3\" non valido incluso nelle impostazione del progetto " "\"android/moduli\" (modificato in Godot 3.2.2).\n" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "Per utilizzare i plugin \"Use Custom Build\" deve essere abilitato." -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" -"\"." -msgstr "" -"\"Degrees Of Freedom\" è valido solamente quando \"Xr Mode\" è \"Oculus " -"Mobile VR\"." - -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" "\"Hand Tracking\" è valido solo quando \"Xr Mode\" è impostato su \"Oculus " "Mobile VR\"." -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." -msgstr "" -"\"Focus Awareness\" è valido solo quando \"Xr Mode\" è impostato su \"Oculus " -"Mobile VR\"." - -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" "\"Export AAB\" è valido soltanto quanto \"Use Custom Build\" è abilitato." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " @@ -13593,57 +13729,57 @@ msgid "" "The resulting %s is unsigned." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Signing debug %s..." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Signing release %s..." msgstr "" "Scansione File,\n" "Si prega di attendere..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Impossibile aprire il template per l'esportazione:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Verifying %s..." msgstr "Aggiungendo %s..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' verification of %s failed." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Exporting for Android" msgstr "Esportazione per Android" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "Nome file invalido! Il Bundle Android App richiede l'estensione *.aab." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." msgstr "L'estensione APK non è compatibile con il Bundle Android App." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "Nome file invalido! L'APK Android richiede l'estensione *.apk." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unsupported export format!\n" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -13652,7 +13788,7 @@ msgstr "" "informazione sulla sua versione esiste. Perfavore, reinstallalo dal menu " "\"Progetto\"." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build version mismatch:\n" " Template installed: %s\n" @@ -13664,26 +13800,26 @@ msgstr "" " Versione Godot: %s\n" "Perfavore, reinstalla il build template di Android dal menu \"Progetto\"." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not export project files to gradle project\n" msgstr "Impossibile creare project.godot nel percorso di progetto." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not write expansion package file!" msgstr "Impossibile scrivere il file:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Compilazione di un progetto Android (gradle)" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." @@ -13693,11 +13829,11 @@ msgstr "" "In alternativa, visita docs.godotengine.org per la documentazione della " "build Android." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" msgstr "Spostando l'output" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." @@ -13705,24 +13841,24 @@ msgstr "" "Impossibile copiare e rinominare il file di esportazione, controlla la " "directory del progetto gradle per gli output." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Package not found: %s" msgstr "Animazione non trovata: \"%s\"" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Creating APK..." msgstr "Creazione contorni..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" "Could not find template APK to export:\n" "%s" msgstr "Impossibile aprire il template per l'esportazione:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Missing libraries in the export template for the selected architectures: " "%s.\n" @@ -13730,21 +13866,21 @@ msgid "" "architectures in the export preset." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Adding files..." msgstr "Aggiungendo %s..." -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Could not export project files" msgstr "Impossibile scrivere il file:" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Aligning APK..." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." msgstr "" @@ -14308,6 +14444,14 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. " "Fornisce solamente dati per la navigazione." +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "No shape is set." +msgstr "" + +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "Only uniform scales are supported." +msgstr "" + #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" @@ -14633,6 +14777,14 @@ msgstr "È necessaria un'estensione valida." msgid "Enable grid minimap." msgstr "Abilita mini-mappa griglia." +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp +msgid "" +"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective " +"when using the GLES3 rendering backend.\n" +"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -14688,6 +14840,10 @@ msgstr "" "La dimensione del Viewport deve essere maggiore di 0 affinché qualcosa sia " "visibile." +#: scene/resources/occluder_shape.cpp +msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "" "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " @@ -14742,6 +14898,41 @@ msgstr "Assegnazione all'uniforme." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Le constanti non possono essere modificate." +#~ msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +#~ msgstr "Crea Posizione di Riposo (Dalle Ossa)" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Basso" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sinistra" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Destra" + +#~ msgid "Front" +#~ msgstr "Fronte" + +#~ msgid "Rear" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Nameless gizmo" +#~ msgstr "Gizmo senza nome" + +#~ msgid "" +#~ "\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile " +#~ "VR\"." +#~ msgstr "" +#~ "\"Degrees Of Freedom\" è valido solamente quando \"Xr Mode\" è \"Oculus " +#~ "Mobile VR\"." + +#~ msgid "" +#~ "\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "\"Focus Awareness\" è valido solo quando \"Xr Mode\" è impostato su " +#~ "\"Oculus Mobile VR\"." + #~ msgid "Package Contents:" #~ msgstr "Contenuti del pacchetto:" @@ -16709,9 +16900,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Images:" #~ msgstr "Immagini:" -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Gruppo" - #~ msgid "Sample Conversion Mode: (.wav files):" #~ msgstr "Modalità Conversione Sample (file .wav):" @@ -16845,9 +17033,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ "le opzioni di esportazione successivamente. Gli atlas possono essere " #~ "anche generati in esportazione." -#~ msgid "Overwrite Existing Scene" -#~ msgstr "Sovrascrivi Scena esistente" - #~ msgid "Overwrite Existing, Keep Materials" #~ msgstr "Sovrascrivi Esistente, Mantieni Materiali" |