diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 141 |
1 files changed, 62 insertions, 79 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 571281ead8..a549df218c 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -36,17 +36,18 @@ # Davide Giuliano <davidegiuliano00@gmail.com>, 2019. # Stefano Merazzi <asso99@hotmail.com>, 2019. # Sinapse X <sinapsex13@gmail.com>, 2019. -# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019. +# Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>, 2019, 2020. # Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019. # No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019. # StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019. # Katia Piazza <gydey@ridiculousglitch.com>, 2019. # nickfla1 <lanterniniflavio@gmail.com>, 2019. +# Fabio Iotti <fabiogiopla@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 07:09+0000\n" "Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -456,7 +457,7 @@ msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo root" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" -msgstr "" +msgstr "Traccia non valida per la curva Bézier (nessuna sottoproprietà adatta)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" @@ -1229,9 +1230,8 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Errore nell'apertura del file package: non è in formato ZIP." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "%s (Already Exists)" -msgstr "Già esistente" +msgstr "%s (già esistente)" #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -1242,9 +1242,8 @@ msgid "The following files failed extraction from package:" msgstr "Impossibile estrarre i file seguenti dal pacchetto:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "And %s more files." -msgstr "%d altri file" +msgstr "E %s altri file." #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package installed successfully!" @@ -1256,9 +1255,8 @@ msgid "Success!" msgstr "Successo!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Package Contents:" -msgstr "Contenuti:" +msgstr "Contenuti del pacchetto:" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" @@ -1398,9 +1396,8 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "File non valido, non è una disposizione di un bus audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Errore nel salvataggio file!" +msgstr "Errore nel salvataggio file: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" @@ -1978,37 +1975,24 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Ereditato da:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Descrizione:" +msgstr "Descrizione" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Tutorial Online" #: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci [color=" -"$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=$color][url=" -"$url2]richiedendone una[/url][/color]." - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "override:" -msgstr "Sovrascrizioni" +msgstr "sovrascrivi:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "default:" -msgstr "Default" +msgstr "predefinito:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" @@ -2031,9 +2015,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Descrizioni delle proprietà" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Valore" +msgstr "(valore)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2062,12 +2045,11 @@ msgstr "Cerca aiuto" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Case Sensitive" -msgstr "Case Sensitive" +msgstr "Distinzione maiuscole/minuscole" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Show Hierarchy" -msgstr "Mostra Guide" +msgstr "Mostra dipendenze" #: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" @@ -2106,9 +2088,8 @@ msgid "Class" msgstr "Classe" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Metodi" +msgstr "Metodo" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2119,12 +2100,10 @@ msgid "Constant" msgstr "Costante" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Proprietà:" +msgstr "Proprietà" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Property" msgstr "Proprietà del tema" @@ -3513,13 +3492,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importo:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Errore in creazione del signature object." +msgstr "Errore nella ricezione della lista dei mirror." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" msgstr "" +"Errore elaborazione JSON della lista dei mirror. Si prega di segnalare " +"questo problema!" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "" @@ -3532,7 +3512,7 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." -msgstr "Impossibile risolvete." +msgstr "Impossibile risolvere." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4605,7 +4585,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Strumenti di Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animazione" @@ -4709,9 +4688,8 @@ msgid "Move Node" msgstr "Sposta Nodo" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Transition exists!" -msgstr "Transizioni" +msgstr "La transizione esiste!" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" @@ -5681,6 +5659,10 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Inserimento Automatico Chiave" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Chiavi d'Animazione e Opzioni Posa" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Inserisci Key (Tracce Esistenti)" @@ -5789,20 +5771,18 @@ msgstr "Maschera Emissione" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Solid Pixels" -msgstr "Rimpicciolisci (Pixels): " +msgstr "Pixel Solidi" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Border Pixels" -msgstr "" +msgstr "Pixel del Bordo" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directed Border Pixels" -msgstr "File e cartelle:" +msgstr "Pixel dei Bordi Diretti" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5966,7 +5946,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nessuna mesh da debuggare." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "Il modello non ha UV su questo layer" @@ -6032,18 +6011,19 @@ msgstr "Dimensione Outline:" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Channel Debug" -msgstr "" +msgstr "Debug del Canale UV" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Rimuovi elemento %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Update from existing scene?:\n" "%s" -msgstr "Aggiorna da Scena" +msgstr "" +"Aggiornare da scena esistente?:\n" +"%s" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" @@ -7358,7 +7338,7 @@ msgstr "Anteprima Cinematografica" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Not available when using the GLES2 renderer." -msgstr "" +msgstr "Non disponibile quando il renderer GLES2 è in uso." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" @@ -7602,35 +7582,32 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Crea Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Creazione Anteprime Mesh" +msgstr "Anteprima Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" -msgstr "Crea Poligono 2D" +msgstr "Crea Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Polygon2D Preview" -msgstr "" +msgstr "Anteprima Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" -msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D" +msgstr "Crea CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "CollisionPolygon2D Preview" -msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D" +msgstr "Anteprima CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" -msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D" +msgstr "Crea LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "LightOccluder2D Preview" -msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D" +msgstr "Crea LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" @@ -7656,7 +7633,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare il poligono." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Convert to Polygon2D" -msgstr "Converti in Poligono 2D" +msgstr "Converti in Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." @@ -7664,7 +7641,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare un poligono di collisione." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" -msgstr "Crea fratello del Poligono di Collisione 2D" +msgstr "Crea fratello del CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." @@ -7672,7 +7649,7 @@ msgstr "Geometria non valida, impossibile creare un occlusore di luce." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D Sibling" -msgstr "Crea fratello di Occlusore di Luce 2D" +msgstr "Crea fratello del LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite" @@ -7711,9 +7688,8 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Aggiungi frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load images" -msgstr "Impossibile caricare immagine:" +msgstr "Impossibile caricare le immagini" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" @@ -8405,14 +8381,12 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Modifica Indice Z della Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Convex" -msgstr "Rendi il Poligono Convesso" +msgstr "Rendi Convesso" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Make Concave" -msgstr "Rendi il Poligono Concavo" +msgstr "Rendi Concavo" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" @@ -10907,9 +10881,8 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Caricherà un file di script esistente." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script file already exists." -msgstr "L'Azione '%s' esiste già!" +msgstr "Il file di script esiste già." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" @@ -11361,9 +11334,8 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Cursore Cancella Rotazione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paste Selects" -msgstr "Cancella Selezione" +msgstr "Incolla Selezioni" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" @@ -12609,11 +12581,13 @@ msgid "" "LMB: Set color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" +"Colore: #%s\n" +"LMB: Imposta colore\n" +"RMB: Rimuovi preset" #: scene/gui/color_picker.cpp -#, fuzzy msgid "Pick a color from the editor window." -msgstr "Scegliere un colore dallo schermo." +msgstr "Scegli un colore dalla finestra dell'editor." #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "HSV" @@ -12733,6 +12707,15 @@ msgstr "Varyings può essere assegnato soltanto nella funzione del vertice." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Le constanti non possono essere modificate." +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Al momento non esiste alcuna descrizione per questa classe. Aiutaci " +#~ "[color=$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color] oppure [color=" +#~ "$color][url=$url2]richiedendone una[/url][/color]." + #~ msgid "enum " #~ msgstr "enum " |